登陆注册
2705100000016

第16章

oath

n. solemn, formal declaration or promise to fulfill a pledge, often calling on God or a sacred object as witness 誓约,宣誓 an imprecation; a curse 咒骂;诅咒语

make/take an oath 立誓,宣誓/be on oath 宣誓不作伪证/on one s oath 发誓

Before giving evidence the witness had to take an oath.

证人在做证前要先宣誓。

obedient

adj. dutifully complying with the commands,orders,or instructions of one in authority 服从的,孝顺的

Your (most) obedient servant 拜上;谨启(等)(信尾用语)

In some countries, students are expected to be quiet and obedient in the classroom.

在某些国家,在课堂上期望学生们保持安静,并且顺从。(2001年1月阅读理解)

Students are expected to be quiet and obedient in an Asian classroom.

在亚洲学生在教室里必须安静和听话。

obligation

n. a social, legal, or moral requirement, such as a duty, contract, or promise that compels one to follow or avoid a particular course of action 义务,社会责任 the service or favor for which one is indebted to another 恩惠

后接to sb.(sth.)或to do sth.后者表示“应该做”。

obligation, duty

obligation 指道义上或法律上的义务,有契约的意味;如:We are under no obligation to give him what he wants. 我们没有义务向他提供他所需的东西。 duty 指道义上的责任,比较强调自觉性。如:Did you do your duty as a responsible citizen? 你是否尽到了一个负责人的责任?

a legal (moral) obligation 法律上(道德上)的义务/a citizen s obligation to the state 公民对国家的义务/fulfill one s obligation 尽义务/repay an obligation 报恩

Father was not a wealthy man, but he always fulfilled his financial obligations.

父亲不是个富人,但他总是尽他经济上的义务。

obscene

adj. (of words, thoughts, books, pictures, etc.) indecent, esp sexually; disgusting and offensive; likely to corrupt (指词语、思想、书画等)下流的,(尤指)淫秽的,猥亵的,可憎的,伤风败俗的

obscene language下流的语言/an obscene picture 一幅淫画/an obscene publication (律)伤风败俗的刊物;淫书

The way he writes about the disease that killed her is simply obscene.

他描写夺去女孩生命的疾病的手法,令人恶心。

obscure

adj. inadequately supplied with light 模糊的,不清楚的 hard to understand 费解的 not well known 不很著名的 vt.to hide 隐藏 to make difficult to see 使不清楚,使费解

obscure, vague

obscure 指某物的意思复杂、深奥或未明确表达出来,使人晦涩难懂。如:That passage is obscure to us.那段文章我们难以理解。 vague 指言词不确定或太笼统,使人不能完全猜透其意。如:His explanation was vague.他的解释含糊不清。

an obscure explanation 含糊不清的/an obscure corner 阴暗的角落/an obscure text 难解的文本/an obscure author 不著名的作家/an obscure job in the government 政府中的小职位/an obscure mountain village 偏僻的山村/an obscure idea 模糊的想法/an obscure night 黑暗的夜晚

The Second Construction (1954—1968),or the modern civil rights movement,ended legal segrepation in public accommodations and gave blacks voting rights.But these successes paradoxically obscure the tremendous human costs of historically accumulate disadvantage that remain central to black Americans lives.

第二次重构(1954—1968),也叫做现代民权运动,使公共住宅区内的合法隔离不复存在,并使所有黑人都获得了选举权。但与此矛盾的是,这些成功却掩盖了由于历史上长期积累的不利因素而使黑人付出的巨大代价,而这种不利因素在美国黑人生活中仍然处于中心地位。(2006年6月阅读理解)

Very few people understood his lecture, the subject of which was very obscure.

很少有人会理解他的演讲,因为其题目十分晦涩。

odor

n. the property or quality of a thing that affects, stimulates, or is perceived by the sense of smell; esteem; repute 气味,名声

body odor 体臭/a pleasant odor 怡人的香味/a strange odor 奇怪的气味/a sweetscented odor 芳香/produce an odor 产生某种气味/perceive an odor 觉察某种气味/be in good/bad odor with sb. 声誉好(坏)

A horrible odor filled the place. 这个地方充满了令人不快的气味。

offence

n. the act of causing anger, resentment, displeasure, or affront 进攻;触怒;不悦;冒犯

offensive

adj. causing anger, displeasure, resentment, or affront 讨厌的,无礼的,攻击性的 n. an attitude or a position of attack 进攻,攻势

Bad eggs have an offensive odor.

坏鸡蛋有股令人讨厌的气味。

offset

n. an agent, an element, or a thing that balances, counteracts, or compensates for sth. else 抵消;补偿 vt. to counterbalance, counteract, or compensate for 抵消;补偿

offset the cost of... 补偿……的费用/offset the disadvantage 抵消不利因素/offset one s travel expenses against tax 用旅费抵消某人的税

He has to offset his small salary by living economically.

他通过节俭的生活使工资够用。

offspring

n. the progeny or descendants of a person, an animal, or a plant considered as a group 子孙,后裔;幼兽

illegitimate offspring 私生子/sole offspring 独生子女/rear offspring 抚养子女/produce offspring 生儿育女/produce offspring 生儿育女/limit one s offspring节育

I am the offspring of a musician and a scientist.

我是一位音乐家和一位科学家的后代。

opaque

adj. impenetrable by light; neither transparent nor translucent 不透明的;难懂的;晦涩的

an opaque star light 昏暗的星光/an opaque window 一扇不透光的窗子/an opaque piece of prose 一篇晦涩难懂的散文/an opaque projector 反射幻灯机

The glass in the bathroom window is opaque.

卫生间窗户的玻璃是不透明的。

oppress

vt. to keep down by severe and unjust use of force or authorlty 压迫,压抑

oppress,suppress,repress

oppress 意为残酷地、无理地加以重压,指压迫和虐待弱者和人民等。如:A good government will not oppress the people.好政府不压迫人民。 suppress 意为凭借强力抑制,指制服叹息、呻吟、大笑、欲望、镇压叛乱,扑灭火灾等。如:The soldiers speedily suppressed the rebellion.军队很快地镇压了叛乱。 repress 意为有效地遏止,如镇压叛乱,抑制情欲、情绪、眼泪、冲动等。如:The police repressed the revolt. 警方镇压了暴乱。

be oppressed by 受……的压迫/压制/be oppressed by/with 因……(心情)沉重,烦恼

The oppressed slaves took up arms and fought against the dictator and at last choose a leader of their own.

被压迫的奴隶们武装起来,打败了独裁者,最后选出了他们自己的领导人。

For years now, the people of that faraway country have been cruelly oppressed by a dictator.

这些年来,那个偏僻国度的人们一直受着独裁者的压迫。

optimism

n. a tendency to expect the best possible outcome or dwell on the most hopeful aspects of a situation 乐观,乐观主义

blind optimism 盲目乐观/extravagant optimism 过分乐观/cultivate optimism 培养乐观精神/display optimism 表现出乐观态度/unfailing optimism 始终如一的乐观主义/optimism about/over the future 对未来的乐观态度

We look to the future with optimism.

我们乐观地展望未来。

optimum

adj. best or most favourable 最佳的;最适宜的;最有利的

optimum weather conditions 最合适的气候条件,最佳气候条件/the optimum growth temperature 最适生长温度/the optimum programming 最佳程序设计

They are not functioning at their optimum.

他们并非在最有效地工作。

option

n. the freedom to choose 选择,选择自由 the right of choosing 选择权

make one s option是“做出选择”。如:It is hard to make my option between such alternatives.(要我对这样两种选择的方案做出抉择是很困难的。) exercise one s option是“履行选择权”。如:Every voter should exercise his option.(每个投票人应履行自己的选择权。)

choice,option

choice 一般用词,指可以任意选择自己喜欢的东西,强调自由选择。如:Take your choice from among those books. 那些书由你选择。 option强调从两个或两个以上互相排斥的事物中做出选择,着重强调选择的权力和自由。如:Students have the option of taking French, German, or Spanish. 学生可以选修法文、德文或西班牙文。

I have the option of accepting all or part of the money.

我有权选择接受全部或部分的线。

orient

n. the countries of Asia,esp.of eastern Asia 东方,东方诸国(尤指东亚国家)adj. eastern;oriental 东方的,上升的,灿烂的vi. to turn toward the east 适应形式,向东vt. to locate or place in a particular relation to the points of the compass 使朝东,使适应,确定方向

orient oneself 表明态度/orient oneself to one s surroundings 使自己适应环境/orient sb. to the language 使某人熟悉那门语言

Columbus went west to look for better trade routes to the Orient and to promote the greater glory of Spain.

哥伦布向西方航行以求找到到达东方的更好贸易路线,并将西班牙的光辉历史进一步发扬光大。(2001年6月阅读理解)

You can orient yourself by remembering that big hill is due north.

只要记住那座大山是在正北方,你就可以确定自己的位置了。

oriental

n. used as a disparaging term for an Asian person 东方人(尤指中国人和日本人) adj. of or relating to the countries of the Orient or their peoples or cultures; eastern 东方诸国的,亚洲的,东方的,(珍珠等)最优质的

the oriental way of life 东方生活方式/the oriental region 东方区/Oriental Jew 东方犹太人/oriental rug 手织东方式地毯

People find that the oriental way of life is becoming more and more popular in the western countries.

人们发现在西方国家日渐盛行东方的生活方式。

orientation

n. the act of orienting or the state of being oriented 方向,方位,定位,倾向性,向东方

the general orientation 大方向/give new employees an orientation 向新雇员介绍情况/a new orientation in life 生活中新的努力方向/the orientation of a wall 一堵墙的方向

The winding trail caused them to lose their orientation.

蜿蜒的小径使他们失去了方向。

originate

vt. to bring into being; create 引起,发明,发起,创办vi. to come into being; start 起源,发生

originate in/from/with 产生于……,起源于……

The quarrel originated in a misunderstanding.

争吵是由于误解而引起的。

ornament

n. (sth. used for) decoration; 装饰,装饰物vt.to add beauty to 装饰,美化

ornament作“装饰品”解时,是可数名词,作“装饰”解时,是不可数名词。如:It is more for ornament than for use.(这东西主要供装饰而不是实用。)We bought ornaments for the Christmas trees.(我们购买装饰品点缀圣诞树。)ornamentornamental(a.装饰的;装饰用;装饰性的)。如:for ornamental purposes(为了装饰的目的);an ornamental pond(装饰性水池)。

by way of ornament 作为装饰/a chair rich in ornament 装饰讲究的椅子/an ornament to one s country 为国增光的人/for mere ornament 仅仅为了装饰/without ornament 不加修饰/ornament sth. with...用……装饰某物/a palace rich in ornament 装饰华丽的宫殿

The Christmas tree was decorated with shining ornaments such as colored lights and glass balls.

圣诞树被一些闪亮的装饰物点缀着,如彩灯和玻璃球。(2001年1月阅读理解)

We went to the department store and bought ornaments for the Christmas tree.

我们去商店买了一些点缀圣诞树的装饰品。

orthodox

adj. adhering to the accepted or traditional and established faith, esp. in religion 正统的,传统的,习惯的,保守的,东正教的

the Orthodox Church 希腊教会,东正教会/an orthodox approach 传统的方法/orthodox ideas 正统观念/orthodox behavior 传统的行为/orthodox medicine 传统医学/ orthodox sleep 无梦睡眠/an orthodox economic theory 正统的经济理论

We should prefer a more orthodox solution to the problem.

我们宁愿对这问题采取更正统的解决办法。

outbreak

n. a sudden eruption; an outburst (战争的)爆发,(疾病的)发作

coldair outbreak 寒潮/a largescale outbreak 大规模(疾病)爆发/a periodic outbreak 周期性猖獗,周期性大发生/an outbreak of influenza 流感爆发/an outbreak of locusts 蝗灾突发/a volcanic outbreak 火山爆发/a sever outbreak of food poisoning 严重食物中毒的发生/an outbreak of fever 发烧/an outbreak of anger 发怒

There has been an outbreak of measles in town.

城里麻疹爆发。

oval

adj. resembling an egg in shape 卵形的,椭圆的 n. an eggshaped or elliptical form or figure 卵形,椭圆形

overflow

v. to flow over the edges or limits of sth. (使)溢出,泛滥 overflowing of liquid 充满 n. a pipe that allows excess liquid to escape 泛滥,外溢(之物);排水口,溢流管

overflow作及物动词时,作“使涨满;使泛滥”解。overflow作不及物动词时,作“充满,洋溢”解,后接with。overflow的过去式和过去分词均为overflowed。

the overflow of the river 河水泛滥/an overflow of... 大量的……/overflow with happiness/gratitude 充满幸福/感谢

The bath is overflowing; who has left the water running?

浴水正在流出,谁让水在流?

overhear

vt. to hear (speech or sb. speaking) without the speaker s awareness or intent 无意中听到,偷听

overhear the talk 无意中听到谈话/overhear the secret 无意中听到秘密

They spoke so loud that I could not help overhearing what they said.

他们讲话嗓门太大,我不得已偷听到他们说的话。

overlap

vt. & vi. to lie over and partly cover sth. 部分重叠

overlaps the function of sth. 功能重叠/the overlapping powers 重叠的职权/the overlap of responsibilities 职责的重叠

When you put up wallpaper, should you overlap the edges or put them next to each other?

贴墙纸时,是将边相互搭叠呢还是缝对缝挨着?(2000年6月阅读理解)

History and politics overlap and should be studied together.

历史和政治有部分内容重叠,因此应该结合起来研究。

overt

adj. public; not secret 公开的,公然的,明显的

overt market 公开市场/overt hostility 公开的敌对/an overt sign 明显的迹象

According to the United States Constitution,a person must commit an overt act before he may be tried for treason.

根据美国宪法,一个人在受叛国罪的审判之前,必须要有公然的行为。

overthrow

vt. to throw over; overturn打倒,推翻,颠覆 n. an instance of overthrowing, esp. one that results in downfall or destruction 推翻,打倒,扔得过远得球

Fascism had lawlessly overthrown the democratic government of this country.

***主义已经非法地推翻了这个国家的民主政府。

overwhelm

vt. to surge over and submerge; engulf; to defeat completely and decisively 淹没,覆没,受打击,制服,压倒

be overwhelmed by grief 伤心已极/be overwhelmed with horror 吓得魂不附体/be overwhelmed with excitement 极为兴奋

I was overwhelmed by their kindness and moved to tears.

我被他们的好心好意弄得非常激动,感动得流下了泪。

oxide

n. (chemistry 化)compound of oxygen and one other substance 氧化物

iron oxide 氧化铁 /oxide of tin 氧化锡

同类推荐
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 神魔小子闹异界

    神魔小子闹异界

    冷梦君,一个本以为自己是个天生就会魔法的人类世界怪才。可他做梦也不会想到,自己曾经竟然是异世界掌管五界之门的一位神!第一次圣魔大战之后,他用自身的神力填补了幻界邪恶力量所制造出的时空裂缝,阴差阳错的穿越裂缝来到了人间,早已成长成一个翩翩美少年的他,由于得到了某些神秘力量的指引,慢慢的发现了一个惊天的秘密!失去神体的冷梦君虽然变成了人类的身躯,可是却拥有那原来不曾见的莫测难料的混沌神魔之力,不仅得到了神兵之王做武器,又收服了美艳魔神为伴,还有身世不凡龙族、妖精朋友在身边。找回自己原来记忆的他怀揣着神魔之怒,誓必要守护好自己曾经保护过的世界,回到幻界,一举铲除那邪恶势力。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 书生行止

    书生行止

    薛冰属于读万卷书,行万里路,学以致用的作家、学者。所著涉及城市史、地方志、插图、民歌民俗研究、小说创作、书话等诸多方面。《书生行止》是薛冰近十年散见于报刊的零星文字的结集。第一辑所收,多为薛冰与师友的交游,包括与无缘晤面的前辈的神交。第二辑是薛冰个人的阅读经历和心得,以及对藏书、读书活动的些许随感。第三辑属于“行”的内容,文笔活泼,说文谈史。《书生行止》是薛冰的读书“游记”,演绎了一段“六朝烟雨”古都的书生与书的旷世“恋情”。
  • 恶魔老公

    恶魔老公

    结婚当天,他带着别的女人公然出现在婚礼上。他说:“唐洛薇,这是我的女人,以后她会和我们住在一起,以后这个家除了我之外,她说了算。”“裔哥哥。”“我说过不许再叫我哥哥,我不是你的哥哥。”新婚之夜,他把她推向了另一个男人,那个男人是他的好友,一个喝醉酒完全不知道在干什么的男人。他说:“唐洛薇,今晚你的任务就是取悦他,一直到他满意为止。”韩裔菱角分明的脸上,没有任何表情,冰冷异常,仿佛这一切的一切都与他无关,而她唐洛薇在他面前只是一个陌生人。“裔哥哥,我只要你幸福。”…“裔哥哥,请你原谅我,我不能兑现我的诺言,对不起…”…“裔哥哥,你可以爱我吗?”…“裔哥哥,为什么你不爱我?请你爱我好不好?我真的可以的,求求你…”那一晚,她卑微的哀求下,她终于成了他的人,而她也终于鼓起勇气离开他,彻底的离开他的世界。PS:如果你看了五章觉得乏味,那么我介意你从《020求婚》这一章开始看,后面的内容比较精彩。看了后面之后,你在决定要不要继续回过头去看,因为这样比较清晰一点。亲亲婷婷深蓝做的精美视频:?pstyle=1不错哦,我觉得歌曲很对应这个故事。亲亲bobobobobobo做的精美视频:?pstyle=1据说这是她的处女作,第一次做的视频。歌曲名:不哭了(许慧欣)(本文看完只需483个潇湘币)
  • 地球的血液:江河湖泊

    地球的血液:江河湖泊

    在人类赖以生存的地球上,自然界亿万年的沧海桑田造就了无数令人震撼的自然奇观,它们在大自然浩瀚无际的舞台上演绎着地球不老的传奇。本书是一部以地理知识为题材的社科读物,内容新颖独特,并以图文并茂的方式展现给青少年读者,以激发他们学习地理的兴趣和愿望。
  • 哈佛积极心理学笔记:哈佛教授的幸福处方

    哈佛积极心理学笔记:哈佛教授的幸福处方

    积极心理学(Psyclaology 504)是哈佛选修课程中人数排名第一的课程,同时也是哈佛最受欢迎率排名第一的课程。该课程受到全球数十家主流媒体的热烈关注,美国CNN电视台、英国BBC电视台,美国《纽约时报》、英国《时代报》、意大利《新闻报》、《韩国时报》、《印度时报》、《中国青年报》等都进行了积极报道。本课程首次欠从科学的角度证明了终身提升幸福感的方法,话题涉及自我突破、成就、情感关系、自尊、精神力等热点。
  • 老酒泡人参

    老酒泡人参

    进展文化发展有限公司的总经理聂鸣今年正好四十岁。他认为性有时重要,有时不重要,完全看人处于什么时间段中。他说,赚钱的时候我就觉得性一点都不重要,可有可无——不过这是指赚钱的过程当中。赚到了钱,落袋为安了,陡然松弛的神经和随之而来的喜悦会使人立刻想到性,这时性欲往往来得很强烈,说排山倒海也不为过。但是没赚到钱的时候,也就是业务搞砸了的时候,性是萎缩的,一般不会想到性,就是想到了也提不起劲头来。他把性和时间金钱联系在一起,分析得很细,应该有点道理啊。聂鸣在半年前搭上刘卿丽,按照他的理论,那时该是他事业上春风得意的时候。
  • 一位CEO给青少年的礼物(你在为谁读书系列)

    一位CEO给青少年的礼物(你在为谁读书系列)

    你在为谁读书,现在似乎很少有人觉得这会是个问题,在新的时代环境下,我们不妨抽时间问一问自己这个问题,本书作者,一位CEO,鉴于自己从平凡到优秀再到卓越的历程,对国内的青少年如何在学生时代就开始培养自己成为卓越者所需要的潜能给出了规划和答案,《你在为谁读书:一位CEO给青少年的礼物》2006年出版以来,畅销60万册,深受读者好评,这份送给青少年的礼物,使许多读者的人生发生了转折,也让许多家长对自己的孩子重新燃起了希望。
  • 最强游戏分身

    最强游戏分身

    带着变异的单机版网络游戏来到平行现代世界,林云轩得到召唤游戏分身为其所用的能力!格斗士,魔法师,暗夜刺客,圣骑士,鬼剑士,神枪手众多游戏角色等待着他的召唤。炼金术师,人偶师,附魔师……诸多副职业等待着他的学习。流星陨落之刃,神圣千年之光,精灵之语……无数神兵利器等待着他的使用。更有千百种技能,千百种道具,静待林云轩的发掘!面对着分身带来的无限可能,林云轩发誓开展定要以一己之力!搅乱大地,改变整个世界!PS:新书《无敌神皇》已经上传,主角靠着异位面网络游戏在都市创圣域,建神选之军,立神国,纵横两界,请各位书友能够登录点击,推荐,收藏O(∩_∩)O
  • 极品盗妃驭夫术

    极品盗妃驭夫术

    【本文男女主均为成长型!男女主身心干净,一生一世一双人!】人前,她为世人唾骂,因她无才无德又好色,豢养三千美男,日日笙歌夜夜迷乱。人后,她为世人愤恨,全因她是天下第一盗,翻墙高门大院,搜尽钱财盗尽宝物。其实,暗自韬光养晦,只因她身背家仇国恨,哪怕认贼作父,势必刃血仇取天下。他是战神,被世人敬仰;他喋血无情,被世人畏惧;他是天下第一美人,亦有周身一丈为女性死伤区的怪癖,但仍有无数女子不顾安危前赴后继自荐枕席。他一张皇榜告天下:兹有天下第一盗蝶恋盗取宸王王印,悬赏万两黄金缉拿。世人皆议:此次蝶恋惹到宸王,定然不死也要脱几层皮。可那个对她死缠烂打唯命是从宠溺无度的人是谁?她说:偷一次是偷,盗一米是盗,何不多偷大盗?她还说:毁我家园,分我山河者,盗他天下又何妨?他只说:但凭卿卿王妃高兴,本王自相伴左右,鞍前马后!★片段一★某女看着某男无怨无悔地处理着本该自己圈点的大山似的奏折,心里寻思着这么下去可不行,忽然灵光一闪,留书一封:爷稍等,老子去偷个人来帮忙处理国事!某男看到洋洋洒洒地信,额头青筋直冒,风一般窜了出去,徒留总管看着大山奏折风中凌乱:不带你们这么不负责任的啊!★片段二★某男看着一手抱着一只尾羽拔掉的小孔雀一手拖着条只剩臼齿的小狼的宝贝女儿,有些不明所以,“宝贝儿,你这是要做什么呢?”“小姨天天都说娘亲只会偷鸡摸狗,女儿想着女承母业,所以女儿把就小姨家的鸡偷来了,狗就带在身边时时刻刻摸着!”小宝贝儿说着就摆上了哀怨的表情,“唉,也不知道能混个青出于蓝而胜于蓝!”【特别说明】欲知详情,请欣赏正文!坑品有保证,欢迎亲们