
同类推荐
热门推荐
活着就为征服世界:蒙古帝国史
本书是关于欧亚大陆游牧民族三千年历史的经典作品。少年丧父的铁木真是怎么率领弱小的游牧民族,力克群雄,统一蒙古?他及他的继承者又是如何不断西征,从而创造历史上最大的陆上帝国?在这部作品中,作者以民族兴替发展为线索,勾勒出成吉思汗率领的蒙古大军在辽阔的欧亚大陆上南征北战的历史。除贯穿全书的蒙古族征战史以外,书中更有狡诈和无奈、残忍与冷酷、情谊与背叛相互交错的人性,为读者展现了一幅精心动魄、扣人心弦的历史画卷。狂尊
关芊芊—联邦头号特工,在刺杀龙邦帮主时,发生意外,穿越到一个陌生的大陆—魂兮大陆。这个大陆的主要职业是如意师,且看联邦头号特工怎样在这片大陆上闯出自己的一片天地。她是花家不受宠的小姐,虽然母亲贵为公主,但却是秘密出逃的公主,被花家的主母设计陷害,母亲含冤而亡。她花熙,势必为母亲讨回一个公道!被十大世家之首的宋家少爷退婚,花熙一身傲气,冷声道:“今日,不是你宋智宸来退婚,而是我花熙,休了你!”当那个倍受冷眼的花家二小姐蜕变成一个惊艳绝伦的超级天才,花家人又该怎么样去看待她?当得知,自己的出生,竟然是那样的肮脏,愤怒之下的花熙,又会怎样惩罚那些曾经伤害她和准备伤害她的人?【狂傲不羁篇】:“将笔墨纸砚来。”花熙打断宋智宸的话,看向一旁的家丁,眼中寒气逼人家丁哆嗦几下随即跑出去拿笔墨纸砚了。清秀的小脸毫不畏惧的看着宋智宸,清亮的眼眸直视他,“宋少爷,今日,不是你来解除婚约,而是我花熙,休了你!”直直走上前,花熙冷笑道:“八品如意师,天赋很高吗?不久以后,你将会知道什么才是真正的天才!”下人端出笔墨纸砚,花熙提笔就是一阵狂写,一会就写好了,将一大张纸用信封装起来,信封上赫然是两个大字—休书。【柔弱邪恶篇】:“今天咱们的主人显得很柔弱嘛。”白泽挑眉看着他的亲亲主人被某个帝国王子扶着,心里很不爽。“哦?白泽大人,你没有看到主人在那个王子身上撒了什么东西吗?”一旁的小兽弱弱的说道。“......”白泽的脸上有冷汗出现,果然啊,他的主人不适合装柔弱。女主:我从来就不是什么善类,得罪了我,那就准备去地狱享受剩下的生命把!☆☆☆☆☆☆☆【美男列表】★★★★★★★冥敛—冥界之主。“我第一眼见到你就已经沉沦了,你不能剥夺我爱你的权利,哪怕你是众神之主。”宋智宸—魂兮大陆十大世家之一宋家的继承人。“花熙,我爱你,我是真的爱上了你,请你给我一次机会好不好。”白泽—四大上古神兽之一的白虎神兽,充满霸气,狂傲不羁。“主人,不管怎样,你都是我的主人,我爱的人。”蓝砜—蓝冰佣兵团的少主。“才相隔了几天,我就已经开始深深的想你了,你让我如何忍受几年?”艾文·古拉弗—古拉弗帝国的三皇子。“我喜欢你的淡然,喜欢你的处变不惊,从第一眼见到你,我就认定,你就是我的王妃。”........后面各路美男即将出场。★★★★★★★★★★【领养区】☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆妻主太逍遥
随着宫锁心玉,步步惊心,宫锁珠帘三部穿越大剧的热播。穿越,成了当今社会万千少女心中梦寐以求的执念。叶雪瑶自然也是属于这类少女之一,整天梦想着来场穿越,勾搭个阿哥,教训下小三儿,掀起场宫斗。连生日愿望都是穿越,偏巧上天给力,竟然还真让她穿了。不过场景有些不对啊。为嘛不是清朝,反而跑到女尊国来了呢?罢了罢了,反正也是穿了一回,更何况这里,美男多多,桃花满天飞。作为新世纪腐女加色女的叶雪瑶自然是乐意顺其自然喽。天凤王朝“听说,京城有个奇人,是相府三小姐。你们常年在京城可了解这位三小姐吗?”外地旅客与同桌朋友谈论道。“诶,说起这三小姐,京城自是十分出名。武功高强,文采风流,却偏偏整天不务正业,但说也奇怪就这个样子,倒也是个招人喜欢的主儿。”朋友说道。“说起相府三小姐,她母亲是当朝丞相,为她谋个一官半职总没问题,何不入仕做官呢?”外地旅客疑惑道。“她没兴趣。”一白衣女子不知何时坐到了这桌,加入谈话道。“那武功高强,带兵打仗,扬名立万也是好的啊?”“武功高强又怎样?她胆子很小的。”白衣女子拿起桌上酒壶喝了口酒说道。“文采出众,再不济也可办个私塾,教书育人啊。”“她办个私塾教书育人,那根本就是误人子弟嘛。”白衣女子略微思索撇了撇嘴。“不过这三小姐虽是这般游手好闲,但听说她的蓝颜知己倒是不少,好像有四五位呢?”京城人士羡慕的说道。“诶,诶,诶。这就是你孤陋寡闻了。她的蓝颜知己何止四五个!哈哈。”白衣女子微微挑眉,得意的说道。“诶?这位小姐对相府三小姐了解如此深刻,莫不是与其交好,敢问小姐大名?”外地旅客好奇的问道。“呵呵,那是,我的确和她很熟诶。在下叶雪瑶。”白衣女子轻摇折扇,漫不经心的说道。“啊!三小姐!!!”“三小姐!!!”本文女尊,np,美男多多,小白+小虐+小雷。不喜慎入哦。呵呵。Selected Poems, 1930-1988
It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.