登陆注册
3553600000093

第93章

Then she sprinkled the letter with powder of musk and ambergris and,having sealed it with her signet,committed it to a merchant,saying,'Deliver it to none save to my sister.'When it reached Nasim she sent it to Masrur,who kissed it and laid it on his eyes and wept till he fell into a trance.Such was their case;but as regards the Jew,he presently heard of their correspondence and began again to travel from place to place with Zayn al-Mawasif and her damsels,till she said to him,'Glory to God! How long wilt thou fare with us and bear us afar from our homes?'Quoth he,'I will fare on with you a year's journey,so no more letters may reach you from Masrur.I see how you take all my monies and give them to him;so all that I miss I shall recover from you: and I shall see if Masrur will profit you or have power to deliver you from my hand.'Then he repaired to a blacksmith,after stripping her and her damsels of their silken apparel and clothing them in raiment of hair-cloth,and bade him make three pairs of iron shackles.When they were ready,he brought the smith in to his wife,having said to him,'Put the shackles on the legs of these three slave-girls.'The first that came forward was Zayn al-Mawasif,and when the blacksmith saw her,his sense forsook him and he bit his finger tips and his wit fled forth his head and his transport grew sore upon him.So he said to the Jew,'What is the crime of these damsels?'Replied the other,'They are my slave-girls,and have stolen my good and fled from me.'Cried the smith,'Allah disappoint thy jealous whims! By the Almighty,were this girl before the Kazi of Kazis,[359] he would not even reprove her,though she committed a thousand crimes a day.Indeed,she showeth not thief's favour and she cannot brook the laying of irons on her legs.'And he asked him as a boon not to fetter her,interceding with him to forbear the shackles.When she saw the blacksmith taking her part in this wise she said to her husband,'I conjure thee,by Allah,bring me not forth before yonder strange man!'

Said he,'Why then camest thou forth before Masrur?';and she made him no reply.Then he accepted the smith's intercession,so far as to allow him to put a light pair of irons on her legs,for that she had a delicate body,which might not brook harsh usage;whilst he laid her handmaids in heavy bilboes,and they ceased not,all three,to wear hair-cloth night and day till their bodies became wasted and their colour changed.As for the blacksmith,exceeding love had fallen on his heart for Zayn al-Mawasif;so he returned home in great concern and he fell to reciting extempore these couplets;'Wither thy right,O smith,which made her bear * Those iron chains her hands and feet to wear!

Thou hast ensoiled a lady soft and bright,* Marvel of marvels;fairest of the fair:

Hadst thou been just,those anklets ne'er had been * Of iron: nay of purest gold they were:

By Allah! did the K zis' K zi sight * Her charms,he'd seat her in the highest chair.'

Now it chanced that the Kazi of Kazis passed by the smith's house and heard him improvise these lines;so he sent for him and as soon as he saw him said to him,'O blacksmith,who is she on whom thou callest so instantly and eloquently and with whose love thy heart is full filled?'The smith sprang to his feet and kissing the Judge's hand,answered,'Allah prolong the days of our lord the Kazi and ample his life!'Then he described to him Zayn al-Mawasif's beauty and loveliness,brilliancy and perfection;and symmetry and grace and how she was lovely faced and had a slender waist and heavily based;and acquainted him with the sorry plight wherein she was for abasement and durance vile and lack of victual.When the Kazi heard this,he said,'O blacksmith,send her to us and show her that we may do her justice,for thou art become accountable for the damsel and unless thou guide her to us,Allah will punish thee at the Day of Doom.''I hear and obey,'replied the smith and betook himself without stay and delay to Zayn al-Mawasif's lodging,but found the door barred and heard a voice of plaintive tone that came from heart forlorn and lone;and it was Zayn al-Mawasif reciting these couplets;'I and my love in union were unite;* And filled my friend to me cups clearly bright Between us reigned high mirth and jollity,* Nor Eve nor Morn brought'noyance or affright Indeed we spent most joyous time,with cup * And lute and dulcimer to add delight;Till Time estranged our fair companionship;* My lover went and blessing turned to blight.

Ah would the Severance-raven's croak were stilled * And Union-dawn of Love show bless?d light!'

When the blacksmith heard this,he wept like the weeping of the clouds.Then he knocked at the door and the women said,'Who is at the door?'Answered he,''Tis I,the blacksmith,'and told them what the Kazi had said and how he would have them appear before him and make their complaint to him,that he might do them justice on their adversary.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say; When it was the Eight Hundred and Fifty-eighth Night; She resumed,It hath reached me,O auspicious King,that when the blacksmith told Zayn al-Mawasif what the Kazi had said,and how he summoned them that he might apply the Lex Talionis to their adversary,she rejoined,'How can we go to him,seeing the door is locked on us and our feet shackled and the Jew hath the keys?'

The smith replied,'I will make the keys for the padlocks and therewith open door and shackles.'Asked she,'But who will show us the Kazi's house?';and he answered,'I will describe it to you.'She enquired,'But how can we appear before him,clad as we are in haircloth reeking with sulphur?'And the smith rejoined;'The Kazi will not reproach this to you,considering your case.'

同类推荐
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Critique of Political Economy

    Critique of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Standard Household-Effect Company

    The Standard Household-Effect Company

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛雪园古方选注

    绛雪园古方选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科证治全书

    外科证治全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇上,本宫勾个魂儿

    皇上,本宫勾个魂儿

    ◇◆彼时:他为王爷,她为王妃。“既然你那么喜欢狐臊味儿,那就享受个够罢!精尽人亡,暴毙才好,我也能尽早改嫁!”某女搅了在榻上乱滚的一对野鸳鸯后,大气离开。◇◆之后:他为帝,她为妃。“听说皇后怀了身孕,冷宫里的娘娘特命奴婢送来喜礼,请皇上和皇后笑纳!”锦盒打开,却是一颗血淋漓地人头,双眸瞪大,死相狰狞。皇后惊吓病倒,险些小产。冷宫里的娘娘被某帝重罚三个月下不了榻。◇◆后来:他为帝,她为王。某女过度兴奋,也学人做了一回母野鸳鸯。云雨销魂后,却不肯认账,“皇上昨夜劳累,还是想想回去怎么跟家里那位交代吧!”第二日,母野鸳鸯收到一封‘天下’为礼的聘书。却眉毛都不挑地,直接烧了。◇◆最终:他为帝,她为鬼司。寝宫内,某帝衣衫半解,怀中女人杏眼迷离。某鬼幽幽飘来,扬一扬拂尘,魂已在手。瞥一眼地上七窍流血的死尸,某鬼大言不惭,“皇上息怒,本宫只是来勾个魂儿,这就走,您请继续!”▂▂▂【小毒儿篇】大家都说我是个小毒星,因为我的母后在生下我之后就死了——我对此无语,只表示奇怪:每晚出现在我父皇书房里的女人,难道是鬼吗?……好吧,她还真是鬼!我也是鬼。我爹看到我,说我继承了娘的良好基因,乃绝色倾城的漂亮女儿。可我娘却说,我是遗传了爹的不良基因,乃祸害天下的闷骚少年。苦逼的我,再次表示奇怪:我到底是男的还是女的?还有,难道他们都没有人看到我身后拖着的那条大大大……的尾巴吗?————————瞧,多么有爱的简介啊。我会告诉你,它是虐文吗?另:本文牵扯部分三生三世、妖仙鬼神之说,皆为杜撰,不喜勿喷。结局一对一。依然虐恋,痴情,绝情,缠绵……喜欢的妞们不要错过,可以【加入书架】养肥看哦!↓↓↓↓↓↓↓↓戳我戳我↓↓↓↓↓↓↓↓
  • 综穿之炮灰黑化日常

    综穿之炮灰黑化日常

    这是一个个穿越与反穿越,炮灰黑化逆袭的故事!被夺舍的顾淼(连载中)林家幺女穿成男主他妈女主她姑带着古宅在六零第二婚我的工农兵大学知青的女儿农家老太……PS:年代文!!!
  • 竹马大人请低调

    竹马大人请低调

    苏家父母对小折夏的一切要求总是一句:“找你怜辰哥哥去!”于是小折夏每次来到叶家别墅,叶家母总是一句:“叶怜辰你还下来!”再长大一点,满足苏折夏的要求就没那么繁琐了。“叶怜辰我要吃巧克力!”叶怜辰立刻从风衣里拿出一块巧克力塞进女孩嘴里。长大后,苏折夏气急败坏地推开总裁办公室的门:“叶怜辰有人欺负我!”“谁?”“你自己没点数吗?”【青梅竹马√腹黑大魔王叶怜辰vs鬼马精灵苏折夏】
  • 爱你生命的每一天

    爱你生命的每一天

    《爱你生命的每一天》是“茅盾文学奖获奖者散文丛书”之一,这套丛书共收入了8位茅盾文学奖获得者的8部散文集,包括李国文的《历史的真相》、陈忠实的《俯仰关中》、刘心武的《人情似纸》、宗璞的《二十四番花信》、迟子建的《我对黑暗的柔情》、周大新的《我们会遇到什么》、熊召政的《醉里挑灯看剑》和刘玉民的《爱你生命的每一天》。这套丛书是国内第一次将多位茅盾文学奖获奖者的散文以丛书的形式集中呈现,反映了他们散文创作的主要成就和独特风格。
  • 全职修仙高手

    全职修仙高手

    强者生存,弱者苟且!宅男林秋,带游戏技能,穿越异世!你强我更强,看吾之技能,如何碾压群豪,问鼎巅峰!
  • 仙逢奇缘

    仙逢奇缘

    彼岸花花神转世,寻找残破的奈何古帛复活姬友,却发现身后好像隐藏着一个巨大的阴谋。我早已不是从前的我了,但对你的思念,始终不变。--情节虚构,请勿模仿
  • 九阳绝脉

    九阳绝脉

    生九阳绝脉者,乃逆天之人,必遭天妒,自有史以来,生九阳绝脉者从未有人活到过十八岁……修行者,夺天地之灵气以养自身,乃逆天之举……少年凌落羽,生具九阳绝脉,机缘巧合之下踏上茫茫修行之路,逆天之人行逆天之路,且看凌落羽如何一步一步踏上人生的巅峰……这里有佛,这里也有魔,有仙,也有神……一切尽在《九阳脉绝》
  • 透过举止看人性

    透过举止看人性

    在与人交往的过程当中,清楚对方的性格、性情,总是对我们有利的。本书就是这样一本书籍:它通过对他人姿态、行为、穿着、体貌特征、表情、说话方式、生活细节的观察,再配合心理学的分析,教你识别对方性情、个性的技巧。
  • 三生十方:棺材小姐我不约

    三生十方:棺材小姐我不约

    对一张琴,一壶酒,一溪云,作个闲人也。青葵作为京城首家棺材铺的老板女儿,她从来都不担心寻不着郎。正所谓月黑风高,就给她踩了个狗屎运,立马就讨到了一个少年郎。居然还是人见人爱,花见花开的苏小王爷……果真是狗屎运到头了,重量级的“大郎”啊。青葵决定不论是一哭二闹三上吊,都得把他收入囊中……俗话说:“肥水不流外人田嘛。”虽然这苏小王爷现在还不是自己家的,可是有什么问题呢。树不要皮必死无疑,人不要脸天下无敌。青葵躲在被窝里,贼贼地偷笑,苏小王爷你就等着我吧。
  • 赖上豪门总裁

    赖上豪门总裁

    “四喜小姐,您请节哀!”身后冰冷的声音不带一丝感情,四喜转过身看着眼前这个三十左右的青年男子,长得高大精悍,一身黑色西装,神情漠然。陈四喜很难相信刚刚这慰问之语是从这位叫高寒的人口中说出来,活了二十二年,也就这位高寒先生能尊称自己为“四喜小姐”。陈四喜一直觉得自己的人生真的很悲催,除去这个俗气又难听,一听便让人觉得是爹不疼娘不爱的名字外她还自幼父母双亡,跟着奶奶……