通国之人躯干无长大者,民安物阜,从不闻有盗贼之事。市中无店铺,亦无茶坊酒肆。其舍宇四面卸水者居多,不甚宽大,亦无有通三间者,周缭以板。室内皆铺地板,高地二尺许,地板上用席垫布镶而铺之,名曰踏脚绵。男女皆席地而坐,门窗上俱凿双槽,重叠推拽以为启闭,故柱多方,其木质若黄杨,磨极光细。庭前亦有假山,多嵌空玲珑,平地铺以白沙,花光树色映带清幽。或编竹为篱,屋藏于内,绿荫郁然。行人稀少,终日寂静,亦不闻有口角争斗之事,间闻有弦歌之声。
使馆之西有女集场,一切器皿、食物、布匹、旧衣、新履,皆妇人首戴而来,坐地而卖,其妇通称曰“爱姨”。每男以肩挑,妇以首戴,无论米粮、油酒、包裹、箱笼,虽重百斤,皆顶首上,从无有倾覆陨坠之虞。
其俗有医师而无筮卜星相之人,有僧无道,亦无优尼。
有寺曰乐善,在使馆之后,竹篱矮屋,不施丹漆,曲廊环绕,绿阴蔽天,庭间凿以小池,金鱼游泳,钟磬无声,颇有幽趣。定海寺在那霸长虹堤之中,北临大海,一望无际。亦有圣庙,在馆东半里许,规模如中国,而殿庭矮小,派秀才轮守之。
其冠服之制,男子年十六岁乃剃顶发中心,留其四鬓,挽一髻,插梅花簪三寸许。王及国相、法司官用全金者,紫巾大夫金头银脚,余官皆用银簪,庶民则用铜簪。冠式长圆,平顶如僧尼帽,而前后有折黧文[16]。有职者红绫巾,大夫黄绫巾,紫金官以上皆紫绫巾,国相国舅则用紫锦巾。庶民冠元青荷叶巾,地保用绿布巾。衣如道袍,长领,袖宽一尺四五寸,色亦尚红青,便服则各随其色,束大带,约宽四寸许。国相以至庶民皆着草履,名曰“撒霸”,式如中国之草鞋,底中起梁立一枢连之,高半寸,着则以脚背套其梁,大脚指夹其枢,以故,左右袜头俱开一叉,不能易。袜甚短,及踝而止,以带束之,男女皆然。
女子不裹足,不剃面,不穿耳,发无把,用油蜡涂,挽于顶心,形如牡丹,即所谓牡丹头也,其光似漆。簪长七寸,粗如小指,作八角楞。簪之头如调羹,向前倒插,金银亦随品而别,视其夫之品级。
民妇则用角簪或玳瑁。衣如男子而长及地,不带不扣,以里衣襟纳入裤腰,右手拽外襟而行。未嫁者则束汗巾于外以别之。袖有宽至二尺余者。妇人年过三十,手背刺纹作黑点,年愈大纹愈多,至老年则全黑,此不可解也。
其与人交际,客至,则脱撒霸[17]于门,人室坐地,主人出,各鞠躬点首以为礼。小童执茶壶如桃者,斟茶半杯,主人举以敬客,客受之,高举齐额而后饮,以此为敬,他物亦然。亦吃烟,每人前各置一具简、一炉、一痰盂,一总谓之打巴古棚,盖烟谓打巴古,盘谓棚也。
烟筒长仅尺许,烟甚辣。相对坐后,或清谈或敲棋,倦则倒身而卧。
每宴会,极省俭,肴不过四色,用黑漆盘分格盛之。酒仅一小杯,托以朱漆小盘,传递而饮,酒酣则坐卧歌呼以为乐。饭曰屋满,粥曰渥该,吃曰三小里,鱼曰游,肉曰犔,鸭曰鸭飞拉,蛋曰科甲,猫曰抹牙,油曰暗淡,米曰科,去曰一遍,今日曰初,明日曰阿爵,游玩曰阿嬉脾,拿来曰莫给科,好曰秋喇沙,不肯、不要、不好统曰没巴歇,不懂曰悉各朗;一曰抵几,二曰打几,三曰米几,四曰又几,五曰一几几,六曰荣几,七曰捺捺几,八曰牙几,九曰谷谷奴几,十曰拖几。惟茶曰茶,衣架曰衣架,衣曰衾索,面曰索面,而面又曰木吉利果,此三物大约起自中国,故仍旧名。其花卉种类甚繁,不能殚述。
其他名物称谓,类皆有音无字者也。
琉球国亦唱戏,天使至,则于便殿前,搭戏台一座,高与阶齐,方广三丈许。后场有大松树一株,枝飞檐外,有彩无灯。歌舞者非伶人,皆国中缙绅子弟为之,年皆十六七,无有老年者。
其开场无锣鼓,但闻场后连打竹板声,即见一老人戴荷叶巾,披深黄色大襟衣,有似鹤氅[18],束蓝带,手执藤杖,白须飘然,率男子八人,头梳高髻,身披白花红地衫,腰束皂色带,各执花枝绕场而舞,如堆花状。又有童子摇鼓穿绕其间,歌声从后场而出,不吹笙笛,用弦索和之。场上启,做关目说白而已。此为彼国天孙氏开辟琉球,歌舞太平故事,名曰二祝舞。
又闻竹板响,扮出四童女,髻插金凤花,额束紫绡帕,披大红衫,其长曳地,外罩板金镶元(玄)青纱背搭,各持折扇二柄,鱼贯而出,歌舞而退,此谓扇舞。
下开传奇一段,名曰《天缘奇遇儿女承庆》。先有一生脚,青衣皂帽扮一樵人,名曰铭苅子。继有一旦,甚美,头梳高髻,后发披肩,外披白绸五彩印花曳地长袄,内衬银红衫子,肩上蟠大红风带一条,扮一天女,从松树上下台心,即将风带解下,挂于树上,似作沐浴之状。铭苅子窃带藏之,天女失带,惶惧不能飞升,与铭苅子问答良久,遂为夫妇。生一女名真鹤,年九岁,又一男名思龟,年五岁,皆七八岁小童扮之,唇红齿白,妆束逼肖。是时骗儿女眠于榻上,忽然寻出风带,徐徐登松树上,将升天矣。下顾儿女作悲泣状,儿女惊醒,追呼树下,天女已至松顶,忽有白云从上而下以迷去路,其云皆棉花结成。铭苅子亦追寻至树下,与儿女对松树大哭。忽出一大夫问铭苅子,回奏知国王,召其父子赐以爵禄,并收其女入宫抚养。此其开国时之故事,其场后之松树专为此而设也。此树甚高,已百年物矣。
又闻竹板再响,四小旦扮四女,装如天女而无风带,头顶五彩笠子,曼声弦歌而上。舞有顷[19],各除笠,上下盘旋而进,谓之笠舞。
又开传奇一段,曰《君尔忘身救难雪仇》。一净脚两额染脂,童颜鹤发,戴黄缎金镶风兜,身衣古铜色缎衫,外罩天青金云龙背心,腰插宝刀,手执兜扇,自称按司,名八重濑按司者,似乎彼国之诸侯也。路遇玉村按司,夫人貌美,杀玉村而夺其妻。妻不从,殉节死。
其子逃匿平安大主家,八重濑欲搜缉除害。玉村有家人之子名龟寿者,别其母,投平安大主家,见小主,愿身假做小主,出献以代死。小主不从,如《一捧雪》换监代戮之状。既而允从。平安大主有家将,名吉由,假缚龟寿为玉村之子,授献八重濑。令下监,受尽诸苦而欲杀之。吉由假降帐下,又有玉村大臣名波平者起义,与平安大主合兵一处,奉玉村子小按司为父报仇。斩关而进,杀八重濑于帐下,救出龟寿,仍立玉村之子为按司。此明季彼国分南、北、中三王时之故事也。
小按司保十二三岁之俊童,其装束如水斗[20]中之小青,不穿裙耳。
凡逢杀战不在当场,皆入场后作擂鼓叱咤声而已。
又闻竹板响,见男子四人头束红帕,身着花袄,腰围阔带,腿缠青,手执羯鼓,其声咚咚。又有四童,装束亦如之,则手执短竹,击声角角,满场踯躅,且击且跳,谓之羯鼓舞。
又开传奇一段,曰《淫女为魔义士全身》。走出一小生,年约十五六,扮一久米府之汉人后裔,名曰陶松瑞。头戴细草笠子,式如中国凉帽胎,而大如小铁锅,衣月白衫,手执短拐,往首礼府探亲。天晚迷路,见山下有灯火,投宿村庄。随有一旦,扮村女出,留松瑞宿,自言母亡父出,一人独守,欲荐枕席。松瑞诫以男女不亲授受之义。
其女不听,强逼之,松瑞脱身逃遁。女转羞成怒,欲追杀之,松瑞逃入万寿寺。有老僧名普德,藏松瑞于钟中,一钟极肖。女子追索无踪,仰天大哭,发狂而去。松瑞已出,而女子复至,钻入钟中,忽变成魔相,头出两角,貌极狰狞,手执双斧,势将动武。普德遂合手念咒,魔即乘风化去,松瑞得全身而归。此彼国近时之故事也。
忽扮出大小狮子两个,跳跃盘旋而下,歌舞自此止,即中国唱戏之所谓团圆也。
琉球国亦有妓女,谓之红衣人,其所居曰红衣馆。向例,每天使至国册封,准诸妓入馆伺候。自嘉庆五年赵介山殿撰册封琉球时,传谕不准人馆,遂为定例。自国相以下均有所欢,每月缠头[21]脂粉之费,不过四五六金而已。
若天使至,则不许国人阑入红衣馆,恐生事端也。中华人每到红衣馆,有赏识者,即声价十倍,定情合意后,必赠一银簪,带之以为荣。盖民间俱用角者,惟妓女得中华人赏给始准带耳。其款式如荷花瓣而脚长,每枝重五两。其装束百般,总无一定。有着白地青花衫,微映大红抹胸[22]者;有着五彩印花衫,束紫绉纱汗巾者;有绿地五彩白花衫,束大红文丝带者,皆薄施脂粉,丰致嫣然,令人消魂。亦能歌舞,或弹三弦,或鼓古瑟,或坐而歌,或起而舞。
凡红衣人尽无子。自八九岁卖身入馆,教以歌,与人交接后,积财赎身,即买一美婢,自开门户。年长则各有旧交,故无从良[23]之例。其房皆南向,空前一架为轩廊,后三架为卧室,三面皆板,上施顶格,下铺脚踏绵,洁净而软,如登大床。亦有箱笼、衣架、书画,呈设古铜、瓷瓶、壶、杯、碗、茶具、酒器之属。檐下亦凿小池,蓄金鳞数尾,植芭蕉铁树于墙下。有一种名佛桑花,叶若桑而花如蜀葵,千瓣,五色俱备,有大红色者。
男用团扇,女则半月。夜卧,则以大席铺室中,上施大帐,而复以衾枕之属。亦点烛,式如风灯而高,外糊白纸,中燃油火,上有横木,可以提携,亦随地可置,随处可粘。烛皆纯蜡,可以通宵。其余起居饮食与中国无异。
[1]齐鲲(1770 -1815):字澄潇。福建福州人。嘉庆六年进士。在嘉庆十三年的时候,受命册封琉球,任正使。归国后曾经任命为河南的洛阳知府,后调赴睢州河工。以丁外艰归。有着名的《东瀛百咏》。
[2]费锡章:字焕槎。浙江湖州人,是乾隆四十九年的举人。后累官至顺天府府尹,卒后赠兵部侍郎衔。有着名的《赐砚斋诗存》等。
[3]按,沈复原文疑为“余为太史司笔砚,亦同行”。本卷文字为钱泳所转录,所以改为第三者口气。实际上,钱泳并没有随往琉球。
[4]吴安邦:台湾的彰化人。是嘉庆元年(1796)丙辰科武进士,任闽安副将一职。
[5]虬:长着角的龙。
[6]紫巾大夫:是琉球国的高级官员,从二品。由于戴着紫绫帕头巾,金花银柱簪,故称“紫巾大夫”。
[7]通事官:指翻译官。
[8]元:玄。黑色。清代为避康熙帝讳(康熙名玄烨),改“玄”为“元”。
[9]龙亭:指古代时期天子的诏书,放在绘有龙的图案的轿子中,所以叫做“龙亭”。
[10]天使:天朝的使者,这里指清朝的正使者和副使者。
[11]八座:八个人所抬的轿子,因此俗所称八抬大轿。
[12]演礼:排练宴席典礼的仪式。
[13]墀(chí):台阶上的平地。
[14]绣错:参差交错,像锦绣一样。
[15]来龙:风水的术语。堪舆家称连绵起伏的山脉形势为“龙”,来龙即龙头所在。
[16]黧(l í):指黑色。
[17]撒霸:像现在的的夹脚拖鞋。
[18]鹤氅:用鹤的羽毛做成的大衣。
[19]有顷:过了一会儿。
[20]水斗:出自《白蛇传》中的一段剧情。
[21]缠头:指送给妓女的财产物品。
[22]抹胸:即古代时期女子的一种内衣,无后片而有前片,下可以遮住腹,上可以覆盖乳。后也指肚兜。
[23]从良:即妓女摆脱原来的生活,嫁为人妇。