登陆注册
2413900000004

第4章 The Political Leaders政坛领袖(3)

Napoléon was born in Corsica to parents of noble Italian ancestry and trained as an artillery officer in mainland France。 Bonaparte rose to prominence under the French First Republic and led successful campaigns against the First and Second Coalitions arrayed against France。 In 1799, he staged a coup détat and installed himself as First Consul; five years later the French Senate proclaimed him emperor。 In the first decade of the 19th century, the French Empire under Napoléon engaged in a series of conflicts—the Napoléonic Wars—involving every major European power。 After a streak of victories, France secured a dominant position in continental Europe, and Napoléon maintained the French sphere of influence through the formation of extensive alliances and the appointment of friends and family members to rule other European countries as French client states。 Napoléon’s campaigns are studied at military academies throughout much of the world。

The French invasion of Russia in 1812 marked a turning point in Napoléon’s fortunes。 His Grande Armée was badly damaged in the campaign and never fully recovered。 In 1813, the Sixth Coalition defeated his forces at Leipzig; the following year the Coalition invaded France, forced Napoléon to abdicate and exiled him to the island of Elba。 Less than a year later, he escaped Elba and returned to power, but was defeated at the Battle of Waterloo in June 1815。 Napoléon spent the last six years of his life in confinement by the British on the island of Saint Helena。 An autopsy concluded he died of stomach cancer, though Sten Forshufvud and other scientists have since conjectured he was poisoned with arsenic。

拿破仑有句脍炙人口的名言:不想当将军的士兵,不是好士兵。这是他亲口说的或是用笔写下来的。但我估计他心里还有没说的另外一句:不想当皇帝的将军,不是好将军!

和几乎所有伟人一样,拿破仑不说从小就有当皇帝的大志,但是好斗的性格则是从娘胎里出来就有的——好斗是成为一个伟人的必要条件。伟人和凡人的区别就是:伟人制定游戏规则,凡人遵守游戏规则。而只有具备了好斗的性格,才有可能会不屈从于原来的规则,并且试着去改善、改变甚至完全打破一切约束去制定规则的眼光、勇气以及能力。这些对于成为一个伟人来说是缺一不可的。很幸运,拿破仑就是这样的人物,至少他有成为一个伟人的天赋。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Napoléon reunited the country。

拿破仑重建了国家。

Napoléon’s militaristic ambition was finally to his downfall。

拿破仑的军国主义野心最终还是失败了。

Napoléon had no superior as a general。

作为一个将军没人比拿破仑更优越。

Napoléon’s fleet was annihilated by Nelson。

拿破仑的舰队为纳尔逊所消灭。

Napoléon’s exile to Elba was brief。

拿破仑被放逐到厄尔巴岛的时间很短。

Napoléon is the ruler of France。

拿破仑是法国的统治者。

Even in places with a Napoléonic code, lawyers abound。

即便是拿破仑法典的国家也盛产律师。

Napoléon’s commanders insisted that he should give up the throne。

拿破仑的司令官们也坚决主张他放弃帝位。

Our teacher outlined Napoléon’s Russian Campaign in class。

我们老师在课堂上概述拿破仑的征俄战役。

Napoléon’s attempt to alter that balance was characteristically bold and risky。

拿破仑改变均势的企图非常大胆,也十分冒险。

Napoléon had great prestige in the army, and his men idolized him。

拿破仑在军队里颇有威信,他的士兵非常崇拜他。

It was so long ago。 Napoléon hadn’t even invaded us then!

那是很久以前的事了。那时拿破仑还没有侵略我们!

Napoléon divorced his French wife in order to marry an Austrian princess。

为了娶一位奥地利公主,拿破仑和他的法国妻子离了婚。

The Institute had the academician, Napoléon Bonaparte, stricken from its list of members。

法兰西学院任人把院士拿破仑·波拿巴从它的名册上除名。

The laws of France were codified from 1804 to 1810 by order of Napoléon I。

法国法典系受拿破仑一世之命自1804至1810年编成。

Napoléon probably died of stomach cancer。

拿破仑可能死于胃癌。

Napoléon was astonished。

拿破仑感到很惊讶。

“Either you are mad, or I am。” Napoléon declared。

拿破仑断言道:“不是你疯了,就是我疯了”。

In the annals of history, Steve Jobs appeared to have one-upped Napoléon。

在历史纪录上,斯蒂夫·乔布斯看起来似乎已经胜过了拿破仑。

When he viewed a military problem he would ponder how Napoléon or Caesar would have dealt with it。

审视军事问题,韦维尔会思索拿破仑或恺撒犹在,将会如何应对。

Napoléon’s political life ended at Waterloo, but the decisive turning point was his defeat at Moscow。

拿破仑的政治生命,终结于滑铁卢,而其决定点,则是在莫斯科的失败。

History tells us how Russia made a courageous retreat to avoid a decisive engagement and then defeated Napoléon, the terror of his age。

历史上,俄国以避免决战,执行了勇敢的退却,战胜了威震一时的拿破仑。

Napoléon’s intention was not to occupy Russia or overthrow Alexander by stirring a domestic revolt against him。

拿破仑侵略的目的不是占领俄国而是通过掀起国内叛乱推翻亚历山大的统治。

Napoléon dismissed Britain as a nation of shopkeepers, but its emerging might as a trading power helped fight him off。

拿破仑鄙视英国是店主之国,但或许正是因为其作为一个贸易国家的新兴威力帮助打败了他。

Napoléon returned from the island of Elba。

拿破仑从厄尔巴岛回来了。

Napoléon’s campaigns saw such voracious plundering that his fors eventually forced France to give much of it back。

在拿破仑时代的战争中,法国士兵进行了大量贪婪掠夺,后来其敌国迫使法国归还了其中大部分东西。

That’s a memoir of Napoléon。

那是拿破仑的回忆录。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: Do you know the story of Napoléon·

麦克:你知道拿破仑的故事吗·

Daisy: I only know that he is a great militarist in France。

黛西:我只知道他是法国历史上伟大的军事家。

Mike: He has won countless wars。

麦克:他赢过了无数场战争。

Daisy: He is an ambitious man。

黛西:他是个很有野心的人。

Mike: You need to have ambition to be exceptional。

麦克:你必须要有野心才能变得卓越。

Daisy: Just as Napoléon said the soldiers who do not want to be generals are not good soldiers。

黛西:正如拿破仑所说的不想当将军的士兵不是好士兵。

Mike: But he failed in his last battle。

麦克:但他在最后一场战役中失败了。

Daisy: Yes, it’s a pity。

黛西:是的,的确很遗憾。

Mike: But he left many valuable legacies, such as the law。

麦克:但他留下了很多宝贵的财富,比如说法典。

Daisy: He will always be remembered。

黛西:他会永远被人们记住的。

Mike: I want to buy an Autobiography of Napoléon to know more about him。

麦克:我想买一本《拿破仑传》来更好地了解他。

Daisy: Let’s drop by the book store later。

黛西:我们一会儿去一下书店吧。

Oliver Cromwell

奥利弗·克伦威尔

三百多年前,在资本主义生产方式发展典型的英国,发生了揭开近代史时期的资产阶级革命。这次革命沉重地打击了英国的封建专制制度,为英国资本主义的发展扫清了道路,并且沉重打击了整个封建体系。正是在这个时期,奥利弗·克伦威尔成了这次革命的领导者。这场革命的全部特色反映在他的身上,他成了这次革命的政治焦点,成了这个时代的一面镜子。

About Cromwell

关于克伦威尔

Oliver Cromwell was an English military and political leader best known in England for his overthrow of the monarchy and temporarily turning England into a republican Commonwealth and for his rule as Lord Protector of England, Scotland and Ireland。

同类推荐
  • 国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    《国家负荷:国家电网科技创新实录》反映了那些不断研究科技创新的电网科技精英们,那些持续探索技术革新的普通工人们,他们从来都只把饱满的激情投入到火热的工作中,他们不谈功,只说业。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • The Last Chieftain 妹娃要过河

    The Last Chieftain 妹娃要过河

    故事发生在兵荒马乱年代长江三峡边的一个土家山寨。伍娘是一个哑女,但聪颖过人舞技绝世;无意中撞进山寨的外乡人李安因偷吃土家祭祀的供品受到重罚;土司覃尧看似罚他却是救他,并许诺将伍娘许与李安。伍娘出嫁前夜按照祖先赋予的初夜权,将自己奉献给了神。土司覃尧作为神的化身得到了伍娘但与此同时才发现自己原本深爱着这个女子,从此陷入深深的痛苦。李安不能接受山寨的习俗,将对伍娘的喜爱化成了厌恶和仇恨,不断给纯洁无辜的伍娘以伤害,土司覃尧却因信义而只能默默地忍受煎熬无法相助,火焰一般的爱恨情仇之间,美丽的伍娘以她的生命完成了最后的舞蹈。李安逃离山寨,覃尧在长江边堵住了他,命运将指向何方?
  • 世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    《世界500强企业都在用的国际英文合同大全集》在介绍英语合同基础知识的基础上,分析英语合同的语言特点和常用词汇及句型,并为读者提供了各类合同实例并加以注释和翻译以方便大家学习。本书最后还提供了国际法规与惯例相关条款及合同术语中英文对照辅助资料,内容从易到难,循序渐进,让您一步一步掌握商务英语合同。
热门推荐
  • 国企热点面对面3

    国企热点面对面3

    "本书从为何国企只能加强不能削弱、怎样深化国企改革、混合所有制经济是什么样的经济、国企高管究竟该拿多少钱、国企承担怎样的社会责任五个部分对当前国企改革中的热点问题,从理论到实践进行了多角度阐述。"
  • A Girl of the Limberlost

    A Girl of the Limberlost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 探墓有戏

    探墓有戏

    诈尸,假人,妖妃,小丑,偷梁换柱,美女成群,国王,变身,神物······故事开始为了搭救被变成怪兽的父母,南枫谭不得不把自己“卖”给国王,国王嗜好就是让其研究古墓。后经“二道贩子”把此男来回转手。居然获得了神器。屌丝逆袭成高富帅。娶美女老婆回家去。
  • 超级对换系统

    超级对换系统

    厨房小工王小二偶然拾得宝盒,激活万能系统,从此走上人生巅峰。好景不长天兵天将来寻宝,玉帝大喊还我月光宝盒。西方众神齐聚,宙斯大吼还我潘多拉宝盒。王小二左右不是人,连呼救命。万能系统哼了一声:“小菜一碟,分分钟搞定!”
  • 误惹腹黑大boss

    误惹腹黑大boss

    走错房,她惹霸道强势陆大总裁。从此以后,小三刁难,有他帮忙!继母作怪,有他收拾。唯一的条件,他跪下来,掏出戒指:“嫁给我,爱我,一生一世。”原本以为是各取所需的婚姻,婚后,他却将她宠到天上去。
  • 诸法无行经

    诸法无行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经疏

    金刚经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女界鬼域记

    女界鬼域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RETURN OF THE NATIVE

    THE RETURN OF THE NATIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你一定爱读的海洋未解之谜

    你一定爱读的海洋未解之谜

    海洋的浩瀚使人类感到自身的渺小,海洋的丰饶为人类提供了取之不竭的宝藏,而海洋的神秘则让人类既恐惧又忍不住想要接近它,从而探寻那些隐藏在海洋深处的秘密。对人类来说,海洋是强大的、神秘的、难以征服的。人类对海洋的梦幻与追求一脉相承,而在文明进步的过程中,探索海洋,认识海洋,是人们不懈的追求。