登陆注册
3554000000013

第13章

I had not been long here,but being recommended to the House of a good honest Man like himself,who had an Ingenio as they call it;that is,a Plantation and a Sugar-House. I lived with him some time,and acquainted my self by that means with the Manner of their planting and making of Sugar;and seeing how well the Planters liv'd,and how they grew rich suddenly,I resolv'd,if I could get Licence to settle there,I would turn Planter among them,resolving in the mean time to find out some Way to get my Money which I had left in London remitted to me. To this Purpose getting a kind of a Letter of Naturalization,I purchased as much Land that was Uncur'd,as my Money would reach,and form'd a Plan for my Plantation and Settlement,and such a one as might be suitable to the Stock which I proposed to my self to receive from England.

I had a Neighbour,a Portugueze of Lisbon,but born of English Parents,whose Name was Wells,and in much such Circumstances as I was. I call him my Neighbour,because his Plantation lay next to mine,and we went on very sociably together. My Stock was but low as well as his;and we rather planted for Food than any thing else,for about two Years. However,we began to increase,and our Land began to come into Order;so that the third Year we planted some Tobacco,and made each of us a large Piece of Ground ready for planting Canes in the Year to come;but we both wanted Help,and now I found more than before,I had done wrong in parting with my Boy Xury.

But alas! for me to do wrong that never did right,was no great Wonder:I had no Remedy but to go on;I was gotten into an Employment quite remote to my Genius,and directly contrary to the Life I delighted in,and for which I forsook my Father's House,and broke thro' all his good Advice;nay,I was coming into the very Middle Station,or upper Degree of low Life,which my Father advised me to before;and which if I resolved to go on with,I might as well ha' staid at Home,and never have fatigu'd my self in the World as I had done;and I used often to say to my self,I could ha' done this as well in England among my Friends,as ha' gone 5000 Miles off to do it among Strangers and Salvages in a Wilderness,and at such a Distance,as never to hear from any Part of the World that had the least Knowledge of me.

In this manner I used to look upon my Condition with the utmost Regret. I had no body to converse with but now and then Neighbour;no Work to be done,but by the Labour of my Hands;and I used to say,I liv'd just like a Man cast some desolate Island,that had no body there but how just has it been,and how should all Men reflect,that when they compare their present Conditions with others that are worse,Heaven may oblige them to make the Exchange,and be convinc'd of their former Felicity by their Experience:I say,how just has it been,that the truly solitary Life I reflected on in an Island of meer Desolation should be my Lot,who had so of unjustly compar'd it with the Life which I then led,which had I continued,I had in all Probability been exceeding prosperous and rich.

I was in some Degree settled in my Measures for carrying on the Plantation,before my kind Friend the Captain of the Ship that tool:me up at Sea,went back;for the Ship remained there in providing his Loading,and preparing for his Voyage,near three Months,when telling him what little Stock I had left behind me in London,he gave me this friendly and sincere Advice,Seignior Inglese says he,for so he always called me,if you will give me Letters,band a Procuration here in Form to me,with Orders to the Person who has your Money in London,to send your Effects to Lisbon,to such Persons as I shall direct and in such Goods as are proper for this Country,I will bring you the Produce of them,God willing,at my Return;but since human Affairs are all subject to Changes and Disasters,I would have you give Orders but for One Hundred Pounds Sterl. which you say is Half your Stock,and let the Hazard be run for the first;so that if it come safe,you may order the rest the same Way;and if it miscarry,you may have the other Half to have Recourse to for your Supply.

This was so wholesom Advice,and look'd so friendly,that I could not but be convinc'd it was the best Course I could take;so I accordingly prepared Letters to the Gentle-woman with whom I had left my Money,and a Procuration to the Portuguese Captain,as he desired.

I wrote the English Captain's Widow a full Account of all my Adventures,my Slavery,Escape,and how I had met with the Portugal Captain at Sea,the Humanity of his Behaviour,and in what Condition I was now in,with all other necessary Directions for my Supply;and when this honest Captain came to Lisbon,he found means by some of the English Merchants there,to send over not the Order only,but a full Account of my Story to a Merchant at London,who represented it effectually to her;whereupon,she not only delivered the Money,but out of her own Pocket sent the Portugal Captain a very handsom Present for his Humanity and Charity to me.

The Merchant in London vesting this Hundred Pounds in English Goods,such as the Captain had writ for,sent them directly to him at Lisbon,and he brought them all safe to me to the Brasils,among which,without my Direction (for I was too young in my Business to think of them) he had taken Care to have all Sorts of Tools,Iron-Work,and Utensils necessary for my Plantation,and which were of great Use to me.

When this Cargo arrived,I thought my Fortunes made,for I was surprised with the Joy of it;and my good Steward the Captain had laid out the Five Pounds which my Friend had sent him for a Present for himself,to purchase,and bring me over a Servant under Bond for six Years Service,and would not accept of any Consideration,except a little Tobacco,which I would have him accept,being of my own Produce.

同类推荐
热门推荐
  • 此生许你终老

    此生许你终老

    或许是命运的捉弄,离婚三年重遇前夫,林玥微的噩梦才开始,曾经悱恻的两人,如今却形同陌路。
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫微诗话

    紫微诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 社交礼仪一点通

    社交礼仪一点通

    《社交礼仪一点通:青少年礼仪指导》的宗旨是帮助广大青少年了解和培养社交礼仪行为,帮助青少年培养良好的人际关系。内容主要是以教育、引导全体公民自觉遵循社会主义礼貌道德规范以及相应社交礼仪的形式,来提高人们的文明意识,养成人们文明行为的日常习惯,促使良好社会风尚形成,使人与人之间、人与社会之间达到高度和谐与有序,努力推进整个社会精神文明程度的提高。
  • 不就是修仙么

    不就是修仙么

    这个世界太悲凉了,所以我来了。我,叶小凡来了。
  • 一本书掌握中国地理

    一本书掌握中国地理

    这是一本浓缩中国地理知识精粹的储备手册。此书不但开阔视野,又可以丰富人的生活情趣。所以说,它既是一本知识储备辞典,又是生活之余的实用佳品。作者根据丰富的地理知识和史料,编撰成这本集知识性、趣味性、科学性为一体的地理书籍。其内容涵盖历法日历、名山秀岳、高原盆地、平原丘陵、岛屿半岛、河流湖泊、瀑布泉地、沙漠森林、草原湿地、峡谷洞穴、地址公园、自然保护区、特色地貌、考古发现、中华奇景、历史文化名城、各省、自治区、直辖市简介等方方面面。让你轻松阅读浩博地理,从而丰富知识,开拓视野。
  • 重修童养媳

    重修童养媳

    本是山野人家童养媳,下河洗衣,捞到块漂亮石头,没想到石头内有洞天,将秘密告知小相公,一起走上修仙之路,入门派,拜师,历练,石头里的资源都与其分享,没想到小相公傍上了元婴祖师之女,想要夺我宝石,一朝命丧,只余残魂被护于石头中,机缘巧合,夺舍重生,大道三千,看我如何重修仙路。
  • 网游之我是个铁匠

    网游之我是个铁匠

    没钱了?打打铁。装备属性不行?没事,我给你强化强化。你要问我是干什么的?我只能告诉你:不会近战的法师不是一个好铁匠。
  • 步步惊情:小妻哪里逃

    步步惊情:小妻哪里逃

    千里之外的法国,却遇上了她誓愿守护终生的人。即使被轻视、被厌恶、被毁容,甚至,被当面送给另外的男人,她也不曾后悔过与他的相遇,因为——理想终归是理想,誓言永远是誓言,不得不离别时,她对他,也始终只有那一句美好的祝愿!天之骄子的他自幼便呼风唤雨,因为一切得到的过于轻易,才永远都学不会珍惜,直到失去了,才追悔莫及!他放弃继承权、隐姓埋名、全世界找寻,只想再看一眼那道曾经始终追随在他身后的人影,但是——她的身边,不再只有他一个人的位置,难道他与她的结局,最后只能剩下那句回忆中无限美好的祝愿?
  • 穿越霸王花(4):凤冠传奇

    穿越霸王花(4):凤冠传奇

    恶毒的诅咒把她送回了古代——自私而野蛮的皇帝,砸碎了她瑰丽的初恋;追随而至的两世仇人,为她精心设下一个又一个的死亡陷阱;而那个莫名出现的男人,又和她究竟有着怎样的宿命姻缘?面对这步步惊魂的命运轮回之旅,她不肯屈服,誓要战胜诅咒,成为主宰自己命运的主人,于是,她反出皇宫,独闯敌巢,统率大军,抵抗外敌。她一次次战胜了磨难,却一次次错过了命定的情缘,而当他们终于拥抱在一起的时候,诅咒再度降临。