
同类推荐
独宠契约兽:扑到小王妃
传闻在浩瀚无比的苍幻国有一位俊美的圣主,圣主有一只非常丑陋的猫,极其的宝贝,有野史记载,每日睡前圣主必把那只猫用来暖床,还有寥寥几笔记载着,有一日圣主为了让那只猫高兴,居然放弃洞房花烛夜而去陪猫睡……她堂堂杀手,一朝穿越重生竟然成猫?这也就罢了,还是只废柴猫,好在有一个温柔的主人。九尾狐?小菜小菜,看我猫猫之拳!敢和我抢主人?死的很难看!看我吃人不吐骨头!这是一只猫和一个俊美圣主的故事……
热门推荐
表小姐驾到
无虐,一对一的狼宠!现代警花,执行缉毒任务遇难,穿越到前世——大将军的孤女。有比她更悲惨的前世了么?四岁丧父、八岁母亡、九岁本尊死翘翘。寄人篱下无所依,庭院深深无人诉!悲剧会继续上演?不可能!现代表小姐,看我如何逆转乾坤!复仇不是她本意,上门挑衅她就不客气了。石头再漂亮也不能搓揉,何况是表小姐这块硬石头?所以赐婚……拒绝!钱包再憋屈也不能抢啊,表小姐口袋里的钱尤其动不得,谁要动了,表小姐会十倍欺诈回来!王爷来求婚,休想!第一公子要上门,没门儿!妖孽腹黑男求表白,滚……慢着,表小姐的目光直直停在腹黑男身上,心下直骂这妖孽,一定是缺乏女人爱!干脆算替世人收妖吧!出来祸害人世,不收天理不容!经典对白:某男伸手一拉,表小姐猝不及防摔进池塘,他笑:“你跟我可真是珠联璧合。”表小姐怒道:“臭不要脸的狐狸求雌性,来人,给我赏他百只母狐!”小输一回,表小姐有肚量往下咽。——某女抱胸看着被过肩摔的腹黑男人,“你说珠联璧合是吧?让我想想你这颗黑珍珠是做面膜好呢?还是下锅送过我舅母做美容药呢?”某男面不改色,美气不减,“那是个误会。”跟表小姐一起古代爱,请大家多多收藏,妖孽打包到家门哦!泱泱掩面飘走……波兰小说三题
在“另一个欧洲”(米沃什语),波兰属于令人瞩目的文学大国,诗歌、戏剧一直是其强项,而自十九世纪后期始,小说也开始繁荣,仅在诺贝尔文学奖的历史上,就先后有两位著名小说家荣膺该奖,一九〇五年授予显克维支,一九二四年授予莱蒙特,而他们不过是一大批杰出小说家的代表。波兰自一九一八年复国后,文学在各方面得到极大的复兴,二战后虽然在文化和意识形态方面受制于苏联官方及其扶植的波兰政权的主导,文学一度丧失活力,但在斯大林去世后,波兰政治、文学开始“解冻”,此一时期文学又释放出一定的创造力。译者译出的这三篇小说,即出现于这个时期,它们在波兰战后文学史各占其显著的地位。你的委屈,终成治愈(精装纪念版)
每两个人之间就有一场博弈,每一场博弈都在寻求平衡。我们和熟悉的、陌生的人构成纵横交错的网,我们同时在和无数人玩跷跷板。54个小故事,54次和另一个自己从博弈到言和的内心体验。这里的冲动、不平、失望、心慌、委屈,你都有过。时间的大风吹走砂砾,剩下闪着光的治愈和希望,正是留给你的。有一天,蓦然发现,那个给你委屈的人也悄悄给了你治愈,那个和你博弈的人也自始至终陪伴你。这才是真相,也是生活的希望。Old Times
Old Times was first presented by the Royal Shakespeare Company at the Aldwych Theatre, London, on 1 June 1971. It was revived at the Donmar Warehouse, London, in July 2004.'Old Times is a joyous, wonderful play that people will talk about as long as we have a theatre.' New York Times' What am I writing about? Not the weasel under the cocktail cabinet … I can sum up none of my plays. I can describe none of them, except to say: that is what happened. This is what they said. That is what they did.' Harold Pinter