登陆注册
771700000003

第3章 最爱每一个清晨 (2)

我仍清晰地记得故事发生的时候。秋叶翻飞,飘落一地。我们曾经孩子般戏水畅游过的小湖盖满落叶,在太阳下闪着光。那时我们幸福过。哦,我是这样认为的。可事实上你早就想离开我,只是不敢告诉我罢了。在那美丽的夜晚,眼望湖水,恍惚中听见你说:我们的故事已到尽头。

雨水扼杀着所剩无几的夏日,而你很久以来也在扼杀我奄奄一息的爱。我仍不认为自己会再去经历另一段爱情故事。你把一切都带走了。我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。而我依然凝望着湖水,恍惚中,生命正离我而去。

Beautiful Snow美丽的雪花

Beautiful snow, so pure and white,

Dancing through the air you go;

Falling so gently, softly and light

From the clouds above to the earth below.

Beautiful snow, so pure and white,

The crowning beauty of winter cold;

Falling both by day and by night,

Falling on mountain-top and wold.

Beautiful snow, so pure and white,

Falling gently on vale and dell;

Covering the mansion of the rich as well,

And the cottage of the poor.

Beautiful snow, so pure and white,

Falling on things both high and low;

Hiding the fallen leaves out of sight,

While over the brown tree you thickly blow.

Beautiful snow, white and pure,

Oh, how I love to see you fall!

Oh, I am certain, yes, I am sure,

Nothing’s as pretty as snow at all.

Lord! Make my heart as pure and white,

As the snow when it falls from above;

Fill me with the truth and light,

And sweet, beautiful faith and love.

美丽的雪花,纯净洁白,

半空中舞姿翩翩;

轻柔舒缓地飘来,

从云层飞向地面。

美丽的雪花,纯净洁白,

寒冬最美的风景;

不分昼夜地飘来,

落在荒原,落在山顶。

美丽的雪花,纯净洁白,

落在溪涧,落在林谷;

覆盖富翁的豪宅,

覆盖穷人的茅屋。

美丽的雪花,纯净洁白,

落在高地,落在低处;

将落叶严实地遮盖,

在棕树上欢快地飞舞。

美丽的雪花,洁白纯净,

啊,我痴迷于你的飘零!

啊,我深信,我肯定,

你是世界上最美的风景。

上帝!让我的心洁白纯净,

就像空中飞舞的雪花一样;

让我的心充满真理和光明,

充满甜美的爱意和信仰。

Red berries红豆

Not until we embrace the wintry weather with snowflakes dancing and our bodies shuddering will we feel our throbbing hearts and the tenderness beneath.

Not until we walk through the desolate dune with my hand circled by your fingers can we keep our flame kindled and never let it die.

Sometimes I believe an end comes at a time, time for company and time for departure.

There is a time for omega, just as there is a time for alpha.

However, sometimes I prefer to be a nostalgist who awaits your escort to see the water trickling after your return from a kaleidoscope of sights.

Not until I decoct and share with you the red beans which have been ground incessantly the way our heart is will we taste the sorrow of two lovelorn people who are down, but not out.

Not until we are bathed in the rain of kisses when we are awakened by the beam of sunlight can you pursue the freedom of solitude with me by your side.

Sometimes I believe an end comes at a time, time for company and time for departure.

There is a time for omega, just as there is a time for alpha.

However, sometimes I prefer to be a nostalgist who awaits your escort to see the water trickling after your return from a kaleidoscope of sights.

还没好好地感受,雪花绽放的气候。我们一起颤抖,会更明白什么是温柔。

还没跟你牵著手,走过荒芜的沙丘。可能从此以后学会珍惜天长和地久。

有时候有时候,我会相信一切有尽头。

相聚离开都有时候,没有什么会永垂不朽。

可是我有时候,宁愿选择留恋不放手,等到风景都看透,也许你会陪我看细水长流。

还没为你把红豆熬成缠绵的伤口,然后一起分享,会更明白相思的哀愁。

还没好好地感受醒着亲吻的温柔,可能在我左右你才追求孤独的自由。

有时候有时候,我会相信一切有尽头。

相聚离开都有时候,没有什么会永垂不朽。

可是我有时候,宁愿选择留恋不放手,等到风景都看透,也许你会陪我看细水长流。

Love Every Morning最爱每一个清晨

I love to wake to each new day,

And brush my dreams of night away,

And look out through

my window wide

To see what weather is outside, and wonder what exciting thing

This shining, un-used day will bring.

我喜欢醒来迎接每一个清晨,

轻松抖落一夜的梦尘,

从窗口向外眺望远处,

广袤的天地是否晴空无云,

想象何等激动人心的事,

这灿烂崭新的一天即将献呈。

Moonlight and the Spring月光和泉水

Sometimes he watched the moon, pouring a silvery liquid on the clouds, through which it slowly melted till they became all bright; then he saw the same sweet radiance dancing on the leafy trees which rustled as if to shake it off, or sleeping on the high tops of hills, or hovering down in distant valleys, like the material of unshaped dreams; lastly, he looked into the spring, and there the light was mingling with the water.

In its crystal bosom, too, beholding all heaven reflected there, he found an emblem of a pure and tranquil. He listened to that most ethereal of all sounds, the song of crickets, coming in full choir upon the wind, and fancied that, if moonlight could be heard, it would sound just like that.

时而他注视着月亮,看它向云朵洒下道道银光,慢慢地,云朵里渗进融化的月光,变得通体透亮。一转眼,那清辉又翩跹在扶疏的枝叶当中,而树叶沙沙颤动,好像要将那不速之客抖落在地。一会儿月光蛰伏在高山顶上,倏地又盘旋而下,消失在遥远的山谷里,梦境大概就是这样不可捉摸的吧。最后,他转向水泉:在那里,光与水再也不分彼此。

同类推荐
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 理智与情感(纯爱·英文馆)

    理智与情感(纯爱·英文馆)

    《理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……
热门推荐
  • 进化之镇妖塔

    进化之镇妖塔

    每个智慧生物进入出发点一个小时之内必须接受最初的考验,通过死亡测试到达塔中安全界,可以选择不出去,但后果是——抹杀!而赵炎来这里的主要任务与目的就是进化。进入镇妖塔,不是生,就是死,以无数智慧生物相互竞争、相互厮杀使其进化产生强大物种,最后完成使命,进入宝塔世界要遵守其制定的规则,违反规则的后果就是灭亡!想活下去、想进化、变强就需要各种各样的战斗和考验,简单的说,赵炎将变成这镇妖塔中的妖魔之一……赵炎明白,在这里就必须不停完成任务才能活命,虽然与监狱区别很大,但按照实际意义上来说,这是个可以靠他自己活下去的监狱,而活下去的办法是——弑杀。赵炎进入了宝塔,开始死亡挑战。最终他成不灭之神。
  • 异战

    异战

    这个世界上充满着未知的力量与无数我们至今仍然无法解开的谜团。一群人,也可以称他们为‘亡命徒’他们与活人为伍,却与鬼怪为敌,探寻这个世界中那些并不为人所知的神秘力量。以凡人之躯对抗鬼神之力!他们的目的不是研究,而是清除……
  • 婆娑劫之拐个和尚来开荤

    婆娑劫之拐个和尚来开荤

    她是八百里黄泉的主人,为了引渡弱水来到了人间,结识了小和尚檀渊,两人在一次次的接触中情愫暗生。他一心向佛,原本想着度化世人,欲成佛,却为了她入了红尘。神魔大战之际,两人终结成夫妻,可前方却是已知的分别。
  • 人生心理健康大讲堂

    人生心理健康大讲堂

    现代科学研究证明:绝大部分的疾病都与心理因素有关,其中大部分的病因与精神压力过大有着直接关系。本书围绕着人生心理健康这一主题,揭示了现代人生活中最容易出现的心理问题及其产生的原因,分析了现代人最常见的心理障碍与疾病的表现,介绍了维护人的心理健康的各种方法。它试图用最恰当的方式,点亮人们的心灯;用最有效的办法,为人们的心海导航;试图通过心灵的呵护,减轻人的精神压力,构筑人的心灵乐园。
  • 墨子:庶民社会的主张

    墨子:庶民社会的主张

    礼教本身就是祸乱之源!墨子雄辩滔滔地向儒家阵营发起攻击。他是思想家,更是行动派。本书以墨子及墨家思想的核心主张为线索,勾勒出了墨子及其学派的思想和实践活动的轮廓:墨子出身于庶民阶级,却主张封建礼教本身就是动乱的根源;墨子雄辩滔滔,以“兼爱”为武器向儒家阵营发动猛烈攻击,反覆冲撞层层壁垒,批判封建礼教支持者言行不一、矛盾可笑;墨家不是只会辩论,他们同样重视身体力行,墨子提出“非攻”主张,也亲自带领门徒为实践信念而奔走于各国,用行动证明,在那样的乱世中,墨家的主张确实有其合理性,也深具价值。
  • 不灭龙丹

    不灭龙丹

    一个卑微的生灵,懵懵懂懂度过十八年,在他为生计担忧之时,一次偶然的机遇,获得至宝大帝舍利,从此踏入一个光怪陆离的修仙世界!入宗门,踩小人,报血仇,屠戮天骄,一步步走上巅峰!身怀惊世至宝,寻天材,觅地宝,成就无敌仙途!
  • 总裁我们结婚吧

    总裁我们结婚吧

    为了让唯一的亲人安心,她急于把自己嫁了。一场相亲,他娶了一个比自己小十三岁的丫头。她连恋爱都没谈过,单纯的像一张白纸。以为结婚就是洗衣服做饭过日子,可他却说自己不想老来得子,得抓紧时间快快当爹?
  • 翔凤归梦榻

    翔凤归梦榻

    在现代,她护着他,告诉别人他不是那样不堪。在古代,他护着她,告诉别人她是他身边的人。一场梦境、一本明史,让21世纪的她穿越三百年的时光来到明末,她真真切切地来到了他的身边。非亡国之君,当亡国之运。对于这位韬光养晦的王爷——未来明末之君的同情,在不经意间似乎悄然滋生了别的情愫......历史的风云、正与邪的搏击、爱与恨的纠缠......原本想置身事外的她,无可避免地深陷其中。跨越三百年去爱你。
  • 以孝选官:孝与古代选官制度(中国孝文化丛书)

    以孝选官:孝与古代选官制度(中国孝文化丛书)

    本书讲述了历代以孝选官的制度。先秦时期“孝治天下”的观念还仅仅停留在理论层面,“以孝选官”也尚处于萌芽状态。汉代在选官制度上体现出对孝的提倡,汉惠帝、吕后开汉代“举孝授官”之先河。汉代以后,“以孝选官”的现象承袭相沿,继续存在于历代选官的体系中。
  • Once Cold (A Riley Paige Mystery—Book 8)

    Once Cold (A Riley Paige Mystery—Book 8)

    "A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone)ONCE COLD is book #8 in the bestselling Riley Paige mystery series, which begins with the #1 bestseller ONCE GONE (Book #1)—a free download with over 900 five star reviews!There is one cold case that has plagued Special Agent Riley Paige for her entire career, dwelling at the corners of her consciousness, forcing her to return to it again and again. The only case she has never solved, she has finally put it out of her mind.Until she gets a call from the murdered victim's mother.