登陆注册
10456900000014

第14章 I AM CALLED "STORK"

At about the time of midday prayer I heard a knock at the door. It was Black from long ago, from our childhood. We embraced. He was chill and I invited him inside. I didn't even ask how he'd found his way to the house. His Enishte must have sent him to question me about Elegant Effendi's absence and his whereabouts. Not only that, he also brought word from Master Osman. "Allow me to ask you a question," he said. "According to Master Osman, 'time' separates a true miniaturist from others: The time of the illustration." What were my thoughts? Listen closely.

Painting and Time

Long ago, as is common knowledge, the illustrators of our Islamic realm, including, for example, the old Arab masters, perceiving the world the way Frankish infidels do today, would regard everything and depict it from the level of a vagabond, mutt or clerk at work in his shop. Unaware of today's perspectival techniques, of which the Frankish masters haughtily boast, their world remained dull and limited, restricted to the simple perspective of the mutt or the shop clerk. Then a great event came to pass and our entire world of illustration changed. Let me begin here.

Three Stories on Painting and Time

ALIF

Three hundred fifty years ago, when Baghdad fell to the Mongols and was mercilessly plundered on a cold day in the month of Safar, Ibn Shakir was the most renowned and proficient calligrapher and scribe not only of the whole Arab world but of all Islamdom; despite his youth, he had transcribed twenty-two volumes, most of which were Korans and could be found in the world-famous libraries of Baghdad. Ibn Shakir believed these books would last until the end of the world, and, therefore, lived with a deep and infinite notion of time. He'd toiled heroically all through the night by flickering candlelight on the last of those legendary books, which are unknown to us today because in the span of a few days, they were one by one torn up, shredded, burned and tossed into the Tigris River by the soldiers of the Mongol Khan Hulagu. Just as the master Arab calligraphers, commited to the notion of the endless persistence of tradition and books, had for five centuries been in the habit of resting their eyes as a precaution against blindness by turning their backs to the rising sun and looking toward the western horizon, Ibn Shakir ascended the minaret of the Caliphet Mosque in the coolness of morning, and from the balcony where the muezzin called the faithful to prayer, witnessed all that would end a five-centuries-long tradition of scribal art. First, he saw Hulagu's pitiless soldiers enter Baghdad, and yet he remained where he was atop the minaret. He watched the plunder and destruction of the entire city, the slaughter of hundreds of thousands of people, the killing of the last of the Caliphs of Islam who'd ruled Baghdad for half a millennium, the rape of women, the burning of libraries and the destruction of tens of thousands of volumes as they were thrown into the Tigris. Two days later, amid the stench of corpses and cries of death, he watched the flowing waters of the Tigris, turned red from the ink bleeding out of the books, and he thought about how all those volumes he'd transcribed in beautiful script, those books that were now gone, hadn't in the least served to stop this horrifying massacre and devastation, and in turn, he swore never to write again. Furthermore, he was struck with the desire to express his pain and the disaster he'd witnessed through painting, which until that day, he'd belittled and deemed an affront to Allah; and so, making use of the paper he always carried with him, he depicted what he saw from the top of the minaret. We owe the happy miracle of the three-hundred-year renaissance in Islamic illustration following the Mongol invasion to that element which distinguished it from the artistry of pagans and Christians; that is, to the truly agonizing depiction of the world from an elevated Godlike position attained by drawing none other than a horizon line. We owe this renaissance to the horizon line, and also to Ibn Shakir's going north after the massacre he witnessed—in the direction the Mongol armies had come from—carrying with him his paintings and the ambition for illustration in his heart; in brief, we owe much to his learning the painting techniques of the Chinese masters. Thereby, it is evident that the notion of endless time that had rested in the hearts of Arab calligrapher-scribes for five hundred years would finally manifest itself not in writing, but in painting. The proof of this resides in the fact that the illustrations in manuscripts and volumes that had been torn apart and vanished have passed into other books and other volumes to survive forever in their revelation of Allah's worldly realm.

BA

Once upon a time, not so very long ago yet not so recently, everything imitated everything else, and thus, if not for aging and death, man would've never been the wiser about the passage of time. Yes, when the worldly realm was repeatedly presented through the same stories and pictures, as if time did not flow, Fahir Shah's small army routed Selahattin Khan's soldiers—as Salim of Samarkand's concise History attests. After the victorious Fahir Shah captured Selahattin Khan and tortured him to death, his first task in asserting his sovereignty, according to custom, was to visit the library and the harem of the vanquished khan. In the library, the late Selahattin Khan's experienced binder pulled apart the dead shah's books, and rearranging the pages, began to assemble new volumes. His calligraphers replaced the epithet of "Always Victorious Selahattin Khan" with that of "Victorious Fahir Shah" and his miniaturists set about replacing the late Selahattin Khan—masterfully portrayed on the most beautiful of manuscript pages—who was, as of that moment, starting to fade from people's memories, with the portrait of the younger Fahir Shah. Upon entering the harem, Fahir Shah had no difficulty in locating the most beautiful woman there, yet instead of forcing himself upon her, because he was a refined man versed in books and artistry, and resolving to win her heart, he engaged her in conversation. Consequently, Neriman Sultan, the late Selahattin Khan's belle of beauties, his teary-eyed wife, made but one request of Fahir Shah: that the illustration of her husband in a version of the romance Leyla and Mejnun, wherein Leyla was depicted as Neriman Sultan and Mejnun as Selahattin Khan, not be altered. In at least this one page, she maintained, the immortality that her husband had tried to attain over the years through books should not be denied. The victorious Fahir Shah bravely granted this simple request and his masters of the book left that one picture alone. Thereby, Neriman and Fahir immediately made love and within a short period, forgetting the horrors of the past, came to truly love each other. Still, Fahir Shah could not forget that picture in Leyla and Mejnun. Nay, it wasn't jealousy that made him uneasy or that his wife was portrayed with her old husband. What gnawed at him was this: Since he wasn't painted in the old legend in that splendid book, he wouldn't be able to join the ranks of the immortals with his wife. This worm of doubt ate at Fahir Shah for five years, and at the end of a blissful night of copious lovemaking with Neriman, candlestick in hand, he entered the library like a common thief, opened the volume of Leyla and Mejnun, and in place of the face of Neriman's late husband, drew his own. Like many khans who had a love for illustrating and painting, however, he was an amateur artist and couldn't portray himself very well. In the morning, when his librarian opened the book on a suspicion of tampering and beheld another figure in place of the late Selahattin Khan, next to Neriman-faced Leyla, rather than identifying it as Fahir Shah, he an-nounced that it was Fahir Shah's archenemy, the young and handsome Abdullah Shah. This gossip provoked Fahir Shah's soldiers and emboldened Abdullah Shah, the young and aggressive new ruler of the neighboring country, who, subsequently, in his first campaign, defeated, captured and killed Fahir Shah, established his own sovereignty over his enemy's library and harem and became the new husband of the eternally beautiful Neriman Sultan.

DJIM

The miniaturists of Istanbul recount the legend of Tall Mehmet—known as Muhammad Khorasani in Persia—mostly as an example of long life and blindness. However, the legend of Tall Mehmet is essentially a parable of painting and time. The primary distinction of this master, who, having begun his apprenticeship at the age of nine, illustrated for more or less 110 years without going blind, was his lack of distinction. I'm not being witty here, but expressing my sincere admiration. Tall Mehmet drew everything, as everyone else did, in the style of the great masters of old, but even more so, and for this reason, he was the greatest of all masters. His humbleness and complete devotion to illustration and painting, which he deemed a service to Allah, set him above both the disputes within the book-arts workshops where he worked and the ambition to become head miniaturist, though he was of appropriate age and talent. As a miniaturist, for 110 years, he patiently rendered every trivial detail: grass drawn to fill up the edges of the page, thousands of leaves, curly wisping clouds, horse manes of short repetitive strokes, brick walls, never-ending wall ornamentation and the slant-eyed, delicate-chinned tens of thousands of faces that were each an imitation of one another. Tall Mehmet was quite content and reserved and he never presumed to distinguish himself or insisted about style or individuality. He considered whichever khan's or prince's workshop he happened to be working in at the time his house and regarded himself as but a fixture in that home. As khans and shahs strangled one another and miniaturists moved from city to city like the women of the harem to assemble under the auspices of new masters, the style of the new book-arts workshop would first be defined in the leaves Tall Mehmet drew, in his grass, in the curves of his rocks and in the hidden contours of his own patience. When he was eighty years old, people forgot that he was mortal and began to believe that he lived within the legends he illustrated. Perhaps for this reason, some maintained that he existed outside time and would never grow old and die. There were those who attributed his not going blind—despite living without a home of his own, sleeping in the rooms or tents which constituted miniaturists' workshops and spending most of his time staring at manuscript pages—to the miracle of time having ceased to flow for him. Some claimed that he was actually blind, and no longer had any need to see since he painted from memory. At the age of 119, this legendary master who'd never married and had never even made love, met the flesh-and-blood ideal of the beautiful slant-eyed, sharp-chinned, moon-faced boy he'd depicted for a century: a part-Chinese part-Croatian sixteen-year-old apprentice in Shah Tahmasp's miniaturists' workshop, with whom quite abruptly and understandably, he fell in love. In order to seduce this boy-apprentice of unimaginable beauty, as a true lover would do, he schemed and joined in power struggles between miniaturists; he gave himself over to lying, deception and trickery. At first, the master miniaturist of Khorasan was invigorated by his attempts to catch up to the artistic fashions he'd successfully avoided for one hundred years, but this effort also divorced him from the eternal legendary days of old. Late one afternoon, staring dreamily at the beautiful apprentice before an open window, he caught cold in the icy Tabriz wind. The following day, during a fit of sneezing, he went completely blind. Two days later, he fell down the lofty stone workshop stairs and died. "I've heard the name of Tall Mehmet of Khorasan, but I never heard this legend," Black said.

He delicately offered this comment to show he knew the story was finished and his mind was occupied with what I'd related. I fell silent for a time so he could stare at me to his heart's content. Since it bothers me when my hands are not occupied, just after beginning the second story, I started to paint again, picking up where I'd left off when Black knocked on the door. My comely apprentice Mahmut, who always sat at my knee and mixed my paints, sharpened my reed pens and sometimes erased my errors, silently sat beside me, listening and staring; from within the house the sounds of my wife's movements could be heard.

"Aahaa," said Black, "the Sultan has arisen."

He stared at the painting with awe, and I pretended the reason for his awe was insignificant, but let me tell you candidly: Our Exalted Sultan appears seated in all two hundred of our circumcision ceremony pictures in the Book of Festivities, watching for fifty-two days the passing of the merchants, guilds, spectators, soldiers and prisoners from the window of the royal enclosure erected for the occasion. Only in one picture of mine is He shown on foot, tossing money from florin-filled pouches to the crowds in the square. My aimwas to capture the surprise and excitement of the crowds punching, kicking and strangling one another as they scrambled to grab coins off the ground, their asses jutting toward the sky.

"If love is part of the subject of the painting, the work ought to be rendered with love," I said. "If there's pain involved, pain should issue from the painting. Yet the pain ought to emerge from the at first glance invisible yet discernible inner harmony of the picture, not from the figures in the illustration or from their tears. I didn't depict surprise, as it has been shown for centuries by hundreds of master miniaturists, as a figure with his index finger inserted into the circle of his mouth, but made the whole painting embody surprise. This, I accomplished by inviting the Sovereign to rise to His feet."

I was intrigued and bothered by how he scrutinized my possessions and illustrating tools, nay my whole life, looking for a clue; and then, I began to see my own house through his eyes.

You know those palace, hamam and castle pictures that were made in Tabriz and Shiraz for a time; so that the picture might replicate the piercing gaze of Exalted Allah, who sees and understands all, the miniaturist would depict the palace in cross-section as though having cut it in half with a huge, magical straight razor, and he'd paint all the interior details—which could otherwise never be seen from outside—down to the pots and pans, drinking glasses, wall ornamentation, curtains, caged parrots, the most private corners, and the pillows on which reclined a lovely maiden such as had never seen the light of day. Like a curious awestruck reader, Black was examining my paints, my papers, my books, my lovely assistant, the pages of a Book of Costumes and the collage album that I'd made for a Frankish traveler, scenes of fucking and other indecent pages I'd secretly dashed off for a pasha, my inkpots of variously colored glass, bronze and ceramic, my ivory penknives, my gold-stemmed brushes, and yes, the glances of my handsome apprentice.

"Unlike the old masters, I've seen a lot of battle, a lot," I said to fill the silence with my presence. "War machines, cannonballs, armies, corpses; it was I who embellished the ceilings of the tents of Our Sultan and our generals. After a military campaign, upon returning to Istanbul, it was I who recorded in pictures the scenes of battle that everyone would otherwise have forgotten, corpses sliced in two, the clash of opposing armies, the soldiers of the miserable infidels quaking before our cannon, the troops defending the crenellated towers of besieged castles, rebels being decapitated and the fury of horses attacking at full gallop. I commit everything I behold to memory: a new coffee grinder, a style of window grating that I've never seen before, a cannon, the trigger of a new style of Frankish rifle, who wore what color robe during a feast, who ate what, who placed his hand where and how …"

"What are the morals of the three stories you've told?" asked Black in a manner that summed everything up and ever so slightly called me to account.

"Alif," I said. "The first story with the minaret demonstrates that no matter how talented a miniaturist might be, it is time that makes a picture 'perfect.' 'Ba,' the second story with the harem and the library, reveals that the only way to escape time is through skill and illustrating. As for the third story, you proceed to tell me, then."

"Djim!" said Black confidently, "the third story about the one-hundred-and-nineteen-year-old miniaturist unites 'Alif' and 'Ba' to reveal how time ends for the one who forsakes the perfect life and perfect illuminating, leaving nothing but death. Indeed, this is what it demonstrates."

同类推荐
  • The Lazy Environmentalist on a Budget

    The Lazy Environmentalist on a Budget

    In The Lazy Environmentalist on a Budget, Josh Dorfman takes you inside the latest developments in green living to demonstrate how you can easily and affordably have your designer jeans and your planet too. From raising eco-conscious kids to greening your daily commute, Dorfman provides insights into the next wave of green innovation and the products and services that will lighten your planetary impact and lower your expenses. Find bargain basement deals on stylish organic bedding and bamboo furnishings at the largest retailers in the world. Score instant rebates on everything from compact fluorescent light bulbs to energy-efficient air conditioners. And earn reward points for carpooling with friends.?In a time when many people are feeling financially restricted, The Lazy Environmentalist on a Budget is your guide to effortlessly saving the planet while keeping some extra cash in your pocket.
  • Work. Pump. Repeat.
  • Washington Masquerade

    Washington Masquerade

    Adam Burns, Washington Post columnist and controversial presidential critic, is dead. With no clear circumstances, speculation, gossip, and rumor flood the media—was it accident, suicide, or murder? Conspiracy theories run amok, accusing none other than the President of the United States. Was Adam Burns the target of a government hit squad? Did someone decide to silence his diatribes once and for all?Fiona Fitzgerald, an unlikely hero in Washington D.C.'s blue-collar, predominantly male police force, is entrusted with unraveling Burns' death. Born into the elite social circles of the nation's capital, and with privileged access to what lurks behind the pristine fa?ade of the political establishment, Fiona is determined to expose the chicanery buried under prim rose bushes and concealed within the ceaseless Washington Masquerade.
  • Lord of the Flies
  • Prizzi's Honor

    Prizzi's Honor

    Charley Partanna works as a hitman for the Prizzis, New York's most dangerous crime family. Irene Walker does, too--an LA-based tax consultant, she moonlights as a hitwoman. And now she's stolen a large sum of money for the mob--and it's Charley's job to find her. The catch? Charley is married to Irene. Faced with divided loyalties, he must make a choice--between the only family he's ever known and the woman he loves.Prizzi's Honor was made into an award-winning film in 1985 starring Jack Nicholson, Robert Loggia, Kathleen Turner, and Anjelica Huston, who won an Academy Award for her performance. A compelling page-turner fueled by rich characterization and fast-paced prose, this book is sure to keep you on the edge of your seat.
热门推荐
  • 惊世狂妃训冷皇

    惊世狂妃训冷皇

    病榻上,她高调退婚震惊帝都。眨眼间,她转投他王怀抱惹来众人嘲笑,野种和丑女,当真极配。她不在乎外界评议,助他成皇,只为当初的约定。心愿达成,他卸下面具,冷血的让她不寒而栗。五年后,她华丽归来。比武招亲,他击败所有人站在她面前,她会以怎样的感情面对呢?
  • 天灵灵地灵灵守财要守命

    天灵灵地灵灵守财要守命

    一段源于百年前发生的事故,在百年之后又是牵连起一段什么样的纠缠迷离,不经意发生故事的叫事故,那蓄意为之的情感还能算爱情吗?夜黑风高的夜晚让我们来敬请期待吧
  • 柳洲医话

    柳洲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血与月的传说

    血与月的传说

    传说,红色血月,他会降临,他,黑发黑眼,能看见万物,但是那双眸子,白色的瞳孔,看到的不是万物,是人心。传说他的脸上总是挂着笑容,但谁知道,他的关心除了自己不给任何人。传说,他实力恐怖,让人畏惧,其实他只是暗黑世界里贩卖各种奇怪东西,诸如:感情,友情之类的商品的一名‘普通商人’而已。
  • 傲娇前妻太难追

    傲娇前妻太难追

    闺蜜的婚礼上,她被撒旦残忍撕碎,从此她与撒旦的命运纠缠在一起,她不得不嫁,而他不能不娶。他是林氏太子爷,拥有最显赫的家世,他冷漠,看似漫不经心却永远的运筹帷幄,俯瞰众生,娶她,不过是责任,是对家族的敷衍,婚礼前夕,他对她说:“我可以给你全世界,但是,除了我的心。”她笑靥如花,“沧海桑田,等到风景都看透,也许你愿意与我一起看细水长流。”也许,只是也许而已,漫漫岁月中,她从希望等到绝望。一次突如其来的意外,她退出了他的世界,那一刻,他幡然醒悟,原来,不知不觉中,她早已浸入了他的生命……【沐雪,我最大的幸是你爱过我,最大的不幸是你说不会再爱我,可是,我爱你,至死方休。----林西宸】【其实是部大宠小虐的文文,简介无能,直接戳文……】
  • 混在末唐当军阀

    混在末唐当军阀

    (本书因为大纲笔记丢失,暂时完结,等有时间再继续写。)赵凡从来没有想过有一天居然会穿越,毕竟这种事情说起来是比较扯淡的。本来只想做个普通人,没想到命运跟他开了个天大的玩笑,他竟然就是未来的末代皇帝,唐昭宗!为了活命,赵凡不得不走上了一条王者之路,灭宦官,练军队,兴商业,养民生,且看他如何从头开始,收拾旧河山!
  • 一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经

    一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美洲现代著名作品(世界文学百科)

    美洲现代著名作品(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 洞真黄书

    洞真黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿女配:男神,撩一个!

    快穿女配:男神,撩一个!

    作为一个经常没事找事的人,云明兮的报应终于来了。“宿主,恭喜你成功绑定本系统!”从此,云明兮开始了自己的苦逼做任务之路。【1v1,有固定男主】