登陆注册
3017000000003

第3章 快乐出发

确认机票

Confirming the Reservation

Do I have to con.rm my plane reservation?

我必须确认我预订的机票吗?

I"d like to recon.rm my ticket.

我想再确认一次我的机票。

Flight ticket is con.rmed in the ticket center.

确认机票由票务中心完成。

May I have your passport and ticket con.rmation number, please?

请给我您的护照和机票确认码好吗?

实用情景对话

Ticket Center: Reservation Center, Global Airlines. Can I help you?

Lillian: Yes. I"m coming to con.rm my ticket.

Ticket Center: May I have your name, please?

票务中心:全球航空公司订座中心。能帮您吗?

莉莲:是的,我来电话确认机票。

票务中心:请问您叫什么名字?

划,所以要退票。售票员:让我看看您的票。女士:好的。售票员:您必须支付156 元的退票

手续费。女士:怎么这么多呀?售票员:需要收取原价格的10% 。女士:好吧,给我退票吧。售票员:这是退给您的手续费的收据

和差额,请在这里签个字。

女士:谢谢,再见。

service charge 服务费satisfaction [,s.tis"f.k..n] n. 满意,满足possible ["p.s.bl] adj. 可能的;合理的

I have to change my plan. I would like to apply for a refund of my ticket.

Conductor: Let me see your ticket, please.

Woman:OK.

Conductor: Excuse me, you have to pay 156 Yuan for a refund.

Woman:Why should I pay for so much?

Conductor: It"s 10% of the original price.

Woman:All right. Please refund it for me.

Conductor: Here is the receipt and the balance between the ticket fare and the service charge. Please sign your name here.

Woman: Thank you. Bye.

cancel [.k.ns.l] v. 取消refund [.ri:f.nd] v. 退还change [t.end.] v. 改变penalty [.p.n.lti] n. 违约金ticket fare 票费

this tray. And put your baggage

to the belt again.

Lillian: No problem.

Staff: Please go through this gate.

(The alarm sounds)

Lillian: What"s matter?

Staff: There are still some metallic things with you.

Lillian: Let me check it. Yes, it is my buckle.

Staff: That"s OK.

belt [b.lt] n. 皮带check [t..k] v. 检查buckle [.b.kl] n. 皮带扣burnable things 可燃物品alarm [..lɑrm] n. 警报器metallic things 金属物品unallowable [..n..lau.bl] a. 不允许的security [si"kju.riti] n. 安全;保证;adj. 安全的;保安的dutiable ["dju.ti.b(.)l] adj. 应纳税的;应征税的

duty-free ["dju:ti"fri:] adj. 免税的adv.

免税地

然后再把您的行李放到传

送带上。莉莲:没问题。工作人员:请通过安全门。(警报器响了)莉莲:怎么回事?工作人员:您的身上还有金属物。

莉莲:让我看看。对,是我的皮带扣。工作人员:可以了。

customs ["k.st.mz] n. 海关souvenir [,su:v."ni.] n. 纪念品;礼物through [θru:] prep. 通过;穿过;凭借scanner ["sk.n.] n. 扫描仪;扫描器;光电子扫描装置explosive [ik"spl..siv] adj. 爆炸的;爆炸性的n. 炸药;爆炸物X-ray machine terrorist ["ter.rist] n. 恐怖主义者,恐怖分子take off 起飞metal detector 金属探测仪present ["prez.nt, pri"zent] n. 礼物

Due to bad atmospheric condition, the .ight will delay.

由于天气状况恶劣,本班机将有延误。

Is the .ight departing on time?

航班会准时起飞吗?

Boarding is delayed.

登机推迟了。

What"s the cause of the delay?

什么原因延误?

Will the .ight leave today?

今天之内能走吗?

How long will the .ight be delayed?

班机会延误多长时间?

The .ight has to be delayed for about 4 hours.

本次航班将延误4 个小时。

Please check a monitor for departure time.

请在电视屏幕上查看离港时间。

My .ight is scheduled to take off at 12:15, but it will be delayed for half an hour.

我的航班原定12:15 起飞,但将会延后半小时起飞。

assistance, just let me know.

Lillian: Thanks. Uh, would my camera be all right in the overhead compartment? I don"t want it to get broken.

Steward: It should be fine there. If you feel more comfortable about it,you can stow it beneath the seat in front of you.

Lillian: I think I"lldothatinstead,thanks.

Steward: Don"t mention it. Please be seated and fasten your seat belts.

boarding card 登机牌check in 登机手续办理luggage locker 行李暂存箱luggage claim 行李提取处transit [.tr.nsit] v. 过境departure [di.pɑrt..] n. 出站board [b.:d] v. 上(飞机、车、船等)boarding ["b.:di.] n. 登机;上船landing ["l.ndi.] n. 登陆;着陆;降落

莉莲:谢谢。呃,我的照相机放在上面行李柜里没事吧?我可不希望它被摔坏了。

空乘人员:应该没问题的。但如果您觉得放在您前面座位底下比较放心的话,就放在那儿好了。

莉莲:我想我会放在座位底下,谢谢。

bumpy .ight 不平稳的飞行smooth .ight 平稳的飞行.rst class 头等舱business class 商务舱economy class 经济舱captain ["k.ptin] n. 机长direct .ight 直飞arrive [."raiv] v. 到达gate [ɡeit] n. 大门;出入口;门道escalator ["esk.leit.] n. 自动扶梯

Where is seat 18A?

18A 在哪里?

Is this my seat?

这是我的位子吗?

Where"s my seat?

我的座位在哪儿?

Where is seat 12B?

12B 座位在哪儿?

Is this seat 19A?

这个座位是19A 吗?

You"re in seat 12F.

您在12F 座。

Should I go this way?

我该走这边吗?

Which seat is this number?

这号码是哪一个座位?

Please show me to my seat.

请把我带到我的座位去。

笑话集锦

实用情景对话

Stewardess:Would you like something to drink? Lillian: Yes. what alcohol do you

have? Stewardess:We have gin and vodka Lillian: Well,I want vodka, please. Stewardess:Here. Lillian: Thanks.

on the rocks 加冰块vegetarian meal 素食a twist of lemon 挤过的柠檬片yogurt ["j.ɡ.t] n. 酸奶酪,酸乳fruit juice 果汁mineral water 矿泉水

乘务人员:您想喝点什么吗?

莉莲:是的。你们都有什么酒?

乘务人员:我们有杜松子酒和伏特加。莉莲:好吧,我要伏特加酒. 乘务人员:给您。莉莲:谢谢。

orange juice 奶茶tea with milk 奶茶beverage ["bev.rid.] n. 饮料muf.n ["m.fin] n. 小松饼waf.e ["w.f.l] n. 华夫饼干dessert [di"z.:t] n. 甜点心

你要在芝加哥作短暂停留。

There"s a one-hour layover in Dallas.

在达拉斯停留一个小时。

All domestic .ights are nonsmoking.

国内班机都禁止吸烟。

You only have 20 minutes to make your connection.

你只有二十分钟的时间去搭乘联运班机。

Just let me know if you need anything else.

如果您需要其他什么东西,就告诉我。

You have a choice of a ham sandwich or a baked potato.

你可以选火腿三明治,或者是烤马铃薯。

实用情景对话

Steward: Have some champagne and 乘务人员:要来点香槟和比利时的巧Belgian chocolate? 克力吗?

实用情景对话

Man: Look, there is a great variety of cosmetic surgery ads.

Lillian: You"re making a fuss. More and more, the techniques of plastic surgery have been used to satisfy people"s vanity.

Man: A lot of people now tend to change something about themselves within a few hours or a few days of surgery. Would you like to follow suit?

Lillian: Definitely not. Everybody is different and unique.

Man:I agree. Inner beauty is a lot more important than outer beauty. And I always think plastic survey can only change the appearance but not personality.

Lillian: Yes. An individual"s personality can have as much in.uence on their beauty as their physical appearance.

Man:Then why do those people accept the notion of cosmetic surgery? It seems that our bodies have now become commodities.

Lillian: Maybe it"s due to the in.uence

男士:瞧,杂志上全都是美容手术的广告。

莉莲:你太大惊小怪了。越来越多的整形手术技术被用来满足人们的虚荣心了。

男士:现在许多人愿意通过几小时或几天的手术来改变自己。你愿意效仿吗?

莉莲:当然不会。每个人都不同,是独一无二的。

男士:我同意。内在美比外在美更重要。我始终认为手术改变的只是外表而不是品性。

莉莲:是的。一个人的品质和外表一样都会美产生很大影响。

男士:那么为什么那些人会接受美容手术的观念呢? 似乎我们的身体已经变成了商品。

莉莲:或许是因为媒体的影响和宣传。

实用情景对话

Lillian: Steward, I"m not feeling very well right now.

Steward: What seems to be the problem? Lillian: I"ve got dizziness and nausea, and feel like vomiting.

Steward:Youseemtohavesomeairsickness. We have medicine on the plane. I"ll get some for you.

Lillian: Thank you.

(Later)

Steward: Here is the medicine and water. Take it right now.

莉莲:乘务员,我觉得有点儿不舒服。

乘务人员:请问您哪里不舒服?

莉莲:有点儿头晕,恶心,还想吐。

乘务人员:您可能是有点儿晕机。我们这儿有晕机药,我去给您拿。

莉莲:谢谢。(一会过后)乘务人员:这是药和水,赶快服下去。

实用情景对话

Lillian: Excuse me, where is the baggage claim area ?

Staff: Go down the escalators at the end of the hallway, and the baggage claim is on your right.

Lillian: How will I get my luggage?

Staff:Just check the .ight display board above each carousel.

Lillian: Do I have to show my ticket to get my bags?

Staff:No, but double-check to make sure you get the right ones.

莉莲:抱歉,请问行李领取处在哪儿?工作人员:从走廊的尽头坐扶梯下楼,

右手边就是行李领取处。莉莲:那我怎么领取行李?工作人员:只要对照每个行李输送带

上方的班次告示牌就可

以了。莉莲:领取行李时要出示机票吗?工作人员:不用,不过您要再确认一

下是否拿对行李。

Can I leave now?

我可以走了吗?

Here"s your receipt.

请拿好您的收据。

What are you declaring?

您申报什么?

How much is the duty on this?

要付多少税?

Anything else besides these?

除这些以外还有什么?

Is that all for customs formalities?

海关检查就这些了吗?

Can I pay the duty by credit card?

我可以用信用卡付税吗?

Have you got anything to declare?

您有什么需要申报的吗?

Do you have any dutiable items?

您有没有要上税的物品?

同类推荐
  • 百年钟声:香港沉思录

    百年钟声:香港沉思录

    回归祖国十六年,香港发生了怎样的变化?祖国对香港的发展给予了多少支持和影响?香港同胞的民心回归、对祖国的认同感如何?香港给内地带来了怎样的启迪与反思?作者着力书写了回归后的现实情状,其中包括:解放军驻港部队面临的各种考验和优异表现,香港各路精英的成长之路及对港贡献,香港的慈善事业,香港的民生、医疗、文化、媒体、教育,香港的廉政建设,香港所面临的挑战与前景等。作者真实书写了回归后香港的现状。其中一些章节,不仅是当今香港成功经验的写照,而且对内地乃至许多国家地区的发展有着借鉴意义,其中最为突出的是香港的廉政建设。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
热门推荐
  • 村庄的河流

    村庄的河流

    毕安云说,迟早,我要弄死她。这句话在断桥下激起了轩然大波。但这样说其实并不十分贴切,一同洗衣的女人们自然皆知毕安云的所指,她们也早已习惯她这种恶毒并且似乎自欺欺人的方式,所以有的女人只是略带紧张地回头朝村庄张望,那里烟雾缭绕,带有稻草香味的炊烟正以一种飘逸的方式弥散在上空,古老而历尽沧桑的红砖房子安稳地七零八落地立在那里,宽恕地端详着一切。也有女人以窥视的眼光瞟了毕安云一眼,只见她压抑着不断从身体里喷涌出来的愤怒,脸面通红,蹲立的上半身微微哆嗦。她瞪视水面很久之后,突然扬起手中的棒槌不住狠命地敲打在洗衣石上,沉闷的爆破声震得水面涟漪四起。
  • 嫡女医后

    嫡女医后

    现代卧底小警察魂穿异世,明面上是人人唾弃的废物丑颜,实际上却是拥有天人容貌的逍遥神医。当被某只传说中不近女色的妖孽天天纠缠不放,她欲哭无泪:“尼玛,说好的演戏呢......”千年穿越,牵扯出一段离奇的身世;江山为聘,他只愿携她之手,笑看尘世繁华!【本文纯属虚构,请勿模仿。】推荐小妖古言新书【大楚昭阳】,各位亲走过路过不要错过哈,欢迎入坑!!
  • 偏执夫君的纯情娘子

    偏执夫君的纯情娘子

    大学毕业,刚找到一个博物馆的工作,没想到就遇到了博物馆连续失窃事件,搞得人心惶惶,最后馆长想出了特别坑的办法,下班以后让每个人带一件文物回家保管,但是这样漏洞还是多多呀!经过一系列的保密工作,林璃月得到一件说是千年以前的串珠项链,在她看来并不起眼的项链却让她遇到不寻常的事情! 回家的路上遇到雷雨天气,没干坏事的她,第一次被雷劈了,等到她再次醒来,却来到了一个不一样的世界,想着找工作填饱肚子,却又遇到了傲娇的主子,被逼无奈做了别人的贴身丫鬟,开始了她的悲惨人生。“月儿,打盆水来!”“是!”“月儿,给本公子宽衣!”“是!”“月儿,今晚由你侍寝!”说好的不近女色的,这是几个意思!!
  • 谁许江山

    谁许江山

    一纸退婚书,满城谣言,将军府三小姐楚宁一朝沦为弃女。她以为,从此海阔天高任其行,却不想半路杀出个皇子谢子玉。他们昔日因误会结怨,今朝因困境相伴,客栈厮斗、沙漠携手、朝堂密谋……楚宁一生渴望自由,却因身世之谜,囿于朝堂;渴望被爱,却不知并肩之人是否就是她的良人?
  • 我的王妃是影后

    我的王妃是影后

    影视歌三栖明星袁小雅无意中穿越到了不知名的朝代。而且是穿越成了一个妾侍,居然还是疯子。她屡次三番被陷害,当然不会傻傻的坐以待毙!在不知不觉的布局与拆局当中,却渐渐的把自己的心也给奉送了出去,且让我们看袁小雅到底是选择放弃反击抱得美男归呢?还是选择一一报复狠心之人……情节虚构,切勿模仿。
  • 奸劫弑臣

    奸劫弑臣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我这一辈子(老舍中短篇小说选)

    我这一辈子(老舍中短篇小说选)

    本书选取了老舍的一些经典中短篇作品:如《月牙儿》《断魂枪》《我这一辈子》《不成问题的问题》《且说屋里》《柳家大院》《微神》《马裤先生》《上任》《柳屯的》《善人》《黑白李》等名篇。这些文章即描写了底层平民生存命运的挣扎,也书写了知识分子的生活趣事,文笔细致入微、幽默风趣,让人从轻快诙谐之中体味人生哲理。
  • 重生之天机宝典

    重生之天机宝典

    这是一个残酷的地狱!一夜之间,生化危机、动植物变异,各种丧尸和变异兽出没,使社会秩序完全崩溃,成为了一个弱肉强食的残酷世界。这也是一个美好的天堂!人类通过“宝典”,获得了各种神奇的能力,弱者铜皮铁骨、劈砖裂石;强者飞天遁地、无所不能,得以对抗不断进化的丧尸和怪物。一个在末世挣扎求生了五年的幸存者,在世界异变那一天重生,拥有未来记忆的他将何去何从?******书友QQ群:256092361老书《随身带着未来空间》已完本,没看过又嫌本书字少的朋友可以去看看。
  • 明星老公是萌物

    明星老公是萌物

    “筱沫,你是我最重要的朋友”“筱沫,我的粉丝说我萌哎”“筱沫,……”不知从什么时候开始我就习惯了他啰里啰嗦,是幼儿园?还有可能更早。苏然,13岁出道有了首张专辑,14岁拍了第一部电影,15岁参加各种节目活动,16岁……19岁获得人生中第一个影帝。用演艺圈前辈的话就是:苏然是为这个舞台而生!沐筱沫,从小和苏然一起长大,一直支持苏然做的所有决定,是苏然的忠实粉丝,天使的外表,身材嘛一般,但是苏然满意就可以了。当武林萌主黏上小天使,当影帝撞上忠实粉丝,又该碰出怎样的火花呢?点进来看看就知道啦!
  • 太后有点贤

    太后有点贤

    哈!魂勾错啦!要穿越!很简单,老娘要吃香的喝辣的,权利要至高无上的,青春年少美貌要无敌的。这些还不够多,阎王老爷得瑟了一下,翻翻看看,一挥笔如你所愿。。。。。一朝穿越,荣华富贵???吃香喝辣,屁个!卷进先皇阴谋,皇位争夺,迟早消化不良。权利至高无上,屁个!穿越成了皇太后,皇帝能不礼让三分。青春年少美貌无敌,再屁个!都成了太后再青春年少无敌有啥用,身边的帅哥都丫的给太监啦!诶!谁叫来都来啦了!她凑合,凑合,凑合。。。。。。。**片段**她问:“若别人打了你,怎么办?”他回:“用左手打的,那就砍了他的左手。用右手打的,那就砍了他的右手。”她摇头,露出了一个冷笑。“先发制人,摸清敌情。若是那人想用手打你,砍了他的手。若是那人想用脚踢你,砍了他的脚。若是那个人在心里盘算杀你,挖了他的心。把一切有可能的事情杜绝在肚腹中,这样就不会有人可以伤害到你。”。。。。世事变迁,帝位变更,当一手调教出来的‘小儿子’华丽转身,以天下为聘势要它日的母后变成今日的皇后。新文求支持:(恶弟霸爱)好看的玄幻文:慕璎珞极品天骄好看的古言文:伊唯熙(失贞弃后)好友最新力作:冰雪妖灵(宫女当道)好友最新力作:万里月(九品小花痴)月光(极品庶妃)邪魅书生(枭后)也如空—(我只是个小丫鬟)****枫儿不是写作大神,我只是个新手,所以会有很多不足,请大家担待。