登陆注册
2413900000005

第5章 The Political Leaders政坛领袖(4)

Cromwell was born into the ranks of the middle gentry, and remained relatively obscure for the first 40 years of his life。 His lifestyle resembled that of a yeoman farmer until he received an inheritance from his uncle。 After undergoing a religious conversion during the same decade, Cromwell made an independent style of puritanism an essential part of his life。 As a ruler he executed an aggressive and effective foreign policy and did as much as any English leader to shape the future of the land he governed。 But his Commonwealth collapsed after his death and the royal family was restored in 1660。 An intensely religious man—a self-styled Puritan Moses—he fervently believed God was guiding his victories。 He was never identified with any one sect or position, however, and strongly favoured religious tolerance for all the various Protestant groups。

He was elected Member of Parliament for Cambridge in the Short (1640) and Long (1640–1649) Parliaments。 He entered the English Civil War on the side of the “Roundheads” or Parliamentarians and became a key military leader。 Nicknamed “Old Ironsides”, he was quickly promoted from leading a single cavalry troop to command of the entire army。 In 1649 he was one of the signatories of Charles I’s death warrant and was a member of the Rump Parliament (1649–1653), which selected him to take command of the English campaign in Ireland during 1649–1650。 He led a campaign against the Scottish army between 1650 and 1651。 On 20 April 1653 he dismissed the Rump Parliament by force, setting up a short-lived nominated assembly known as the Barebones Parliament, before being made Lord Protector of England, Wales, Scotland and Ireland on 16 December 1653。 He was buried in Westminster Abbey。 After the Royalists returned to power, they had his corpse dug up, hung in chains, and beheaded。

奥利弗·克伦威尔是英国政治家、军事家、宗教领袖。17世纪英国资产阶级革命中,资产阶级――新贵族集团的代表人物、独立派的首领。

我们应该怎样估价克伦威尔对历史的总的影响呢·当然他的重要作用就在于他是一位杰出的军事将领,在英国内战中打败了保皇党军队。其实在克伦威尔初露锋芒之前的战争的初期,议会军在一定程度上遭到了失败,看来要是没有他,这支军队完全有可能不会取得最后的胜利。克伦威尔胜利的结果使民主政体在英国得到了持续和巩固。人们不应该把这看做是无论如何都会发生的事件。在17世纪,欧洲大部地区都正在朝着更强大的君主专制主义的方向发展;民主政体在英国的胜利是逆总的历史趋势而出现的事件,在随后的年月里,英国民主政体的榜样对法国启蒙运动、法国革命和最终在西欧建立民主政体都是一个重要因素。还有显而易见的是,民主势力在英国的胜利对于在美国以及英国先前的殖民地如加拿大和澳大利亚建立民主政体都起到至关重要的作用。虽然英国在世界上只是个弹丸之地,但是民主政体却从英国涌向世界的其他某些范围不小的地区。

Key words & Sentences

关键词句全知道

After a while Cromwell’s stern countenance relaxed into a smile。

过了一会儿,克伦威尔紧绷的脸露出笑容。

Cromwell was of the active, not the reflective temper。

克伦威尔生性躁动,缺乏深思熟虑的性格。

“Depart, and let us have done with you。” Cromwell told the Rump Parliament。

“让我们了断后离开。”克伦威尔对英国尾闾议会如是说。

Perhaps it would be safer to attribute it to Cromwell’s absence from the manor。

或许把这归因于克伦威尔的消失更稳妥一些。

Cromwell secured the boon by the timely present of some choice sweetmeats to Pope Julius II。

他不失时机地对教皇朱利乌斯二世甜言蜜语、巧言令色,确保了这一恩惠的获得。

Oliver Cromwell was engaged in a warm argument with a lady。

克伦威尔正和一位女士激辩。

A hundred long years must still elapse before Englishman could hear the name Cromwell。

离英国人听到奥利弗·克伦姆威尔的名字还有一百年之久呢。

Notable former Cambridge students include Oliver Cromwell, Isaac Newton, Charles Darwin and Stephen Hawking。

克伦威尔,牛顿,达尔文和霍金,这些曾经的剑桥学子都是剑桥辉煌的象征。

The breakout of the early bourgeois revolution was a turning point of the lifetimes of Cromwell and Napoleon。

早期资产阶级革命的爆发,是克伦威尔与拿破仑一生的转折点。

Cromwell himself, that walking paradox was neither as austere nor as principled as portrayed in most textbooks。

克伦威尔是一个充满着矛盾的人,与大部分教科书的描述不同,他既不严于律己,也不恪守信条。

Elizabeth I and Cromwell thereby justified to their soldiers the murder, and even the torture, of Irish civilians。

伊丽莎白一世和克伦威尔将他们的士兵屠杀,甚至把对爱尔兰平民的酷刑合理化。

In the street in front of it there was a statue of a man on horseback which was supposed to represent Oliver Cromwell。

纪念碑前边的街上还有座塑像,听说是奥立佛·克伦威尔。

Hugo in his preface to Cromwell wrote “The stage should make as complete as possible the illusion of reality。”

雨果在他的小说《克伦威尔》的前言中写道:“舞台应该与幻想中的情景尽可能一致。”

He was instrumental in the downfall of his cousin Anne Boleyn, onetime ally Cromwell and bitter rival Cardinal Wolsey。

他在其表妹安·博林,曾经一度的盟友克伦威尔和老冤家沃尔西主教的垮台中起了重要作用。

But some obvious historical figures did make it in including Oliver Cromwell and the playwright William Shakespeare。

但是,某些著名的历史人物也总算是名列其中,包括奥利弗·克伦威尔和戏剧家威廉·莎士比亚。

When Cromwell took over England in 1645, Christmas was cancelled as part of a Puritan effort to rid the country of decadence。

在1645年克伦威尔掌管英国的时候,圣诞节作为清教徒努力去让国家摆脱颓废的一部分而被取消。

The king is fighting the republican forces of Oliver Cromwell。

国王正与克伦威尔的共和武力部队作战。

Cromwell dissolved the Rump Parliament in 1653。

克伦威尔在1653年解散了残余国会。

Oliver Cromwell defeated the Covenanters here。

奥利弗·克伦威尔在此击败神圣盟约派。

He serves in Oliver Cromwell’s army in the English Civil Wars。

英国内战时,他在克伦威尔的军中服役。

Oliver Cromwell thundered, “You have sat too long for any good you have been doing lately。”

奥利弗·克伦威尔宣称:“你们在这个位子上太久了,很久没有什么贡献了,这样下去对谁都没有好处。”

Cromwell declared that there was no eloquence but that which sprang from the heart。

克伦威尔则说,言出由中,才能雄辩。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: What are you working on·

麦克:你在忙什么啊·

Daisy: I’m working on my presentation tomorrow。

黛西:我在准备明天的演讲。

Mike: What will you talk about·

麦克:你要讲什么·

Daisy:Cromwell。

黛西:克伦威尔。

Mike: I’ve heart of him。

麦克:我听说过他。

Daisy: What do you know about Cromwell·

黛西:你对克伦威尔了解多少·

Mike: I know he overthrew the monarchy。

麦克:我知道他推翻了王权。

Daisy: Yes, you have history very carefully。

黛西:是的,你历史学得很不错。

Mike: But that’s all I know about him。

麦克:但我对他就知道这么多了。

Daisy: That’s enough to prove his greatness。

黛西:那已经足以证明他的伟大。

Mike: How will you talk about him in class·

麦克:你准备怎么在课上介绍他·

Daisy: I will talk about his life experience, influence, and some interesting story about him。

黛西:我将介绍他的生活经历,影响,还有一些关于他的有趣的故事。

Mike: Oh, you have a lot to prepare。

麦克:哦,那你要准备很多。

Daisy: Yes, I was collecting material。

黛西:是的,我正在搜集材料。

Mike: Then I won’t bother you。

麦克:那我就不打扰你了。

Otto Von Bismarck

奥托·冯·俾斯麦

奥托·冯·俾斯麦,普鲁士宰相兼外交大臣,是德国近代史上杰出的政治家和外交家,被称为“铁血首相”。奥托·冯·俾斯麦是德国近代史上一位举足轻重的人物。作为普鲁士德国容克资产阶级的最著名的政治家和外交家,他是自上而下统一德国(踢出奥地利)的代表人物。

About Bismarck

关于俾斯麦

同类推荐
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • I Want to Go to School 为了那渴望的目光

    I Want to Go to School 为了那渴望的目光

    《为了渴望的目光》在取得大量第一手资料和真实感人实例的基础上,对中国希望工程的20年历程进行了全景式扫描和总结,深刻地展现了希望工程20年来的丰硕成果。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
热门推荐
  • 超时空巨星

    超时空巨星

    一代天才少女反穿现代都市,她将如何一步一步披荆斩棘走上她的超时空巨星之路?当灯光的热度,粉丝的仰慕,全都化为她能量的源泉。当潜藏体内的能量,悄然升级的异能让她如破茧的蝶。——当然,现代生活也不简单,适应是个大问题,敌人还来袭。而就在那最茫然的一瞬,是谁朝她伸出了手,至此不遗余力,护她一世无忧。
  • 名人名言金典1

    名人名言金典1

    名人名言透过历史的风尘,超越国界的阻隔,俨然已经成为全人类的宝贵遗产,对我国当代青年陶冶品性、提高修养、掌握良好的方法、学习名人的奋斗精神等,有着极大的价值和实用性。本书收录了世界着名的思想家、科学家、文学家、艺术家、教育家、政治家、军事家、企业家等各方面卓有成效者的名言5000多条,涉及的古今名人有苏格拉底、尼采、黑格尔、歌德、培根、爱因斯坦、莎士比亚、托尔斯泰、爱迪生、拿破仑、席勒、蒙哥马利等千余人,涉及到的名言包括人生奋斗、志向追求、友谊爱情、伦理道德、婚姻家庭等诸多方面,这些名言对青少年朋友具有极大的启迪性和教育作用。
  • 太子殿下的一等悍妃

    太子殿下的一等悍妃

    星空满天,南穆国的花街柳巷洋溢着浓浓的胭脂味,莺歌燕舞的美人们可并未因为今天是太子的大婚而停止寻欢作乐,反倒看上去对男人更多了几分殷情。而,谁有会想到今儿本是南穆国太子南穆御的大婚,可,已是夜幕降临,这个风流倜傥的太子爷,居然毫不顾忌女方是当今丞相叶烈风的女儿,还在魁兰香饮酒作乐。“爷,您还是快些回去吧?若是皇后娘娘知道您今晚还在这,奴才……奴才就算有十个脑袋也不够砍啊!”……
  • 凤在苍穹

    凤在苍穹

    她,医科大学高才生,杨氏太极第二十八代掌门人,全国武术冠军,才貌双全,绝世无双;她,知府千金,聪明伶俐,五岁吟诗,六岁作画,才艺超群,名冠扬州。一张传说中的藏宝图,一本子虚乌有的武功秘笈,一宗灭门惨案;一场冠今中外的武林盛会,一场权势的争夺。她魂附她,宝藏之迷,秘笈传说,灭门真相,江湖的血雨腥风,朝堂的风动暗涌,一路披荆斩棘,武林称雄,朝堂争锋。铅华散尽,落魄太子,少年将军,妖魅盟主,谁才是与她比翼双飞的良人?
  • 快穿之玩坏总裁

    快穿之玩坏总裁

    说好了是穿越到各个总裁文世界,享受被护被宠被爱的女主待遇,可一上来就被黑化总裁囚禁,往死里虐是什么开场热身?还有系统居然告诉她,九五至尊,仙界帝君,丧尸之王,他们有权有势有地位,他们狂霸拽吊炸天,他们冰冷腹黑,还是宠妻狂魔,除了世界观不一样,不就是总裁穿越到其他世界了吗?所以,遇上不一样的他,就是她的总裁攻陷任务。
  • 蒸条龙,别加葱!

    蒸条龙,别加葱!

    鹫之是最讨厌妖的龙太子,妙儿是只刚成精的猫。某天龙太子落难,掉到砧板上,结果就遇到了这只猫。妙儿一直想吃看起来像鱼的龙,而鹫之一直嫌弃这妖行不够、连人话都不会说的猫,凭什么整天想着要把他吃掉?
  • 重生之嫡女的光芒

    重生之嫡女的光芒

    人都会变不是吗?我上一世单纯到无以复加的地步,可上天带给我的是什么结局?从高处坠落,死前才明白,自己有多傻.简单的像个傻瓜,妹妹欺,朋友骗,被暗恋的男生利用,亲身父母竟然眼睁睁的看着我被那善于伪装的妹妹一步步推向永远无法走出的深渊,一切竟只因为自己的善良。疼爱的妹妹,你竟是如此痛恨我!然而命运,似乎并不能这样结束,当我醒来,一切竟然回到自己十岁的模样.天意如此,重生.这一世,凤凰涅磐,对我好的人,我将用尽全力让他们过的幸福快乐,欺骗我伤害我的人,我必以百倍还之.如此,掀我一世风华。
  • 季羡林谈佛(典藏本)

    季羡林谈佛(典藏本)

    季羡林先生是国内外公认的佛教研究权威,一生对佛教研究倾注了大量的心血。季羡林从语言学、社会学、历史学等切入,修正了原来的很多假设,考证了佛教是间接传进中国来的。全书收录了季羡林先生经典的佛教研究文章,旨在反映季羡林先生重要的佛学研究成果,呈现季羡林先生在佛教研究中体现的思想和文化观。
  • 星月学院:死神少女

    星月学院:死神少女

    她是星月学院的新生,是智商超高的低调天才,喜怒哀乐从不展颜。经常握着一颗画着白线的诡异黑石。他,妖娆绝美,魅惑如妖皇。他,冷清如月,神秘如谪仙。他,冷酷凌厉,嗜血如杀神。他,清风随和,阳光如君子。变幻莫测的任务等级,你争我夺的任务积分,阴谋突然展开!--情节虚构,请勿模仿
  • 微动作心理学

    微动作心理学

    《微动作心理学》一个不经意的模仿动作就能瞬间拉近彼此的心理距离,一个简单的握手动作就能决定销售谈判的胜负。其实很多时候,小动作背后隐藏的内心秘密才是实现目标的关键所在。脚踝相扣是因为内心紧张;抓摸下巴是在作决定;频繁点头表示不耐烦……所有的秘密都在小动作上!一旦你能捕捉到对方小动作中隐藏的“潜台词”,你就能练就一双看穿人心的“火眼金睛”!如果你在准确解读他人肢体动作的前提下,又能妥善处理自己的本能反应,不做或尽量少做负面的表情与动作,你就能瞬间秒杀社交对手,掌控人际交往的主动权。