登陆注册

月色如水

月色如水
月色如水
作品总数1累计字数57.50创作时间45个月9

全部作品
  • 左少的麻辣鲜妻

    左少的麻辣鲜妻

    现言完结57.50万字
    生于军人家庭的秦思灵,是个简单直白的女孩,军校毕业后成了一名隐秘工作者。一次休假,哥哥秦铭威带她去酒吧参加情趣派对,本想让她脑袋开点儿窍,顺便把她介绍给左司宸认识。谁知秦思灵初次见面就将左司宸打成了猪头,而左思宸反而对她越来越感兴趣。
    第190章 大结局2020-07-14 15:18:23
热门推荐
  • hello,龙先森!

    hello,龙先森!

    冯天莉到处跟人说钱私语眼光一天比一天差。上个月是中国财富榜中游的青年才俊,最近这个虽说纨绔了点,好歹是个潇洒富二代。现在……她居然看上个社科院里挖土掘坟的小小科员!私语想了想,决定还是不把自己男票,会飞,会瞬间转移,会N种封印的金手指以及无原则宠妻的本质暴露出来。这年头,低调是福。
  • 行尸之路

    行尸之路

    一步步成长,建立起自己的丧尸王朝,文风接近现实,可以消遣时光的粮草级读物。(这是一本类似美剧行尸走肉的小说,比较扁游戏漫画的剧情,主人公是个普通人,没有进化,没有异能,也没有狗血,有的只是末日环境中的人性。本小说比较慢热,本书比较人性化。)
  • 天堂的左边

    天堂的左边

    当生活和生命被我们心中的执念所主导,幸福会在哪里?绝望不会是一切最终的结局,也给不了结局,因为希望生生不息……
  • 你最应该知道的欧洲史

    你最应该知道的欧洲史

    本书共分四大章,从古典时期希腊、罗马文明之火娓娓道来,讲述欧洲这块古老、神奇的土地上演绎的种种。在这里面,有发明的喜悦,有战争的痛苦,也有令人敬佩的哲人、英雄,当然也有令人痛恨的战争的发动者。所有的一切都留在历史的长河里,但我们依然能触摸。我们精心编写这本书,就是让读者在了解历史的同时,能从中收获到一些东西。
  • 猎杀千年

    猎杀千年

    公元30世纪,第三次工业革命刚刚结束,人类与世界进入了新的纪元。这是最好的时代,这是最坏的时代,人类享有着以前根本无法想象的物质富足,同时面对着之前根本没有意识到的危机。仿佛人类的宿命,或者历史的必然,怀旧的大潮再次降临,这次,人们怀念的是一千年前。而在这个时代,人类表达想法的方式是进入ENW——娱乐网世界。一个全世界所有国家共通运营的联合网络,囊括了人类已知的一切娱乐,当然,最受欢迎的是游戏。但没人知道,千年交替之时,一群“千年虫”已经从这个虚拟世界获得改变现实的力量,他们将会给人类带来觉醒——通过痛苦。而一个名为姬青的普通人,将会成为他们的绊脚石。猎杀的千年,即将开始!标签:热血异能智斗
  • 听钱钟书讲文学

    听钱钟书讲文学

    钱先生把握中国传统文化的独到之处并不在于体系性的建构,而是从幽微处发端,在几千年浩瀚的文化时空中纵兴穿行,他的魅力就表现在与传统相向时那会心一笑的默契和超脱中。
  • 篮坛魔术星

    篮坛魔术星

    一个篮球,一位少年;一个篮球,一群少年。“林星宇,一个小小联赛的冠军值得你那么努力?”“值得,因为这个是我梦,是大家的梦。”没有功利名禄,没有尔虞我诈,有的只是一群少年不断拼搏不断努力,追求他们眼中的冠军。少年们眼中的冠军,对他人来说不重要,但对他们来说…这是一个无尽的荣耀……
  • 马克思主义人权哲学探究

    马克思主义人权哲学探究

    本书从政治哲学的视角出发,试图重构马克思主义人权哲学的基本体系。从一般层面上,依据人权的层次划分和范畴归属所具有的不同意义和表现形式,将人权分为应有人权、社会人权、法定人权和实有人权,通过四维视角的透视,大致把握人权的内在规定和整体结构;从具体层面上,重点论述人权的外在关系和发展依据,即人权与自由、民主、法治、政治的基本张力及其协调;最后,揭示人权对人的全面发展的意义及其实践途径。
  • 都市天涯路

    都市天涯路

    时间的迁移天下势力和家族都以进入隐世但是八荒每隔十五年都会派各自的弟子出外历练,而在江湖正道在为此次历练烦恼的时候唐门发生了大事,唐门掌门之女唐瑶盗取活人傀儡之法逃离唐门,唐门如今已经把消失封锁了因为他们还不知道帮助唐瑶逃走的神秘人是谁。而唐瑶离开唐门之后于神秘人碰头来到了青龙会的总部面具人拿下了面具露出了他那和公子羽一样的脸,要不是那一头黑发唐瑶还以为公子羽没有在四十年前死去;但是凭那张脸唐瑶可以肯定他是公子羽的后代,就在唐瑶不知道怎么开口的时候神秘人开口了;说道:你唐瑶是唐门第二百六十代掌门之女,也是我母亲唐蓝的姑侄女没错吧,同时也是这些年来唯一可以继承我母亲明月心之名的人。神秘人话落
  • 一八六七年日记

    一八六七年日记

    这是第一次用俄语出版保存下来的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅日记的全文:第一本和第三本日记是U.M.波舍曼斯卡娅翻译的,她准确再现了速记原稿的内容。第二本采用的是保存于俄罗斯国立文学艺术档案馆里的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅(以下简称安.格.陀)本人的翻译稿。