
同类推荐
总裁你站住,试婚99天
“我要找个男人!”她酒醉迷离,手指一位俊魅邪笑的男人。被男友出卖,弟弟病危,索性一醉狂言,被人吃干抹净后,落荒而逃。可是,谁来告诉他,为毛那男人摇身一变成了她的大大BOSS……...--情节虚构,请勿模仿等你,是我最虔诚的信仰
想要成功谈一场恋爱,天时地利人和缺一不可。只要其中一项错位,那么世人便会称这场恋爱为情深缘浅,有缘无份。最终只能带着遗憾和后悔,无疾而终。但袁浅却不这样认为,准确说她不想这样认为。年龄差,家庭差,时间差,一场跨越了整个青春期的暗恋,袁浅在看不见未来的基础上坚持了十年之久,只因为年少时的一纸约定。她不知道她还能坚持多久,也不知道这场恋爱是否会被时光腐烂,但当那位穿着光鲜亮丽,满面笑容的男人迎面走来时,袁浅清楚地听到,她长期紧锁的心房,再一次被打开了……秦深,这次,我一定再也不会放你离开了!
热门推荐
哈利波特之空间魔法师
作为穿越者的耻辱,穿越到哈利波特世界,一穿越就挂了的穿越者却给一名刚出生的小巫师带来了一份大礼物。一份让婴儿刚出生就魔力暴动的空间魔法能力。一份完整关于哈利波特小说的完整记忆。这一切让哈利波特发生了变化!(作者想象中的巫师世界)A Dirge for Princes (A Throne for Sisters—Book Fou
"Morgan Rice's imagination is limitless. In another series that promises to be as entertaining as the previous ones, A THRONE OF SISTERS presents us with the tale of two sisters (Sophia and Kate), orphans, fighting to survive in a cruel and demanding world of an orphanage. An instant success. I can hardly wait to put my hands on the second and third books!"--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)From #1 Bestseller Morgan Rice comes an unforgettable new fantasy series.In A DIRGE FOR PRINCES (A Throne for Sisters—Book Four), Sophia, 17, battles for her life, trying to recover from the wound left by Lady D'Angelica. Will her sister Kate's new powers be enough to bring her back?The ship sails with the sisters to the distant and exotic lands of their uncle, their last hope and only know connection to their parents. Yet the journey is treacherous, and even if they find it, the sisters don't know if their reception will be warm or hostile.天降人鱼:总裁大人,请接招
他不知道她是他要找的她,她也不知道他是她要找的他,这样的两个人,竟然因为一张协议生活在了同一个屋檐下!“风律明,你要陪我去动物园,不然我掉进去被老虎咬死怎么办?”“风律明,你要陪我去吃饭,不然我被噎死了谁负责?”“风律明,你要陪我去爬山,不然我掉下来摔死怎么办?”……“沐小心,你三岁吗?!”书桌后的人冷着一张脸。沐小心眉眼弯弯:“不是啊,但是我现在是未成年嘛,这不都是你做为监护人的义务吗?”从斗罗开始的反派养成
从斗罗开始,林诚穿梭诸天,养成一个个可爱又迷人的反派角色,在他的培养下——比比东封号幽冥邪皇,铁蹄踏遍整片斗罗大陆;天夜叉多弗朗明哥大闹世界政府,成就一代海贼霸业;虚空恐惧科加斯硬悍铸星龙王,吞噬偌大的符文星球;饿狼屠尽怪人王、宇宙霸主波罗斯,激战一拳超人;金角巨兽仰天长啸,大闹蛮卡星,解放血洛世界;天使之王凉冰,带领天使大军和超神战士,挺进三角体文明.......无数的世界,无数的反派等待林诚去改变命运。(世界:斗罗、海贼王、英雄联盟、一拳超人、吞噬星空、超神学院......后续待定)书友群号:761431841全歼日军的15场血战(一)
玉碎,出典于《北齐书》,原文为“大丈夫宁为玉碎,不为瓦全”,我国有谚语“玉碎昆冈”,同样将“玉碎”作为不屈不挠的象征。但这个词在太平洋战争开始后,被日军曲解借用,用来美化整个日军部队不肯投降,被盟军全歼的作战。日本官方承认的“玉碎战”一共有15次。通常是日军上层在明知战局已无可挽回的情况下,仍然依据东条英机的所谓《战阵训》和“武士道”思想,在可能通过投降或撤退的方式挽救其生命时,绑架下级官兵顽抗到底,直到全部被歼。日军常常会在作战前和作战中,以命令的形式要求所属部队“玉碎”,甚至日军军法中直接禁止指挥官在战败的情况下率部放下武器,否则按“亵职罪”论处。