![loading](/images/waiting.gif)
同类推荐
重生御宝之宠妻指南
沈无忧是蠢死的,痴心错付,被未婚夫海底沉尸,最终海底念恨重生!再睁开眼……天地变换,重回十八岁命运转折时刻,沈无忧笑了——此生必将有债还债,有仇报仇。豪门世家、渣男渣女、阴谋诡计算什么,在绝对实力面前全都是渣渣!豪门千金小姐?不,这种身份本大小姐根本看不上眼,我自己就是豪门!阴谋阳谋?真是上不了大雅之堂,本大小姐就是不用金手都可以撕开你们伪善的面目,肮脏的内心,我又何惧?百年宝贝?千年遗迹?你特么在逗我吧?说我没见过市面,放屁!手握异宝,得传承,海里湖伯任她游,浪里淘金,海里寻宝,鱼、虾、蟹、贝……珍珠、珊瑚、龙涎香、稀有矿产……更甚者美轮美奂的陶瓷,古拙大方的青铜器……任她捡!!!随手一个宝贝就胜你千万倍!美色诱惑?没有本大小姐好看,你好意思追求我?!当——傲娇的她,遇到了腹黑闷骚的他?!我X,尼玛,说好的纯洁上下属关系那?你他妈的逗我那?老娘不干了,辞职!阴谋阳谋,我也能玩!丫的,道高一尺魔高一丈!我们还能不能愉快的玩耍了?翻船,说翻就翻!哟哟哟,看到没,我手中的是……二少,有你这么败家的么?把那个比我的还大,历史更加悠远的宝贝送我可好?没关系,结婚戒指我也可以收啊!二少,我知道你比我好看,比我帅……可跟我又有什么关系?不然我以为你在追求我,虽然我已经拒绝你很多次了!*****人都说沈无忧傍上江二少,是烧了三辈子高香,赚了!江二少却认为,这辈子能遇上沈无忧站在她身边,是他三生修来的福气,应该是他赚了才对!*****江少一笑,阎王绕道。无忧一笑,江少开道!你杀人来,我递刀,你放火,来我堆柴,你负责貌美如花,我负责赚钱养家,倾了这天下,只愿你笑颜如花!!总裁先生,太太闹离婚
四年前,她为他生下女儿,成了他名义上的妻子。她痴心一片,却换来他的冷言相击,“夏梦曼,我不可能爱你,带着你的野种,滚!”她伤心欲绝,本以为,从此以后,两个人再无交集。四年后,女儿生病,巨额的手术费,逼的她不得不再次找上他。“靳修哲,想离婚是吗?签下这份协议,和我再生一个儿子,我们从此……一刀两断,再无关联。”这一次,他却不肯了,“夏梦曼,你以为这场婚姻,你想不要就不要了?做梦!”--情节虚构,请勿模仿
热门推荐
倾国之恋
一次飞机的意外失事,她跌入时光隧道,穿越到暗潮涌动的傲龙大陆。抬首,波澜起,狂风吹,四国争,狂凤起舞,傲啸九天;低首,桃花下,此心结,谁与共解。强者为尊的傲龙大陆,且看那绝世的容颜,神秘的少年,如何跋涉万里,乱四国,战九天,到达海外四境,完成回归的执念。那一路相逢的爱情,是心中劫,还是命中注定的良缘。当爱情与抉择狭路相逢时,谁胜?万里江山,万里伤,站在天下之巅上,那绝艳风华的帝王,满面霜华,叹:江山如画,失了她,颜色尽失了吧。“大胆,你竟敢以下犯下,拿下”她被围万军之中,冷冷笑道,一群蝼蚁。瞬间情丝挥舞,飘血如雨,残肢满地,断臂如山。“南宫凌曦,你既然偷了我的心,就该好好的珍惜,你竟然把它丢在地上一次次的践踏”她魅惑一笑,风轻云淡道“真心就是拿来践踏的”“曦儿,你若转身,我便身在地狱”男子痛苦呼喊。她纵身一跳,冷笑道“那你就好好的呆在地狱吧”皇权,她不惧;爱情,她不屑,风云变换,归心不变。此文美男多多,女主绝美剽悍,男主腹黑强大,绝对的一对一Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.