登陆注册
3032100000009

第9章 词根篇 Root(8)

dif 不+ fid 相信+ ent 形容词→ diffident 羞怯的

The diffident girl can’t speak a word.

这个害羞的女孩一句话也说不出。

近义词timid [‘timid] adj.羞怯的

infidel [’infidl] n. 无信仰者,异教徒

in 否定+ fid 相信+ el 名词→ infidel 无信仰者

I am surrounded by a group of infidels.

我周围都是一群无信仰者。

近义词giaour [‘dau] n.异端,异教徒

perfidy [’p:fidi] n. 不忠,背信弃义

per 贯穿+ fid 相信+ y 性质→ perfidy 不忠

Perfidy is not advocated among us.

我们不提倡背信弃义。

近义词infidelity [,infi‘deliti] n.背信,无信仰

fin结束,范围

词根说明:词根fin的意思类同over, scope,有“结束,范围”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

final [’fainl] adj. 最终的,决定性的

fin 结束+ al 形容词→ final 最终的

This is the final lesson of this semester.

这是本学期最后一节课。

近义词ultimate [‘ltimit] adj.最终的,根本的

finish [’fini] v. 结束,完成

fin 结束+ ish 表动词→ finish 结束

He finally finished his first novel after three months’ hard work.

经过了三个月的努力,他终于完成了他的第一本小说。

近义词accomplish [‘kmpli] v.完成

confined [kn’faind] adj. 有限的,幽禁的

con 共同+ fin 结束+ ed 的→ confined 有限的

The space is confined for two men.

这里的空间容不下两个人。

知识补充limited [‘limitid] adj.有限的

define [di’fain] v. 定义,解释,限定,规定

de 加强+ fin 结束→ define 定义

How would you define “love”

你对爱情的定义是什么

习惯用语define as: 把……定义为

infinite [‘infinit] adj. 无限的,无穷的

in 否定+ fin 结束+ ite 形容词→ infinit 无限的

The universe is a infinite space.

宇宙是无限的空间。

近义词boundless [’baundlis] adj.无限的,无边际的

firm坚定的

词根说明:词根firm的意思类同steadfast,有“坚定的”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

firm [f:m] adj. 坚硬的,牢固的,坚决的

He succeeded with firm determination.

他凭借坚定的决心成功了。

近义词solid [‘slid] adj.坚硬的,可靠的

determined [di’t:mind] adj.坚决的

confirm [kn‘f:m] v. 证实,确认

con 共同+ firm 坚定的→ confirm 证实

The police have confirmed the identity of the suspect.

警察确认了犯罪嫌疑人的身份。

近义词vindicate [’vindikeit]v.证明

infirm [in‘f:m] adj. 体弱的,虚弱的,不坚定的

in 否定+ firm 坚定的→ infirm 体弱的

An infirm body can be strengthened through exercise.

通过锻炼可以改善虚弱体质。

近义词feeble [fi:bl] adj.虚弱的,微弱的

affirm [’f:m] v. 断言,确认

a 强调+ firm 坚定的→ affirm 断言

In order to affirm the authenticity of the words, the police were also involved in the investigation.

为了确认这一言论的真实性,警方也介入了调查。

近义词declare [di‘kl] v.断言,宣布

infirmary [in’f:mri] n. 医院,医务室

in 入+ firm 坚定的+ ary 名词→ infirmary 医院

The Manchester Royal Infirmary is located in England.

曼彻斯特皇家医院位于英国。

近义词hospital [‘hspitl] n.医院

fix固定

词根说明:词根fix的意思类同fasten,有“固定”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

fixed [fikst] adj. 固定的,既定的

fix 固定+ ed ……的→ fixed 固定的

His fixed assets include a villa and three cars.

他的固定资产包括别墅和三辆汽车。

知识补充fixed assets: 固定资产

affix [’fiks] v. 使附于,粘上,固定

a 强调+ fix 固定→ affix 粘上

We affix the hooks to the wall.

我们将挂钩粘在墙上。

习惯用语affix sth. to sth. 把某物固定在某物上

prefix [‘pri:fiks] n. 前缀

pre 先+ fix 固定→ prefix 前缀

Some English words comprise prefixes, roots, and suffixes.

一些英语单词由前缀、词根和后缀组成。

反义词suffix [’sfiks] n.后缀

transfix [trns‘fiks] v. 刺穿,钉住

trans 横+ fix 固定→ transfix 刺穿

His lung was transfixed by a bullet.

他的肺被子弹刺穿。

近义词pierce [pis] v.刺穿

flam, flagr火焰

词根说明:词根flam, flagr的意思类同blaze,有“火焰”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

flame [fleim] n. 火焰,热情

The flame of the candle died out gradually.

蜡烛的火焰渐渐熄灭。

近义词blaze [bleiz] n.火焰

flammable [’flmbl] adj. 易燃的,可燃的

flam 火焰+ able 能够→ flammable 易燃的

Flammable materials are dangerous to children.

易燃物对小孩来说很危险。

近义词combustible [km‘bstbl] adj.易燃的

inflame [in’fleim] v. 激起,加剧

in 入+ flam 火焰→ inflame 激起

Cold war inflamed the contradiction between the two sides.

冷战加剧两方的矛盾。

反义词soothe [su:e]v.安慰,缓和

flagrant [‘fleigrnt] adj. 公然的,罪名昭彰的

flagr 火焰+ ant 形容词→ flagrant 公然的

Flagrant clamors are irrational behaviours.

公然的叫嚣是不理智的行为。

近义词obvious [’bvis] adj.明显的

notorious [nu‘t:ris] adj.臭名昭著的

flagrancy [’fleigrnsi] n. 罪名昭彰,臭名远扬

flagr 火焰+ ancy 名词→ flagrancy 罪名昭彰的

He is remembered by everyone for flagrancy.

他罪名昭彰,人人都知道他。

flect, flex弯曲

词根说明:词根fect, flex的意思类同curve,有“弯曲”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

flexible [‘fleksbl] adj. 柔韧的,灵活的,有弹性的

flex 弯曲+ ible 能够→ flexible 柔韧的

Dancers have flexible bodies.

学跳舞的人身体很柔韧。

反义词rigid [’ridid] adj.僵硬的

genuflect [‘denjuflekt] v. 屈膝,跪拜

genu 膝盖+ flect 弯曲→ genuflect 跪拜

Murders genuflect in front of the dead body of the victim.

罪犯们在受害者尸体前下跪。

近义词kneel [ni:l] v.跪

deflect [di’flekt] v. 使偏斜,使转向,偏离

de 离开+ flect 弯曲→ deflect 偏离

The sudden flat tire deflected the car.

突然的爆胎让赛车偏离了跑道。

近义词divert [dai‘v:t] v.偏斜,转向

reflect [ri’flekt] v. 反射,反映,映出

re 反+ flect 弯曲→ reflect 反射

The lake reflects her beautiful hair.

她美丽的头发倒映在湖里。

近义词reflex [‘ri:fleks] v.反射,反映

inflect [in’flekt] v. 使弯曲,使曲折

in 入+ flect 弯曲→ inflect 使弯曲

He inflected the pen to attract her attention.

他弯折了钢笔意图吸引她的注意。

近义词bend [bend] v.使弯曲

flor, flour花

词根说明:词根flor, flour的意思类同flower,有“花”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

floral [‘fl:rl] adj. 花的,花似地,植物的

flor 花+ al 形容词→ floral 花的

The floral seeds are flying in the air.

花的种子在空中飞。

近义词flowery [’flauri] adj.多花的,花的

flourish [‘fl:ri] v. 茂盛,繁荣,兴旺

flour 花+ ish 表动词→ flourish 茂盛

The flowers flourished with water and sunshine.

花朵在阳光和水分的滋养下茂盛生长。

近义词thrive [θraiv] v.繁荣,兴旺

florist [’flrist] n. 种花人,花商

flor 花+ ist 人→ florist 花商

The florist leads a poor life with his daughter.

种花人和他的女儿过着贫苦的生活。

florid [‘flrid] adj. 绚丽的,气色好的

flor 花+ id 表形容词→ florid 绚丽的

The room is decorated with florid ornaments.

房间里装点着华丽的饰品。

近义词gorgeous [’g:ds] adj.华丽的,灿烂的

defloration [,defl‘rein] n. 采花,摘花,奸污处女

de 离开+ flor 花+ ation 表名词→ defloration 采花

Defloration is illegal and should be punished severely.

奸污女子这种犯法行为应该受到严重处罚。

floriferous [fl:’rifrs] adj. 多花的,花盛开的,有花的

flor 花+ fer 带来+ ous 形容词→ floriferous 多花的

Spring is a floriferous season.

春天是百花盛开的季节。

近义词flowery [‘flauri] adj.多花的,绚丽的

flu流动

词根说明:词根flu的意思类同flow,有“流动”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

fluency [’flu:nsi] n. 流畅,流利

flu 流动+ ency 名词→ fluency 流畅

Years’ life abroad leads to his fluency in English.

多年的海外生活使他说得一口流利的英语。

近义词melliflucence [m‘lifluns] n.流畅

fluid [’flu:id] adj. 流动的,流体的,不固定的

flu 流动+ id 形容词→ fluid 流动的

The shortage of fluid capital made the company in trouble.

因缺少流动资金,公司陷入了困境。

近义词liquid [‘likwid] adj.流体的

flush [fl] v. (脸) 发红,冲洗,奔涌

flu 流动+ sh 动词→ flush 奔涌

His face flushed because of teacher’s blame.

他的脸因老师的责备而发红。

近义词blush [bl] v.脸红,惭愧

flux [flks] n. 流,流出,波动

flu 流动+ x 名词复数→ flux 流

Flux and reflux in life is common.

同类推荐
  • 假如给我三天光明(双语译林)

    假如给我三天光明(双语译林)

    《假如给我三天光明》是教育部推荐的成长励志经典读物,盲聋人海伦·凯勒不屈不挠的坚毅斗志曾激励了一代又一代人。本书完整收录《假如给我三天光明》、《我生命的故事》、《三论乐观》、《在芒特艾里的演讲》以及海伦·凯勒书信十封,英汉双语对照,讲述一个没有光明、没有声音的传奇人生。
  • The Last Chieftain 妹娃要过河

    The Last Chieftain 妹娃要过河

    故事发生在兵荒马乱年代长江三峡边的一个土家山寨。伍娘是一个哑女,但聪颖过人舞技绝世;无意中撞进山寨的外乡人李安因偷吃土家祭祀的供品受到重罚;土司覃尧看似罚他却是救他,并许诺将伍娘许与李安。伍娘出嫁前夜按照祖先赋予的初夜权,将自己奉献给了神。土司覃尧作为神的化身得到了伍娘但与此同时才发现自己原本深爱着这个女子,从此陷入深深的痛苦。李安不能接受山寨的习俗,将对伍娘的喜爱化成了厌恶和仇恨,不断给纯洁无辜的伍娘以伤害,土司覃尧却因信义而只能默默地忍受煎熬无法相助,火焰一般的爱恨情仇之间,美丽的伍娘以她的生命完成了最后的舞蹈。李安逃离山寨,覃尧在长江边堵住了他,命运将指向何方?
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    有一种语言,无处不在,它被用来撰写了大多数对人类文明产生过影响的重要文献,它不仅成为全球沟通中被一致认可的明星品牌,更是当今社会深受追捧的时尚.它的名字叫英语。
热门推荐
  • 肖复兴 天堂兄弟

    肖复兴 天堂兄弟

    本书为随笔作品集。本书涵盖了肖复兴先生以往音乐随笔集的全部精华和他近几年对音乐更深层次的沉淀,可以说是其音乐评论中里程碑式的总结。
  • 绝世唐门之冰梦情缘

    绝世唐门之冰梦情缘

    神之一战归大陆,天选之路降临于他,灭天之力开始觉醒,太古的恩怨,现在的仇结,这一切,都将由他来终结!
  • 四分律藏

    四分律藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸福有方法

    幸福有方法

    《幸福有方法》是一本行动指南,它不仅阐释了提升幸福感的秘密,还介绍了具体的幸福行动,并告诉我们如何找到最适合自己的幸福行动。本书不仅对积极心理学领域的研究做出了贡献,同时也把幸福带给了全世界的很多读者。
  • 羽樱梦之国

    羽樱梦之国

    自从在展览上见到了梦中一直出现的神秘文物“梦魂”后,羽樱舞的生活就完全被改变了!不光被神秘美少年炎以慕盯上,还总是被阴郁校草“骚扰”,甚至被吸进了自己画的漫画世界!这一切究竟是怎么回事?
  • 宣和斩妖录

    宣和斩妖录

    神州毕竟,几番离合?正目断关河路绝。男儿到死心如铁,看试手,补天裂!
  • 冰缘恋

    冰缘恋

    如果我有一个愿望能够实现,我愿在你身旁静静沉睡,无论你在何方。
  • 绝色仙妻

    绝色仙妻

    本文为半价书,看完不足三元——————————————————-她如同一阕美丽的词,开尽了所有的风华绝代,让男人在梦里阅读,于是,风都老了,很平静,云也老了,很飘逸,月更老了,很凄艳,男人们也老了,相思催人老!江湖,宫廷,疆场,田园,何处是情人的最后归宿呢?嫉妒,误会,伤害,情到深处人自伤。天下第一庄的少庄主慕容闲云,幽冥宫宫主聂清漪,契丹国的太子,皇叔宁王,还有乡村少年阿更,谁才是杜梦白最大的情敌呢?********************************************另外,请支持柳絮的其他两篇文:钦差相公仵作妻》《邪魅丞相狂妄妻》********************************************在这里不能免俗地说一声,喜欢的话就多多给柳絮推荐,QQ群52416440敲门砖,书中人物名PS:亲们的的留言收藏才能给柳絮带来写作的动力!^○^希望大家多多支持!!
  • 形意拳拳械精粹

    形意拳拳械精粹

    本书选编拳械有:进步连环拳、六合拳、连环肘、八式拳、杂式捶、出洞入洞、八极拳、五行连环刀、五行连环棍等9个传统套路。
  • 杭州女人

    杭州女人

    本书内容包括:在分裂中重新抉择、靠在冷墙上、从天堂到地狱、如歌的中板、冲破慵懒等。黄昏的时候,我在自家阳台上享受着夕阳苍白无力的光芒的抚摸。这一瞬间我敢发誓我触摸到了我的灵魂,我蓦然产生的狂喜在我眼睛里呈现出一片蓝色火花。这时他来了。我不知道,我为什么会爱上他?他很快脱掉外衣。他的身体像通了电的磁场一样,欲火在每个汗毛孔里燃烧;最终以野兽般的激情,把我剥得赤身裸体。