登陆注册
3553900000126

第126章 BOOK Ⅷ(12)

I doubt if there be anything in the world more enchanting to a mother's heart than the thoughts awakened by the sight of her child's little shoe—more especially when it is the holiday shoe,the Sunday,the christening shoe—the shoe embroidered to the very sole,a shoe in which the child has not yet taken a step.The shoe is so tiny,has such a charm in it,it is so impossible for it to walk,that it is to the mother as if she saw her child.She smiles as it,kisses it,babbles to it;she asks herself if it can be that there is a foot so small,and should the child be absent,the little shoe suffices to bring back to her vision the sweet and fragile creature.She imagines she sees it—she does see it—living,laughing,with its tender hands,its little round head,its dewy lips,its clear bright eyes.If it be winter,there it is creeping about the carpet,laboriously clambering over a stool,and the mother trembles lest it come too near the fire.If it be summer,it creeps about the garden,plucks up the grass between the stones,gazes with the artless courage of childhood at the great dogs,the great horses,plays with the shell borders,with the flowers,and makes the gardener scold when he finds sand in the flower-beds and earth on all the paths.The whole world smiles,and shines,and plays round it like itself,even to the breeze and the sunbeams that wanton in its curls.The shoe brings up all this before the mother's eye,and her heart melts thereat like wax before the fire.

But if the child be lost,these thousand images of joy,of delight,of tenderness crowded round the little shoe become so many pictures of horror.The pretty embroidered thing is then an instrument of torture eternally racking the mother's heart.It is still the same string that vibrates—the deepest,most sensitive of the human heart—but instead of the caressing touch of an angel's hand,it is a demon's horrid clutch upon it.

One morning,as the May sun rose into one of those deep blue skies against which Garofalo loves to set his Descents from the Cross,the recluse of the Tour-Roland heard a sound of wheels and horses and the clanking of iron in the Place de Grève.But little moved by it,she knotted her hair over her ears to deaden the sound,and resumed her contemplation of the object she had been adoring on her knees for fifteen years.That little shoe,as we have already said,was to her the universe.Her thoughts were wrapped up in it,never to leave it till death.What bitter imprecations she had sent up to heaven,what heart-rending plaints,what prayers and sobs over this charming rosy toy,the gloomy cell of the Tour-Roland alone knew.Never was greater despair lavished upon a thing so engaging and so pretty.

On this morning it seemed as though her grief found more than usually violent expression,and her lamentations could be heard in the street as she cried aloud in monotonous tones that wrung the heart:

'Oh,my child!'she moaned,'my child!my dear and hapless babe!shall I never see thee more?All hope is over!It seems to me always as if it had happened but yesterday.My God!my God!to have taken her from me so soon,it had been better never to have given her to me at all.Knowest thou not that our children are flesh of our flesh,and that a mother who has lost her child believes no longer in God?Ah,wretched that I am,to have gone out that day!Lord!Lord!to have taken her from me so!Thou canst never have looked upon us together—when I warmed her,all sweet and rosy,at my fire—when I suckled her—when I made her little feet creep up my bosom to my lips!Ah,hadst thou seen that,Lord,thou wouldst have had pity on my joy—hadst not taken from me the only thing left for me to love!Was I so degraded a creature,Lord,that thou couldst not look at me before condemning me?Woe!woe is me!—there is the shoe—but the foot—where is it?—where is the rest—where is the child?My babe,my babe!what have they done with thee?Lord,give her back to me!For fifteen years have I worn away my knees in prayer to thee,O God—is that not enough?Give her back to me for one day,one hour,one minute—only one minute,Lord,and then cast me into hell for all eternity!Ah,did I but know where to find one corner of the hem of thy garment,I would cling to it with both hands and importune thee till thou wast forced to give me back my child!See its pretty little shoe—hast thou no pity on it,Lord?Canst thou condemn a poor mother to fifteen years of such torment?Holy Virgin—dear mother in heaven!my Infant Jesus—they have taken it from me—they have stolen it,they have devoured it on the wild moor—have drunk its blood—have gnawed its bones;Blessed Virgin,have pity on me!My babe—I want my babe!What care I that she is in paradise?I will have none of your angels—I want my child!I am a lioness,give me my cub.Oh,I will writhe on the ground—I will dash my forehead against the stones—I will damn myself,and curse thee,Lord,if thou keepest my child from me!Thou seest that my arms are gnawed all over—has the good God no pity?Oh,give me but a little black bread and salt,only let me have my child to warm me like the sun!Alas!O Lord my God,I am the vilest of sinners,but my child made me pious—I was full of religion out of love for her,and I beheld thee through her smiles as through an opening in heaven.Oh,let me only once,once more only,once more draw this little shoe on to her sweet rosy little foot,and I will die,Holy Mother,blessing thee!Ah,fifteen years—she will be a woman grown now!Unhappy child!is it then indeed true that I shall never see her more?—not even in heaven,for there I shall never go.Oh,woe is me!to have to say,There is her shoe,and that is all I shall ever have of her!'

The unhappy creature threw herself upon the shoe—her consolation and her despair for so many years—and her very soul was rent with sobs as on the first day.For to a mother who has lost her child,it is always the first day—that grief never grows old.The mourning garments may wear out and lose their sombre hue,the heart remains black as on the first day.

同类推荐
  • 洞玄灵宝自然九天生神玉章经解

    洞玄灵宝自然九天生神玉章经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沩五峰学禅师语录

    大沩五峰学禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子集注

    孟子集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙舒净土文

    龙舒净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 领导一定要知道的说话方略

    领导一定要知道的说话方略

    口才是一门语言的艺术,是用口语表达思想感情的一种技巧,也是衡量领导能力和素质的重要指标之一。虽然没有人会是天生的口才家,但是成功的领导者大多都拥有一副好口才。本书内容丰富实用,案例生动经典,文字通俗易懂,从多个方面和角度入手,有针对性地向读者介绍了作为一个领导干部,如何在不同的场合拿捏好分寸、掌握好尺度,把话说好、说对、说全,并揭示了领导说话艺术的奥妙之所在,是一部全面提高领导完美口才能力的指导书,适合各行业各层级领导阅读。
  • 现代人智慧全书:智慧识人术

    现代人智慧全书:智慧识人术

    本书内容有:现代人更需要识人;容貌识人;衣着打扮识人;行为动作识人;情态识人;谈笑识人;笔记识人;习惯、癖好识人等。
  • 现代棉花高产优质栽培技术

    现代棉花高产优质栽培技术

    培养造就有文化、懂技术、会经营的新型农民,增加农民收入,提升农民综合素质,推进社会主义新农村建设。
  • 五经算术

    五经算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 港口物流学

    港口物流学

    本书是在编者多年物流管理专业教学与科研实践的基础上,结合港口物流最新的研究动态与发展趋势,尝试以港口物流基本概念和港口物流知识体系的研究确立与构建为突破口,以港口物流原理、港口物流实务、港口物流技术为知识主线,按照知识线条清晰、内容完整、条理性与实用性强的要求所编写的。
  • 现代乖女古代疯

    现代乖女古代疯

    穿越不是她自愿的,一切只是意外。在妓院混吃混喝也不是她愿意的,一切只是无奈。(总不能饿死在古代吧!)回到现代的家是她的愿望,没想到如此容易的回去了,可是……为什么她又回古代了!真是剪不断理还乱啊~情节虚构,切勿模仿。
  • 调皮王妃闹王府

    调皮王妃闹王府

    步雅佳,现代米虫,一朝穿越成丞相之女叶琴歌。什么?叶琴歌年轻貌美,居然是被未婚夫三王爷南宫射和妹妹联手坠崖的?好你个南宫射,嫌叶琴歌太过文静是吧,且看她重生之后,东山再起,卷土重来滔滔之势三王爷如何抵挡!一番没有烟火的回合之后,孔雀南宫射,动心了吧,嘿嘿,小样,姐姐的选择不只有你,为毛要嫁你?等等,三王府小三各式各样,呼之即来,任其玩闹?这条件不错,考虑考虑,找小三玩可是她人生的一大乐趣。
  • 妻不设防,总裁步步沦陷

    妻不设防,总裁步步沦陷

    有一种男人沾不得!他无情的时候,伤透你的心;绝情的时候能将致你死地;无耻的时候你怎么都推不开。他是莫云琛,A市莫氏掌权者,无人敢惹!传言,他狠绝毒辣,逼得自己的继母坠楼而死。传言,他痴情一人,只以圈养顾安冉为乐。传言,在顾安冉得罪他后,他翻脸无情,亲手将她送进监狱。而在顾安冉入狱后,他得到报应,失去做男人的能力,五年来不近女色。——出狱后,她视他如空气,只想远离他。在她得到幸福的时候,他将她困于怀中,“冉冉,你是我的,逃哪去?”霸道,绝情,她上辈子做了什么孽,招惹了一个怎么斗不过的千年老妖!“莫云琛,你个渣男,给我滚远点!”他厚颜无耻,低头看着怀里的她,笑道:“冉冉,可是觉得我昨晚的表现让你觉得很渣!”“都孩子的妈了,某些方面得适度!”——他曾以为自己不爱她,所以挥霍着她对自己的好。后头,他送她入狱,夜夜难安,未曾有过好梦,在她笑着应下别的男人的求婚,才知道,这些年失去的是什么!原来有种爱情错了,就无法回头。————————————文文先虐后甜,小虐怡情,大宠逗人,结局完美!喜欢的,点点手指,收藏个!
  • 天宫计划

    天宫计划

    一场由冥星人引发的大灾难,让人类经历了一次灭顶之灾,人口锐减至百分之三十……灾后,地球上所有动作都发生变异,幸存者退化成原始人,苟延残喘……在天宫逃亡者的帮助下,人类好不容易修建了城墙,躲过了变异兽的残害,又遭到地球土著鬼——冥星人的屠杀,把幸存者变异成容器奴……外星人又来凑热闹,要将地球人类赶尽杀绝?
  • 后宫凶猛:臣妾是卧底

    后宫凶猛:臣妾是卧底

    她是现代疯狂的卧底女警,穿越成亡国公主,暴君强娶,诸王相逼。皇上怒不可遏:朕视你如心头肉,你却无心于朕,那就用美人换江山吧!叶念惜一嫁再嫁,成了恶名昭著的卧底皇后,辗转九州,成就皇图霸业。轩辕谂:本王身中剧毒,命不久矣,对你有威胁的人,本王都一一替你杀了。叶念惜:他们都死了,本宫只能嫁给你了。