登陆注册
3553700000008

第8章

Rejoined the Princess,'By Allah,since ye love each other thus,may he not be who would part you! Be of good cheer and keep your eyes cool and clear.' At this they both rejoiced and Naomi called for a lute and,when they brought it,she took it and tuned it and played a lively measure which enchanted the hearers,and after the prelude sang these couplets,'When the slanderers cared but to part us twain,* We owed no blood-debt could raise their ire And they poured in our ears all the din of war,* And aid failed and friends,when my want was dire:

I fought them hard with mine eyes and tears;*With breath and sword,with the stream and fire!'

Then Naomi gave the lute to her master,Ni'amah,saying,'Sing thou to us some verse.' So he took it and playing a lively measure,intoned these couplets,'Full Moon if unfreckled would favour thee,* And Sun uneclipsed would reflect thy blee:

I wonder (but love is of wonders full*And ardour and passion and ecstasy)

How short the way to my love I fare,* Which,from her faring,so long I see.'

Now when he had made an end of his song,Naomi filled the cup and gave it to him,and he took it and drank it off; then she filled again and gave the cup to the Caliph's sister who also emptied it; after which the Princess in her turn took the lute and tightened the strings and tuned it and sang these two couplets,'Grief,cark and care in my heart reside,* And the fires of love in my breast My wasted form to all eyes shows clear;*For Desire my body hath mortified.'

Then she filled the cup and gave it to Naomi,who drank it off and taking the lute,sang these two couplets,'O to whom I gave soul which thou tortures',* And in vain I'd recover from fair Unfaith Do grant thy favours my care to cure*Ere I die,for this be my latest breath.'

And they ceased not to sing verses and drink to the sweet sound of the strings,full of mirth and merriment and joy and jollity till behold! in came the Commander of the Faithful.Now when they saw him,they rose and kissed the ground before him; and he,seeing Naomi with the lute in her hand,said to her,'O Naomi,praised be Allah who hath done away from thee sickness and suffering!' Then he looked at Ni'amah (who was still disguised as a woman),and said to the Princess,'O my sister,what damsel is this by Naomi's side?' She replied,'O Commander of the Faithful,thou hast here a handmaid,one of thy concubines and the bosom friend of Naomi who will neither eat nor drink without her.' And she repeated the words of the poet,'Two contraries,and both concur in opposite charms,* And charms so contraried by contrast lovelier show.'

Quoth the Caliph,'By Allah Omnipotent,verily she is as handsome as Naomi,and to-morrow I will appoint her a separate chamber beside that of her friend and send her furniture and stuffs and all that befitteth her,in honour of Naomi.' Then the Princess called for food and set it before her brother,who ate and made himself at home in their place and company.Then filling a cup he signed to Naomi to sing; so she took the lute,after draining two of them and sang these two couplets,'Since my toper-friend in my hand hath given*Three cups that brim and bubble,e'er since I've trailed my skirts throughout night for pride*As tho',Prince of the Faithful,I were thy Prince!'

The Prince of True Believers was delighted and filling another cup,gave it to Naomi and bade her sing again; so after draining the cup and sweeping the strings,she sang as follows:--'O most noble of men in this time and stound,* Of whom none may boast he is equal-found!

O matchless in greatness of soul and gifts,* O thou Chief,O thou King amongst all renowned:

Lord,who dealest large boons to the Lords of Earth,* Whom thou vexest not nor dost hold them bound The Lord preserve thee,and spoil thy foes,* And ne'er cease thy lot with good Fortune crowned!'

Now when the Caliph heard these couplets,he exclaimed,'By Allah,good! By Allah,excellent! Verily the Lord hath been copious[19] to thee,O Naomi! How clever is thy tongue and how dear is thy speech!' And they ceased not their mirth and good cheer till midnight,when the Caliph's sister said to him,'Give ear,O Commander of the Faithful to a tale I have read in books of a certain man of rank.' 'And what is this tale?' quoth he.

Quoth she 'Know,O Prince of the Faithful that there lived once in the city of Cufa a youth called Ni'amah,son of Al-Rabi'a,and he had a slave-girl whom he loved and who loved him.They had been reared in one bed; but when they grew up and mutual-love get hold of them,Fortune smote them with her calamities and Time,the tyrant,brought upon them his adversity and decreed separation unto them.Thereupon designing and slanderous folk enticed her by sleight forth of his house and,stealing her away from his home,sold her to one of the Kings for ten thousand dinars.Now the girl loved her lord even as he loved her,so he left kith and kin and house and home and the gifts of fortune,and set out to search for her and when she was found he devised means to gain access to her'.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Forty-sixth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Caliph's sister said,'And Ni'amah ceased not absenting himself from his kith and kin and patrial-stead,that he might gain access to his handmaid,and he incurred every peril and lavished his life till he gained access to her,and her name was Naomi,like this slave-girl.But the interview was short; they had not been long in company when in came the King,who had bought her of her kidnapper,and hastily ordered them to be slain,without doing justice by his own soul and delaying to enquire into the matter before the command was carried out.Now what sayest thou,O Commander of the Faithful,of this King's wrongous conduct?'

同类推荐
  • 了庵清欲禅师语录

    了庵清欲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉证道歌

    永嘉证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔花医镜

    笔花医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拆迁

    拆迁

    正是人间的四月天。李晓春申请了两天调休,准备趁着这几日乍暖还寒,去爬爬小时候常爬的燕翅山——不为了别的,实在是太累了。似乎只有沉浸在童年曾无限流连的大山中和溪水旁,才能让自己放松,让自己忘了图纸,忘了压力。
  • 天围

    天围

    一道天雷让神棍魏长宁穿越到道元大陆,灵气苏醒大时代来临,他是正统道门的宗主,却一路狂修成一统幽冥的大魔王。
  • 植神的悠闲日常

    植神的悠闲日常

    争霸是不可能争霸的,这辈子都不可能争霸的。‘异界创业’屡遭挫折的有为青年庄毅·莱恩·芬奇,靠着大难不死捡来的一颗小树苗,开启了种种田、养养龙、做做饭、调戏调戏异族妹子的舒服生活。为什么会被戴上了一些‘怪物领主’、‘黑瞳恶魔’、‘芳心纵火犯’、‘文明推进者’、‘大陆的无冕之王’、‘新时代创世神王’等等千奇百怪的称号……全靠同行衬托;全凭对手瞎浪。【重燃绅士之火,再塑神话之魂】
  • 天神本纪之桃花念

    天神本纪之桃花念

    人说,念念不忘,必有回响,可是,我念了你一千年,整整一千年,最后却一切成空。葑冀,你毁了我的思念,碎了我的眷恋,你我之间,都是空。师父,这一次,桃花该尽一尽自己的责任了。葑冀,这一次,我们,真的两清了。桃花,桃花,我什么都不要了,我不要这天,不要这地,不要这魔君之位,我只要你,你回来好吗?恨我不要紧,怨我不要紧,就算你打我骂我,杀了我都可以,让我灰飞烟灭都行,只要你活着,只要,你活着.......
  • 深雪落,卿未归

    深雪落,卿未归

    奈何桥上,深雪飘零零而至。三生石旁,她许下唯一的愿望:“上一世,琴师令我多活三年,下一世,我奉上三年的美好。”经年,两世,换命,易心。我曾以为,这世间最哀伤的感情,莫过于生生世世不再相见;今日方知,最哀伤的实是一句“再无生生世世。”--情节虚构,请勿模仿
  • 世界惊天谋杀秘密档案

    世界惊天谋杀秘密档案

    他们是领袖,是轰动一时的大人物,然而却以不为人知的方式被人谋杀,究竟是什么原因?里面又存在什么惊天阴谋?这就是本书欲向读者揭露的秘密之所在。
  • 洞真太上青芽始生经

    洞真太上青芽始生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我娶你,终生为期

    我娶你,终生为期

    某大神夫君:娘子,我跟任务谁更重要。某大神娘子:任务。某大神夫君捂着受伤的心口求呼呼:我的心受伤了,需要娘子爱的抱抱才能治好。某大神娘子:[一脚踢飞]确过眼神,追妻路漫漫……某大神内流满面:自己选的娘子,跪着都要宠啊!
  • 道行天下

    道行天下

    “体性抱神,以游世俗之间”,受到道家传统文化的影响,幸运的中国人才获得了排忧解烦、逍遥自在的静心术。可以说,道家的人生智慧,为幸福人生提供了肥沃厚实的精神土壤。本书通透解读道家的生存智慧,明辨万物变化的玄妙之机,提出人处世的进退方略,实现“执古之道,以御今之有”。从现实起步,从小处着手,在点滴中改变自己,你会发现人生可以更自在,幸福其实就在身边。
  • 燕山外史

    燕山外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。