登陆注册
3439000000004

第4章 十二纪(3)

【原典】

俗主亏情,故每动为亡败。耳不可赡,目不可厌,口不可满;身尽府种①,筋骨沈滞②,血脉壅塞,九窍寥寥③,曲失其宜④,虽有彭祖⑤,犹不能为也。其于物也,不可得之为欲,不可足之为求,大失生本;民人怨谤,又树大雠;意气易动,然不固⑥;矜势好智,胸中欺诈;德义之缓⑦,邪利之急。身以困穷⑧。虽后悔之,尚将奚及?巧佞之近,端直之远,国家大危,悔前之过,犹不可反。闻言而惊,不得所由。百病怒起,乱难时至。以此君人⑨,为身大忧。耳不乐声,目不乐色,口不甘味,与死无择。

【注释】

①府种:通“浮肿”。②沈(Chên)滞:亦作“沉滞”。积滞,郁积。③九窍:包括阳窍七(眼耳口鼻)、阴窍二(大小便处)。寥寥:空虚的样子。④曲:此处指周遍。⑤彭祖:相传为上古帝王颛顼(Zhuānxū)的四世孙。⑥(juê)然:流行急速、不坚固的样子。⑦德义之缓:等于说“缓德义”,下文“邪利之急”、“巧佞之近,端直之远”与此句式同。⑧以:通“已”。⑨君:给……做君。

【译文】

世俗的君主缺乏适度的感情,所以每次变动就是亡败的时候。他们耳朵的欲望不能满足,眼睛的欲望不能满足,口舌的欲望不能满足,以致全身浮肿,筋骨积滞,血脉阻塞,九窍空虚,全都丧失了它们正常的机能。到了这种地步,即使有彭祖那样长寿的人在也无能为力了啊。世俗的君主对于外物,总是想追求不可以获得的东西,追求不能满足的欲望,这就大大丧失生命的根本,百姓也会怨恨指责,给自己树起大敌;他们意志容易动摇,很不坚定;他们夸耀权势,好弄权术,胸中怀有欺诈之心;置道德正义于不顾,却争相追逐邪恶私利,最后身陷穷困之境,到了这种地步,即使悔恨,还怎么来得及呢?他们亲近口蜜腹剑的人,疏远正直忠心的人,致使国家处于极其危险的境地,到了这种地步,即使后悔之前犯下的过错,也已是覆水难收了。听到自己将要灭亡的话才惊醒,却还是不知道这种结局缘何而至。各种疾病暴发出来,反叛内乱时发不断。如果这样去治理百姓,只能给自身带来极大的忧患。到了这种地步,耳听乐音而不觉得快乐,眼看彩色而不觉得高兴,口食美味而不觉得香甜,这实际上跟死没有什么两样了。

【原典】

古人得道者,生以寿长,声色滋味能久乐之,奚故?论早定也①。论早定则知早啬②,知早啬则精不竭。秋早寒则冬必暖矣,春多雨则夏必旱矣。天地不能两③,而况于人类乎?人之与天地也同。万物之形虽异,其情一体也。故古之治身与天下者,必法天地也。

【注释】

①论:这里指贵生的信念。②啬(sè):爱惜。③两:这里指两全的意思。

【译文】

古代通晓天地之道的人,生命长寿,乐音、彩色、美味能长久地享受,这是为什么呢?这是尊生的信念及早就确立的原因啊!尊生的信念及早确立,就可以知道爱惜生命,知道爱惜生命,精力就不会竭尽。秋天早寒那么冬天一定暖和了,春天多雨的话夏天一定干旱了。天地尚且不能两全,更何况人呢?从这方面来看,人跟天地也是一样的。万物形态虽然各异,但它们的本性是一样的。所以,古代修身与治理天下的方法,一定是效法大自然的。

【原典】

尊①,酌者众则速尽。万物之酌大贵之生者众矣。故大贵之生常速尽②。非徒万物酌之也,又损其生以资天下之人,而终不自知。功虽成乎外,而生亏乎内。耳不可以听,目不可以视,口不可以食,胸中大扰,妄言想见③,临死之上,颠倒惊惧,不知所为。用心如此,岂不悲哉?

【注释】

①尊:今作“樽”,酒器。②大贵之生:指君主的生命。③想见:这里指因病胡思乱想而见到各种幻影。

【译文】

杯中的酒,喝的人多了,就很快被饮尽。万物消耗君主生命的太多了,所以君主的生命常常很快就会被耗尽。不仅万物消耗它,君主自己又损耗它来为天下人操劳,而自己始终并没有察觉。虽然在外成就功名,可是自身却已亏损了生命。以致耳朵不可以听清声乐,眼睛不可以看见事物,嘴里不可以吃进美味,心中受到很大困扰,口说胡话,幻影频现,临死之前,神经错乱,内心惊栗,行为失常。耗费心力到了这个地步,难道不可悲吗?

【原典】

世人之事君者,皆以孙叔敖之遇荆庄王为幸①。自有道者论之则不然,此荆国之幸。荆庄王好周游田猎②,驰骋弋射③,欢乐无遗,尽傅其境内之劳与诸侯之忧于孙叔敖④。孙叔敖日夜不息,不得以便生为故,故使庄王功迹着乎竹帛,传乎后世。

【注释】

①孙叔敖:名敖,字孙叔,春秋楚人,楚庄王时为楚国令尹,以贤能闻名于世。②田:今作“畋(tíán)”,打猎。③弋:以绳系箭而射。④傅:付。

【译文】

世上侍奉君主的人,都以孙叔敖能遇到楚庄王为幸运之事。但是来自有道之人的评论却并非如此。他们认为这是楚国的幸运。楚庄王喜好四处游玩打猎,骑马射箭,尽情享乐,而把治国的辛苦和作为诸侯应有的忧劳都推给了孙叔敖。孙叔敖日夜操劳不止,无暇顾及养生之事。这样才使楚庄王的功绩被记于竹帛史书,流传后世。

功名(一作由道)

【原典】

五曰:

由其道,功名之不可得逃,犹表之与影①,若呼之与响。善钓者,出鱼乎十仞之下②,饵香也;善弋者,下鸟乎百仞之上,弓良也;善为君者,蛮夷反舌殊俗异习皆服之③,德厚也。水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务其所以归。

【注释】

①表:表木。在道旁竖一木杆,上横一短木,表示可以向君王提意见。后转为装饰之物。②仞:古代以七尺或八尺为一仞,此处指水深。③蛮夷:此处泛指四方各少数民族。

【译文】

第五:

道循一定的正规途径去求取功名,功名就不会逃脱。就像日影无法摆脱测日影用的标杆,回声必然伴随呼声一样。善于钓鱼的人能在七十尺的水下钓到鱼,这是因为钓饵香美;善于射猎的人能把鸟从七百尺的空中射下来,这是因为弓箭好;善于做君主的人能够使四方各族归附于他,这是因为恩德崇厚。水泉深邃,鱼鳖就会游向那里;树木繁茂,飞鸟就会飞向那里;百草丰盛,禽兽就会奔向那里;君主贤明,义士、豪杰就会归附于他。因此,圣明的君主不致力于使人们归附,而致力于创造使人们归附的条件。

【原典】

强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。

【译文】

强制命令的笑不快乐,强制命令的哭不悲哀。强制命令这种做法,只可以浪得虚名,而不能成就大业。

【原典】

缶醯黄①,蜹聚之②,有酸;徒水则必不可。以狸致鼠,以冰致蝇,虽工,不能。以茹鱼去蝇③,蝇愈至,不可禁,以致之之道去之也。桀、纣以去之之道致之也,罚虽重,刑虽严,何益?

【注释】

①醯(xī):醋。②蜹(ruì):蚊类。③茹鱼:腐臭的鱼。

【译文】

瓦器中的醋变黄了,蚊子之类就聚在那里了,这是因为有酸味。如果仅仅只有水,就一定不会招来它们。用猫招引老鼠,用冰招引苍蝇,纵然做法再巧妙,也不能达到目的;用臭鱼驱除苍蝇,苍蝇会越来越多,无法禁止,这是因为用招引它们的方法去驱除它们。夏桀、商纣企图用残暴驱民的方法来招引人民,惩罚即使再重,刑法即使再严,又有什么益处呢?

【原典】

大寒既至,民暖是利①;大热在上,民清是走②。是故民无常处,见利之聚,无之去。欲为天子,民之所走,不可不察。今之世,至寒矣,至热矣,而民无走者,取则行钧也③。欲为天子,所以示民,不可不异也。行不异乱,虽信令,民犹无走。民无走,则王者废矣,暴君幸矣,民绝望矣。故当今之世,有仁人在焉,不可而不此务;有贤主,不可而不此事。

【注释】

①民暖是利:即“利民暖”,下句“民清是走”即“民走清”。②走:奔向。③取:通“趣”,趋向,奔赴。

【译文】

严寒到了,人民就趋向温暖之处;酷暑降临,人民就奔向清凉之地。因此,人民没有固定的居处,他们常常就会聚集在对自己有利的地方,离开那些没有利益的地方。想要成为天子,对于人民之所以奔走的原因不可不仔细察辨。当今之世,寒冷到极点了,炎热到极点了,而人民都没有奔走,是因为要去的地方君主的行为都是一样的残酷啊!因此,想要成为天子,用来显示给人民的不可不与此相区别。如果君主的所作所为与行凶作乱的暴君没有什么不同,那么,即使下命令,人民也不会趋附于他;如果人民不趋附于谁,那么,成就王业的人就不会出现了,暴君就因没被废除而得到幸运了,人民就绝望了。因此,当今之世,如果有仁义之人存在,就不可勉力从事施行仁义这件事;如果有贤明的君主存在,就不可不致力于施行仁义这件事。

【原典】

贤不肖不可以不相分①,若命之不可易,若美恶之不可移。桀、纣贵为天子,富有天下,能尽害天下之民,而不能得贤名之。关龙逢、王子比干能以要领之死争其上之过,而不能与之贤名。名固不可以相分,必由其理。

【注释】

①不相分:“不”字误衍。分:给予,分给。

【译文】

贤与不贤的名声全由自己的言行而定,不能由别人给予,这就如同命数不可以扭转一样,就如同美好和丑恶不可以互换一样。夏桀、商纣贵为天子,富有天下,能够害遍天下的百姓,但不能得到贤德的名声;关龙逢、王子比干能以死谏诤其君的过错,但不能给他们争得贤德的名声。名声本来就不能由别人给予,只能由自己遵循一定的正规途径获得。

季春纪第三

尽数

【原典】

二曰:

天生阴阳、寒暑、燥湿、四时之化、万物之变,莫不为利,莫不为害。圣人察阴阳之宜,辨万物之利以便生,故精神安乎形,而年寿得长焉。长也者,非短而续之也,毕其数也①。毕数之务,在乎去害。何谓去害?大甘、大酸、大苦、大辛、大咸,五者充形则生害矣。大喜、大怒、大忧、大恐、大哀,五者接神则生害矣。大寒、大热、大燥、大湿、大风、大霖、大雾,七者动精则生害矣。故凡养生,莫若知本,知本则疾无由至矣。

【注释】

①数:指寿数,人的自然寿命。

【译文】

第二:

天生出阴阳、寒暑、燥湿、四时的更替、万物的变化,没有不借助它而得到好处的,没有不因它而致害的。圣人能洞察阴阳变化的合宜之处,能辨识万物中有利的一面来方便自己生存,因此,精、神安守在形体之中,生命就能够长寿。所说的长寿,并不是指生命原本短促而使它延续,而是能够使寿命终其天年。终其天年的要务在于避开危害。什么叫避开危害呢?过甜、过酸、过苦、过辣,过咸,这五种味道充斥身体,生命就受到危害了;过喜、过怒、过忧、过恐、过哀,这五种情绪和精神交接,生命就受到危害了;过冷、过热、过燥、过湿、过多的风、过多的雨、过多的雾,这七种气象扰动了人的精气,生命就受到危害了。因此,凡是养生,没有比通晓这个根本更重要的了,通晓了这个根本,疾病就无从产生了。

【原典】

精气之集也,必有入也。集于羽鸟,与为飞扬;集于走兽,与为流行;集于珠玉,与为精朗;集于树木,与为茂长;集于圣人,与为敻明①。精气之来也,因轻而扬之,因走而行之,因美而良之,因长而养之,因智而明之。

【注释】

①敻(xíòng)明:聪明睿智。敻:远。

【译文】

精气聚集在一起,一定要有所寄托。聚集在飞禽上,便表现为飞翔;聚集在走兽上,便表现为行走;聚集在珠玉上,便表现为精美;聚集在树木上,便表现为繁茂;聚集在圣人身上,便表现为聪明睿智。精气到来,依附在轻盈的形体上就使它飞翔,依附在可以跑动的形体上就使它行走,依附在具有美好特性的形体上就使它精美,依附在具有生长特性的形体上就使它繁茂,依附在具有智慧的形体上就使它聪明。

【原典】

流水不腐,户枢不蝼①,动也。形气亦然。形不动则精不流,精不流则气郁。郁处头则为肿、为风,处耳则为局、为聋②,处目则为目蔑、为盲③,处鼻则为鼽、为窒④,处腹则为张、为疛⑤,处足则为痿、为蹷⑥。

【注释】

①户枢不蝼(lóu):同“户枢不蠹(dù)”。②局(jú):耳重听的疾病。③目蔑(míè):眼睛分泌物。④鼽(qíú):鼻子不通畅。⑤张:同“胀”,腹胀。疛(Zhǒu):小腹痛。⑥痿(Wěí):身体某部分萎缩或失去机能的病。

【译文】

流动的水不会腐臭,经常转动的门轴不会被虫蛀,这是不断运动的缘故。人的形体、精气也是这样。形体不活动,体内的精气就不运行,精气不运行,气就滞积。滞积在头部就造成肿痛、头风,滞积在耳部就造成重听、耳聋,滞积在眼部就会有眼屎、看不见东西,滞积在鼻部就造成鼻子不通畅、窒息,滞积在腹部就造成腹胀、小腹痛,滞积在脚部就造成脚麻、脚痛。

【原典】

轻水所,多秃与瘿人①;重水所,多尰与躄人①;甘水所,多好与美人;辛水所;多疽与痤人②;苦水所;多尫与伛人③。

【注释】

①瘿(yǐng):颈部生的囊状瘤。

①尰(Zhǒng):脚肿病。躄(bì):不能行走。②疽(jū):一种毒疮。痤(Cuó):痈。毒疮深厚者为疽,浮浅者为痈(yōng)。③尪(Wāng):脊背骨骼弯曲。

同类推荐
  • 清代学术概论

    清代学术概论

    《清代学术概论》是一部阐述清代学术思潮源头及其流变的经典著作,也是梁启超先生的代表性作品之一。梁启超先生将清代学术从时代思潮的角度划分为四个时期,并对每个时期作了简要而中肯的评介,精辟分析了各个时期及其代表人物的成就与不足。《清代学术概论》一经问世即受到读者欢迎,并成为一代又一代的青年学子了解清代学术文化史的入门必读书。
  • 人究竟为什么活着

    人究竟为什么活着

    “人究竟为什么活着”这一问题是亘古难题。乍一看本书的名称,专门研究人生哲学的人,可能会不屑一顾或嗤之以鼻,以为又遇上了一位现实版的唐·吉诃德;一般世人,则可能感觉到这一问题好像是不难回答的。
  • 美的哲学

    美的哲学

    本书并不局囿于美学学科内部的研究范式探讨“美”的本质与现象,而是从哲学的高度进行高屋建瓴地阐发。通过剖析人与世界的关系和人的生存状态,作者将艺术视为一种基本的生活经验和基本的文化形式,一种历史的“见证”,表达了作者在“思”、“史”、“诗”相统一的哲学视角下独特的美学观与艺术观,并且呼吁让生活充满美和诗意。《美的哲学(重订本)》角度新颖,视野宏阔,具有较高的学术价值。
  • 论人类不平等的起源和基础

    论人类不平等的起源和基础

    本书采用1876年典藏版法文原著,在此版本上进行翻译。译文尊重卢梭当年应第戎学院征文而执笔的写作原意和部分词汇的专业用法,更加精准流畅。开篇导读,帮助读者对卢梭以及对这部著作进行一个提纲概括式的了解,减轻名著入门难的障碍。本版新增卢梭当时于论文写成后又添加的19个补充注释,使读者更加全面的了解卢梭在写作过程中的哲学思辨,延伸的知识也令本著作更加立体。还收录当年日内瓦著名博物学家博纳(Bonnet)以菲洛普利(Philopolis)的笔名写信反对《论人类不平等的起源和基础》后,卢梭亲自雄辩答复博纳质疑的回信,是值得收藏的经典版本。
  • 阴阳家与阴阳五行学说

    阴阳家与阴阳五行学说

    《阴阳家与阴阳五行学说》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
热门推荐
  • 偶像先生,你好没意思!

    偶像先生,你好没意思!

    娱乐圈当红一线流量小生玉清晨,男身女相,美人颜如玉,倾国又倾城。精致得过分的长相下,是直男气息爆棚的狮子MAN。他体育无所不能,家境优渥,根正又苗红,唱跳俱佳,国内顶级人气偶像,人生可谓顺风顺水,天生就属于站在光里的命。然而当他遇见高冷似珠穆拉玛的“环卫女工”骆晓霙后,从此便开启了被虐人生路。他也不想的,可这个特别到令人发指,谜一样的女人,就是让他没法不被吸引,一步步深深陷入了坑,再也爬不上来。
  • 金刚秘密善门陀罗尼咒经

    金刚秘密善门陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙家有田

    仙家有田

    双失青年林农图回到家乡创业,意外得到神奇的画卷,无意开启其中神秘的空间。从此,凭借着神奇的空间,办庄园、品画卷、振农业!还有美丽的仙女助其成长!一步步地开启着精彩的人生!
  • 你是我爱情的模样

    你是我爱情的模样

    大凡爱情皆是如此,千帆过尽,最终还是独自一个人,以爱之名,为爱祭奠。而心中,那个最初的模样,才是爱情的模样——五年前,苏堇陌飞蛾扑火,只为得到薄凉漠然的顾景西的爱。“我不介意在爱情里卑微,我只怕即使低到尘埃也得不到你的爱。”经历了一场患难与共,他们终究牵手。然而命运的不厚爱,因着一些莫名的误会两人芥蒂丛生。他出国,他们分开,她黯然神伤。五年后,不期而遇的重逢,蒙上了时光尘埃的爱情又该如何继续?情节虚构,切勿模仿
  • 骑龙的少女

    骑龙的少女

    因为一个偶然的原因,苏小溪来到了古城的世界。古城世界由历史上著名的古城组成——如,古长安城,古罗马城,古希腊城,古埃及的底比斯城,黄金年代的伦敦城等等,甚至,在人类文明之前,由恐龙创造的古龙帝国的都城——直到今天,它们仍然存在,生机勃勃。只不过,我们的世界里只有很少的人才能前往那里。在这个世界里,苏小溪经历了一系列的冒险,结识了志趣相投的同伴,他们一起学习,一起成长,一起破解藏在历史和神话中的一个个谜题。
  • 爱上妖孽大叔

    爱上妖孽大叔

    本文是我第一本正式写的小说,不喜勿喷。百世轮回才换一次相遇的机会。白泽,终有一天我们可以再次相见,哪怕我将你暂时忘记。瑶瑶,我愿意用千年的等待去守护你。
  • 华娱小明星

    华娱小明星

    一纸价值1000万的中奖彩票直接将群众演员岳华捧上人生巅峰!究竟是福还是祸!
  • 文学史理论

    文学史理论

    本书以历史美学的文艺学方法为指导,汲取现当代外国文艺学新方法,从文学史研究的对象和性质、文学史研究的方法、文学史的时间之维与分期、文学史的文体分类及其流变、文学史的文本与人本、文学史与创作主体的心态、文学史与文学的传播、文学史与文学史料、文学史著的形态等多个维度对文学史理论的诸多基本问题作了较为全面而深入的考察,探讨文学史家如何以自己的文学观、文学史观去建构充满生命活力的文学史。
  • 苍然凤天

    苍然凤天

    她心地善良、济世行医,人称玉面神医。本过着无忧无虑惬意的生活,命运之神却不眷顾她,迫使她卷入纷争。只因她所肩负的责任不同……他残酷冷血,只想找到心中的那个她,然后一统世界。却没想到,阴差阳错,遇到的她不是她……她心心念念地爱着他,用尽心机、不择手段,阻止他与她的遇见……她说:我只希望所有的人都好,我也很希望自己能跟所爱的人一起,若必须要牺牲我,那么我愿舍弃自己的生命而换得世界的和平……他说:我只爱她,我的世界只要有她就完美,我不会让她伤心,不会让她为难,若有人伤害她,那必将死……她说:我爱你,若你不爱我,我宁愿将你毁掉,让她也得不到。三人纠结,命运到底如何牵引着?世间万物,谁主沉浮?
  • 农女神厨:傲娇郡王帮种田

    农女神厨:傲娇郡王帮种田

    她是被流放的大将军之女,也是享誉全球的华夏神厨,一朝觉醒记忆,点醒神厨技能,养家赚钱小意思,反派炮灰直接碾!王孙公子,达官贵人,小商巨富,江湖豪客……抱歉,这世上就没有她征服不了的胃!只是,后面跟着的这只郡王各种傲娇求表扬是怎么回事?她只想好好做菜,赚钱养家致富,没兴趣各种点赞表扬啊喂!--情节虚构,请勿模仿