登陆注册
9752200000015

第15章 新中国成立前对外国文论的引介与研究(10)

该书是鲁迅1929年所译,原书是片上伸1926年所作,主旨如鲁迅在《小引》中所言:“不 过愿于读者揭示先进新兴文学‘诸问题的性质和方向,以及和时代的交涉等,有一点裨助’。 ”[166]该书主要论述了无产阶级文学及无产阶级文化诸问题,大量引证苏俄文艺界理论家如 普列汉诺夫等人的文艺观,来确立无产阶级文学及文化的地位。片上伸对资产阶级文学进行批 判,进而展望无产阶级文学:“前时代的有产阶级的文学,是将那中心放在个人主义的思想上 的,和它相对,无产阶级文学则将那根柢放在集合主义的精神上。前代的文学,是有神秘,悲 观,颓废的特色的,和它相对,在新时代的文学里,则感到深伏的生活的欢喜的源泉。因为新 的阶级,不是下山,而是登山。新时代的文学,是屹立于大地之上,在大众之中,和大众一同 生活的。……文学是不仅令人观照人生的,因为它是作用于人生的强烈的力。”[167]鲁迅选 择翻译这部作品,是有其明确目的的。当时的中国,翻译界引进各种流派,而各种流派在中国 生存的时间都比较短,而且大多数流派在翻译进来时,译者都只是略知皮毛或失之偏颇,正如 鲁迅在《小引》中所言:“新潮之进中国,往往只有几个名词,主张者以为可以咒死敌人,敌 对者也以为将被咒死,喧嚷一年半载,终于火灭烟消。如什么罗曼主义,自然主义,表现主义 ,未来主义……仿佛都已过去了,其实又何尝出现,……现在借这一篇,看看理论和事实。” [168]这正是鲁迅的目的所在。

(八)朱光潜与小泉八云

小泉八云也是这一时期对中国理论界颇具影响力的人物。1927—1937年间是小泉八云理论 著作翻译的高峰期。他的理论对日本许多作家、理论家都有很大影响,包括厨川白村等人。在 中国,周作人最早关注小泉八云,周作人对小泉八云的接受表现在他的小品文创作上,这里暂 且不讨论。对小泉八云有直接研究并撰文的是朱光潜。1936年,朱光潜的文艺论文集《孟实文 钞》出版,书中收录了朱光潜1926年所作的题为《小泉八云》的论文。[169]朱光潜说:“他 (小泉八云)是最善于教授文学的,能先看透东方学生的心孔,然后把西方文学一点一滴地灌 输进去。初学西方文学的人以小泉八云为向导,虽非走正路,却是取捷径。在文艺方面,学者 第一需要是兴趣,而兴趣恰是小泉八云所能给我们的。”[170]朱光潜认为小泉八云的一些讲 授西方文学的作品非常有趣,浅显易懂。这一点鲁迅也提到过:“在中国的外国人,译经书、 子书的是有的,但很少有认真地讲现在的文化生活——无论高低,总是文化生活——介绍给世 界。有些学者,还要在载籍里竭力寻出食人风俗的证据来。这一层,日本比中国幸福多了,他 们常有外客将日本好的东西宣扬出去,一面又将外国好的东西,循循善诱地运输进来。在英文 学方面,小泉八云便是其一,他的讲义,是多么简要清楚,为学生们设想。”[171]朱光潜着 重笔墨介绍了小泉八云的生平,包括一些生活细节、创作习惯等,对于后来的研究者这都是很 有用的资料。文章的后半部分,朱光潜主要介绍了小泉八云的一些作品、观点,也附上了一些 引例。引例甚至包括一些书信中的文学主张,这说明朱光潜对小泉八云的研究是很全面、仔细 的。朱光潜对小泉八云的评价很高,他认为小泉八云那些介绍日本文化的书籍比“有趣的小说 更有趣”。在写作方面,朱光潜很欣赏小泉八云那样反复斟酌的方式,希望初学作文的年轻人 应该学习小泉八云,并认为他们需要进行“一番推敲的训练”,为此,朱光潜写道:“中国文 字语言现在正经激变,作家所负的责任尤其重大,下笔更不可鲁莽。所以小泉八云的作文方法 值得我们特别注意。”[172]另外,朱光潜对小泉八云的教授方式极为推崇,因此他认为小泉 八云的演讲集是最好的著作,他认为小泉八云最擅长的“不在批评而在于导解”。“所谓‘导 解’是把一种作品的精髓神韵宣泄出来,引导你自己去欣赏”[173], “研究任何作者,都不 应以其所长掩盖其所短,或以其所短掩其所长。小泉八云虽偶有瑕疵,究不失为文学批评家中 一个健将”。[174]朱光潜认为小泉八云的文学理论讲义对研究文学的学生来说是一部帮助他 们入门的教材,对教授文学的教师们来说也是一部可以从中学到有用的教授法的好书。

(九)其他翻译家及文学理论教材

在前一个十年间,鲁迅带头翻译厨川白村的《苦闷的象征》、《出了象牙之塔》后,掀起 了国内翻译厨川白村的高潮。这一阶段厨川白村的著作几乎都被译介进来,厨川白村也成为影 响中国现代文艺的最重要的日本文艺理论家。在很多1920年代末到1930年代这段时间中国学人 的理论著作和文章中,厨川白村的理论都被引述和评论。鲁迅延续了上一阶段对厨川白村理论 的兴趣,经过几年的接受和研究,鲁迅的文章中体现了对厨川白村的批判。在《上海文艺之一 瞥》[175]中,鲁迅写道:

但现存的左翼作家,能写出好的无产阶级文学来么?我想,也很难。这是因为现在的左翼 作家还都是读书人——智识阶级,他们要写出革命的实际来,是很不容易的缘故。日本的厨川 白村(H. Kuriyagawa)曾经提出过一个问题,说:作家之所以描写,必得是自己经验过的么 ?他自答道,不必,因为他能够体察。所以要写偷,他不必亲自去做贼,要写通奸,他不必亲 自去私通。但我以为这是因为作家生长在旧社会里,熟悉了旧社会的情形,看惯了旧社会的人 物的缘故,所以他能够体察;对于和他向来没有关系的无产阶级的情形和人物,他就会无能, 或者弄成错误的描写了。所以革命文学家,至少是必须和革命共同着生命,或深切地感受着革 命的脉搏的。(最近左联的提出了“作家的无产阶级化”的口号,就是对于这一点的很正确的 理解。)[176]

可见鲁迅对厨川白村并不是一味的赞赏和赞同,结合当时中国文艺革命的实践,鲁迅认为 厨川白村的观点有些也是不适用的。除鲁迅外,郁达夫、田汉、郭沫若、石评梅、胡风、陆翎 等人都或多或少对厨川白村的理论有研究,或者说至少厨川白村对他们的创作和文艺观是有影 响的。这一时期出现了一些零散的研究文章,例如:徐懋庸的《文艺思潮史讲话——两种力》 [177]、张若谷的《厨川白村的出了象牙之塔》[178]、去病的《没有苦闷没有文艺》[179]等 。1930年代中后期,马克思主义在中国广泛传播,反映在文学上表现为无产阶级革命文学成为 文学创作的主流,厨川白村的影响也逐渐淡去了。

总的来说,这一时期日本文艺理论翻译有几个突出的特征:

其一,兼收并蓄的译介倾向。翻译的理论作品有日本文论家独创的理论著作,如夏目漱石 的《文学论》,本间久雄的《文学概论》等。有的是向社会一般读者发行的普及性读物,或是 学校的教科书或讲义,例如,小泉八云的《文学十讲》,深入浅出,条理清楚。还有些关于文 学概论的教科书,对小说理论、诗论、文学批评等方面都有涉及。这种译介上的兼收并蓄的倾 向,也可以从几种综合性的文论译本上看出来。如1929年由上海北新书局出版、鲁迅编译的日 本文艺论文集《壁下译丛》。该书选择了25篇文章,除了一篇是俄国开培尔所作外,其余均为 日本作家、评论家的论文。其中包括:片山孤村的《思索的惰性》、《自然主义的理论与技巧 》、《表现主义》,厨川白村的《东西之自然诗观》、《西班牙剧坛的将星》,岛崎藤村的《 从浅草来》(摘译),有岛武郎的《生艺术的胎》、《卢勃克和伊里纳的后来》、《易卜生的 工作态度》、《关于艺术的感想》、《宣言一篇》、《以生命写成的文章》,武者小路实笃的 《凡有艺术品》、《在一切艺术》、《文学者的一生》、《论诗》,金子筑水的《新时代与文 艺》,片上伸的《北欧文学的原理》、《阶级艺术的问题》、《“否定”的文学》,青野季吉 的《艺术的革命与革命的艺术》、《关于知识阶级》、《现代文学的十大缺陷》,升曙梦的《 最近的戈里基》。[180]鲁迅在为译本写的小引中说:“后面的三分之一总算和新兴文艺有关 。片上伸教授虽然死后又很有了非难的人,但我总爱他的主张坚实而热烈。在这里还编进一点 和有岛武郎的论争,可以看看固守本阶级和相反两派的主意之所在。”[181]可以看出,所收 文章属于各家各派,很有代表性,可以说是介绍日本现代文论的一个比较全面的译本。

其二,左翼文论的重点译介。与这一时期翻译文论总的特征相适应,对日本左翼文论的译 介在整个日本文艺理论的译介中占重要地位。左翼“革命文学”的最早提倡者是创造社的成员 ,他们当时都是留日学生,深受日本左翼文学影响。因此,中国的左翼文学很大程度上受到了 日本文学的影响,形成了译介日本左翼文论的高潮。译介的主要著作有:平林初之辅的《文学 之社会学的研究方法及其适用》(林骙译,上海太平洋书店,1928年)、青野季吉《艺术简论 》(陈望道译,大江书铺,1928年)、藏原惟人《新写实主义论文集》(吴之本译,上海现代 书局,1930年)以及片上伸的《现代新兴文学的诸问题》(鲁迅译,大江书铺,1929年),还 有冯雪峰等人翻译的升曙梦所著的研究和介绍俄苏无产阶级文学的几种著作等等。除此之外还 有几种日本左翼文论的译文集,如冯宪章编译、上海现代书局1930年版的《新兴艺术概论》, 选译了藏原惟人、青野季吉、小林多喜二等十二人的十二篇文章,等等。这些翻译进来的左翼 文论,对中国当时的文学创作和文论发展产生了很大影响。例如,青野季吉的“自然成长”与 “目的意识”的理论,对创造社成员“革命文学”的提倡,起了不可忽视的作用。李初梨写了 一篇《自然生长性与目的意识性》,把青野季吉的理论应用到中国,把是否有“目的意识”看 成是区分无产阶级文学和非物产阶级文学的标准;主张在文坛上进行意识形态的斗争,清理和 批判资产阶级和小资产阶级的思想意识。[182]

三、1937—1949年的引介与研究

1937年“七七事变”后,日本军国主义发动了对中国全面的侵略战争,中国的抗日战争也 全面展开。这场旷日持久的战争,给中日两国的文论译介带来了极大的影响。实际上早在“九 一八”事变后,日本文坛、文艺界就逐渐走向了军国主义化。在这种情况下,抗日战争时期中 国的日本文学翻译,势必受到很大影响,加之很多日本文学翻译家也加入到了抗日战争中,停 止了翻译工作,因此在这一时期,日本文学的翻译数量骤减。

从1937年7月到1949年底,八年抗战加上三年内战,日本文学在中国的译本只有五十来本 ,平均每年不到7本,发表在杂志上的译文也大幅度减少,对文学理论的译介更是少之又少。 在文学作品译介方面,主要有对在华流亡反战作家鹿地亘的反战文学的译介,例如:《日本反 侵略作家鹿地亘及其作品》(夏衍、林林等译,汉口新国民书店,1938年)和《日本反侵略作 家鹿地亘》(现实社编,汉口现实出版社,1938年)等;在对日本文艺理论著作的译介方面, 主要有成濑清《现代世界文学小史》(胡雪译,光华书局,1938年)、森山启《社会主义的现 实主义论》(林焕平译,希望书店,1940年)、木村毅《怎样创作与欣赏》(罗曼译,上海言 行社,1941年)、米川正夫《我国文艺思潮》(任钧译,重庆正中书局,1941年)、升曙梦《 杜斯妥夫斯基论》(陈秋子译,《文学批评》创刊号,1942年)、武者小路实笃《日本人二宫 尊德及其他》(曹晔译,上海政治月刊社,1943年)、内山完造《文坛史料》(杨一鸣编,大 连书店,1944年)、秋田雨雀《文学名著研究》(杨烈译,成都协进出版社,1947年)以及升 曙梦《高尔基的一生和艺术》(西因译,上海杂志出版社,1949年)等书。

鹿地亘是日本比较出名的无产阶级作家,于1936年11月,与夫人池田幸子秘密逃亡到中国 。鹿地亘在华期间写的大量政论性文章,均很快被译成中文发表。1938年,中国出版了两本专 门介绍和宣传鹿地亘的书。一本是衣冰编、汉口新国民书店1938年出版的《日本反战作家鹿地 亘及其作品》。该书收集了发表于中国报刊上的鹿地亘的文章及中国作家的评介文章,其中有 鹿地亘的《现实的正义》、《所谓“国民的公意”》等反战文章四篇,散文和诗歌数篇,译者 有夏衍、林林、高荒等;另有我国作家写的介绍鹿地亘的文章四篇,包括胡风的《关于鹿地亘 》、荒原的《欢迎中国的友人鹿地亘》、楼适夷的《日本反战作家鹿地亘》,还有大公报上的 文章《鹿地亘讲演感言》等。另一本介绍鹿地亘的书是汉口现实社编的《日本反战作家鹿地亘 》,该书编辑了我国作家黄源、胡风、楼适夷、宋云彬等人在《新华日报》、《群众》等报刊 上发表的介绍鹿地亘的文章,还有鹿地亘本人及夫人的诗文、小说等。1939年,胡风把鹿地亘 的文学评论编辑起来,作为“七月文丛”之一翻译出版,书名为《爱与恨的小记录》。1940年 ,国民党图书出版社将他的时事论文结集出版,题为《日本当前的危机》。

同类推荐
  • 故乡花事

    故乡花事

    由50种花卉组成的50篇散文,每篇散文进行细致观察并且温柔地描写了一种江南花卉,并寓言了作者的思绪和情怀,全书文笔流畅,文风朴实,语言精练,文字优美,真是花美、字美、文更美。具有很好的阅读性。
  • 大轰炸 昆明血海记忆

    大轰炸 昆明血海记忆

    上世纪五十年代中叶,发生了一件令我终生难忘的事情。一个偶然又偶合的际遇,不可思议地触碰到尘封岁月中那神秘的暗道机关,历史沉重的幕布,唰一下在我眼前猛地拉开,貌似沉睡但仍悄悄流淌着的苦难长河,顿如火山爆发,狂浪汹涌。惨烈,严酷,血腥……飕飕扑面而来。我记得很清楚,那是1955年初春的一天,当时,我正读小学五年级。和所有同龄的男孩子一样,春风一起,我们最疯魔、最快乐、最魂牵梦萦的游戏,便是放风筝。我所居住的青云街老宅毗邻翠湖,一到放学时间,大伙便涌向翠湖边各显神通。
  • 吕日周在朔州

    吕日周在朔州

    作者用质朴又平实的语言向我们描述了那样一种纯粹的生活、追求及风土人情,让我们的心不禁为之一震。
  • 若不是荒野,我不会活下去:一个背包客自我疗愈之旅

    若不是荒野,我不会活下去:一个背包客自我疗愈之旅

    知名的旅游作家崔西·罗斯在书中展开了一场寻找与疗愈自我之旅。她以一贯充满视觉张力的笔触,在一篇篇状似自然旅记的行文间,带我们进入她最私密的人生故事,在一步步揭开继父对她造成的不可告人的伤害,及那一路走来斑斑伤痕的往事的同时,令人屏息的荒野美景仿若一副副缓冲剂,让游走毁灭边缘的心灵有了缓解与安慰。这是一本充满自然风情的疗愈系小说,崔西在荒野中找到救赎、止痛、重生的解药,跟随她的脚步前往荒野,或许你也会从中获得大自然的力量与感动,并发现属于自己人生的答案。
  • 风雨人生

    风雨人生

    我出生在河北农村一个贫寒的家庭,自四岁起就一直过着饥寒交迫的生活。我过早地体会到生活的艰辛,和母亲一起承担着生活的重负。虽然家境贫寒,但我一直感受着母亲给予我们兄妹的关怀和爱护,母亲的爱是我童年最温暖的回忆。
热门推荐
  • 独步天下(林峯、唐艺昕主演)

    独步天下(林峯、唐艺昕主演)

    林峯、唐艺昕领衔主演的同名电视剧《独步天下》将于10月30日开播!摄影师步悠然在一次古墓之旅中离奇穿越,成为历史上传奇的女真第一美女东哥。这位自出生便被预言“可兴天下,可亡天下”的女子,究竟兴的是谁家天下,亡的又是谁家天下?拥有着现代灵魂的她,该如何面对在“可兴天下,可亡天下”这一谶语的利益驱逐下,那一段段趋之若鹜的情感纠葛?这注定不凡的传奇人生为她带来的是幸运,还是灾难?大清王朝建立的背后究竟隐藏着多少秘密?历史的走向,会因为她的介入发生怎样的改变?当一切尘埃落定时,那抹跨越四百年时空的灵魂,又将何去何从?
  • 快穿之这个BOSS我罩了

    快穿之这个BOSS我罩了

    新书《穿成大佬的掌中娇》已发布,求支持,么么!-【已完结】系统问:“碰到渣男怎么做?”北雨棠答:“灭了。”系统又问:“那碰到boss呢?”北雨棠直接跑了!虐虐渣男、白莲花,她北雨棠很在行。虐boss什么,还是算了吧!大BOSS的战斗力太强大,她这等小虾米还是走为上策。她可不想没有灭了boss,反被boss灭了。某BOSS大人:“娘子,想要虐谁,让为夫来。”北雨棠兴奋答道:“系统君。”系统:(泪流满面装死中……)【宠文、1v1、爽文、轻松诙谐】
  • 浸血的鸡冠花

    浸血的鸡冠花

    张三当上老板,身后跟着鲜靓的小蜜;李四中了大奖,三年换俩老婆;就连刚脱贫的王五,也曝出了一夜情的绯闻。跟人家一比较,于连元觉得自己的日子没法过了,身为工商银行金库保管,成天面对的除了厚厚的铁门,就是林岚那张肚肺脸。章静路过小区门口。于连元感觉眼前一亮,眉开眼笑地招呼道:“章老师,早上好!”章静面带微笑回应了他。于连元嘴里忙着喊好,眼睛可没闲着,几秒钟的工夫就在章静身上溜了两遍。这位大美人几天前刚搬进他家对门。面对如此温柔高雅的单身女人,怎不让人想入非非。
  • 懦弱王妃

    懦弱王妃

    她,是两魂六魄,现代古武世家的继承人,超高智商天才,腹黑狡诈,我行我素。她,是一魂一魄,相府庶出的三小姐,懦弱胆小,无才无艺,武学天分忽略不计,被视为家族的耻辱。一朝三魂七魄归一,又将会在这个以武为尊的大陆掀起怎样的滔天巨浪…面对姐姐欺负,侧妃争斗,皇后迫害,太后刁难,她见招拆招,从容处之:人欺我一厘,我还人一丈,吃人家的拿人家的也绝不手软。某一天她前N世的女儿找上门来,好吧,前N世也是她,这女儿认了!只是这女儿有点特别,啥都不会就会喷火,从此王府乌烟瘴气,鸡飞狗跳…【片段一】“小姐,小小姐说要为你炖一盅莲子汤,”一丫鬟灰头土脸的站在一床踏旁边,盯着某人的背影半晌方才开口。“汤呢?”那女子睡眼未睁,头亦未抬。“小小姐嫌火太小了,所以她就用了自己的火,”那丫鬟继续开口,答非所问。“汤呢?”女子继续追问。“小姐,我们下一个厨房建在哪儿?”【片段二】【二人迫不得已换了身体】“相公,我两个好消息要告诉你,一个关于我的,一个关于你的,你想先听哪个?”一男子挑眉含笑的望向床榻上的女子,欣然开口道。“先听我的,”那女子轻抬玉臂抚上自己那绝美的容颜,活着真好可以一直守在她身边,哪怕是换了俱身躯。“相公,我怀孕了。”男子的话刚一说完,如预料中的那样见到女子先是惊喜后是的嘴角扭曲,无视她,男子接着开口,“相公,孩子由你帮我生下来…”话毕,女子五雷轰顶般的开口,“娘子,我可不可以不生?”“相公,有耕耘就有收获,来,把这碗老母鸡汤喝了…”【片段三】“相公,今日朝堂之上,众爱卿联名上奏说你妒火冲天是个毒妇,难以胜任一国之后,要我废了你另立新后,你看?”男子手里拿着一本奏折笑的倾国倾城,举世无双。“是哪个老匹夫说的,朕灭他九族!”女子一把拉过男子坐到她膝上,恶狠狠的说道。“是你七弟带的头……”男子扭头说道,眼眸里火光四射,“他还说你勾引他,是不是真的?”她的一世英名啊,烟硝殆尽……读者群:179661032~~欢迎加入哦~~~推荐自己的新文:总裁的盗种逃妻:推荐自己的完结V文:可爱王妃调皮娃:某女遇贼:靠,这是些什么劫匪啊,一点都不敬业!肯定是山寨版的!哪天等小爷我练成武功,我一定一窝端了你们!打击盗版!某女逛青楼:某男:“楚默默!你到底是不是个女的,大着个肚子还去逛妓院!”
  • 最强仙府升级系统

    最强仙府升级系统

    脚下是七彩祥云,手中是诛仙剑身上是金甲圣衣,后背是诸天神佛有了最强仙府系统的江天,从商店模式买到了吃下第一口,就能给人带去超能力的【恶魔果实】。身怀【九头尾兽】一念之间变身【死神,白一护,头牛一护】!脚踏九天十地,打怪升级!【超级系统爽文】
  • 成功的西方家教(大全集)

    成功的西方家教(大全集)

    我们将两个世纪以来畅销不衰的世界上最先进、最权威、最受父母推崇的三大教育经典《卡尔?威特的教育》《斯托夫人自然教子书》《蒙台梭利育儿全书》集合成《成功的西方家教大全集》,献给即将成为父母或者已经成为父母的你。这三本教育著作所阐释的教育观念和实践方法得到了世界各国教育家的认可和推崇,其内容涵盖教子的各个方面,详细介绍了教育孩子的精髓和新方法。内容通俗易懂,操作性强,相信能够给所有望子成龙、望女成凤的家长们以实际的帮助。
  • 帝宫策:凤摇直上

    帝宫策:凤摇直上

    前世,她成为众妃争宠的牺牲品,胎儿惨死腹中,她立誓,日后再也不给他人操纵自己人生的机会!如今,她重生归来,正在她命运的分叉口之时。此次,她要睁大自己的双眼,自己判断人生。扶摇直上,风临天下【情节虚构,请勿模仿】
  • 临证指南医案

    临证指南医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国师重生在现代

    国师重生在现代

    萧瑶前世乃是盛唐第一大门派九生门门主,武功天下第一,无人能敌;皇帝为了拉拢萧瑶荣封萧瑶为护国国师!不料重生在千年之后的华夏之国,原身本是世家千金,名门公主,却被继姐弄丢,被拐子拐卖!想要弄残她萧瑶,让她去乞讨,简直不知道死字怎么写?她上一世活的逍遥肆意,今世岂能被人欺辱?她是萧家的公主;她是所有名门世家公子小姐之首;她是所有华国之人的女神;她却从小被一个混世魔王捧在手心里,她是他的命!