登陆注册
3554000000020

第20章

I now began to consider,that I might yet get a great many Things out of the Ship,which would be useful to me,and particularly some of the Rigging,and Sails,and such other Things as might come to Land,and I resolv'd to make another Voyage on Board the Vessel,if possible;and as I knew that the first Storm that blew must necessarily break her all in Pieces,I resolv'd to set all other Things apart,'till I got every Thing out of the Ship that I could get;then I call'd a Council,that is to say,in my Thoughts,whether I should take back the Raft,but this appear'd impracticable;so I resolv'd to go as before,when the Tide was down,and I did so,only that I stripp'd before I went from my Hut,having nothing on but a Chequer'd Shirt,and a Pair of Linnen Drawers,and a Pair of Pumps on my Feet.

I got on Board the Ship,as before,and prepar'd a second Raft,and having had Experience of the first,I neither made this so unwieldy,nor loaded it so hard,but yet I brought away several Things very useful to me;as first,in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes,a great Skrew-Jack,a Dozen or two of Hatchets,and above all,that most useful Thing call'd a Grindstone;all these I secur'd together,with several Things belonging to the Gunner,particularly two or three Iron Crows,and two Barrels of Musquet Bullets,seven Musquets,and another fowling Piece,with some small Quantity of Powder more;a large Bag full of small Shot,and a great Roll of Sheet Lead:But this last was so heavy,I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.

Besides these Things,I took all the Mens Cloths that I could find,and a spare Fore-top-sail,a Hammock,and some Bedding;and with this I loaded my second Raft,and brought them all safe on Shore to my very great Comfort.

I was under some Apprehensions during my Absence from the Land,that at least my Provisions might be devour'd on Shore;but when I came back,I found no Sign of any Visitor,only there sat a Creature like a wild Cat upon one of the Chests,which when I came towards it,ran away a little Distance,and then stood still;she sat very compos'd,and unconcern'd,and look'd full in my Face,as if she had a Mind to be acquainted with me,I presented my Gun at her,but as she did not understand it,she was perfectly unconcern'd at it,nor did she offer to stir away;upon which I toss'd her a Bit of Bisket,tho' by the Way I was not very free of it,for my Store was not great:However,I spar'd her a Bit,I Say,and she went to it,smell'd of it,and ate it,and look'd (as pleas'd) for more,but I thank'd her,and could spare no more;so she march'd off.

Having got my second Cargo on Shore,tho' I was fain to open the Barrels of Powder,and bring them by Parcels,for they were too heavy,being large Casks,I went to work to make me a little Tent with the Sail and some Poles which I cut for that Purpose,and into this Tent I brought every Thing that I knew would spoil,either with Rain or Sun,and I piled all the empty Chests and Casks up in a Circle round the Tent,to fortify it from any sudden Attempt,either from Man or Beast.

When I had done this I block'd up the Door of the Tent with some Boards within,and an empty Chest set up an End without,and spreading one of the Beds upon the Ground,laying my two Pistols just at my Head,and my Gun at Length by me,I went to Bed for the first Time,and slept very quietly all Night,for I was very weary and heavy,for the Night before I had slept little,and had labour'd very hard all Day,as well to fetch all those Things from the Ship,as to get them on Shore.

I had the biggest Maggazin of all Kinds now that ever were laid up,I believe,for one Man,but I was not satisfy'd still;for while the Ship sat upright in that Posture,I thought I ought to get every Thing out of her that I could;so every Day at low Water I went on Board,and brought away some Thing or other:But particularly the third Time I went,I brought away as much of the Rigging as I could,as also all the small Ropes and Rope-twine I could get,with a Piece of spare Canvass,which was to mend the Sails upon Occasion,the Barrel of wet Gun-powder:In a Word,I brought away all the Sails first and last,only that I was fain to cut them in Pieces,and bring as much at a Time as I could;for they were no more useful to be Sails,but as meer Canvass only.

But that which comforted me more still was,that at last of all,after I had made five or six such Voyages as these,and thought I had nothing more to expect from the Ship that was worth my medling with,I say,after all this,I found a great Hogshead of Bread and three large Runlets of Rum or Spirits,and a Box of Sugar,and a Barrel of fine Flower;this was surprizing to me,because I had given over expecting any more Provisions,except what was spoil'd by the Water:I soon empty'd the Hogshead of that Bread,and wrapt it up Parcel by Parcel in Pieces of the Sails,which I cut out;and in a Word,I got all this safe on Shore also.

同类推荐
  • 大佛略忏一卷

    大佛略忏一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OTHELLO

    OTHELLO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 可传集

    可传集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海赠言

    闽海赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拒婚总裁掠爱:前妻你别躲

    拒婚总裁掠爱:前妻你别躲

    她为了报恩嫁给了恩人的继子,只是结婚两年,她竟然没见过丈夫一面,两年后却被不见面的丈夫强迫离婚,失婚的她发奋图强,成为出色的设计师,可是离婚后的丈夫似乎不认识她,而且还对她进行强势追求......
  • 天降鬼妻

    天降鬼妻

    现今天上什么都掉,什么掉馅饼、掉王妃、掉萌宠的,怎么到了他,就掉干尸了?!沭阳术士木子李,见习道士一个,刚满二十,兼职赶尸,婚配无。某天正辛苦兼职中,一个女子由天而降砸他脑门上,容貌姣好、冰肌玉骨,可是怎么没有气息?!虽说他是一枚道士,按道理鬼怪莫敢近身,可是当一具尸体从他面前突然立起来的时候,他还是被吓得…差点失禁。而这女鬼不知怎的硬要赖上他,这可让他如何是好?孟九九也不知道怎么回事,明明她刚刚还在家研究什么XX大片呢,怎么突然电脑爆炸眼前一黑自己就死了?好死不死,还顺带穿越到一具尸体身上?不是复活…她就是活生生的”女鬼”…怕阳光怕到恶心的女鬼…醒过来第一眼就见到个道士,她可被吓得不轻,怎么,又要让她再死一次?脑子飞速一转,忙抱了小道士的大腿,把以往看八点档电视剧、兼职群头的本领悉数拿了出来,泪眼朦胧装傻充愣,可一不小心喊出口的,怎么就是,“相公,你不认识奴家了吗?”让这本来清心寡欲的小道士,平白捡了个娘子回家…片段:——我是被醉酒的女鬼娘子吓住了的冷萌相公“相公,你说我怎么就觉得脑子里一片浆糊呢?之前我就全无呼吸,前几日我还发现,我晚上睡觉的时候可以飘起来了!我好久都没飘过了,相公,我是不是鬼啊?”孟九九笑着跑到他身边,歪着脑袋一脸天真地问她夫君。木子李愣了一下,看了她一眼,深思了一会儿道,“难道娘子不知不觉中就修炼成了龟息功?娘子实在厉害!”他顿了顿,又道,“至于睡觉会飘…恩…娘子不是说你家乡女子都喜欢减肥吗,可见你最近减肥真是颇有成效。”“哈哈,相公你不会怕我对吧?”孟九九绕到木子李的身旁,酒气扑鼻,手攀上他的脖子,狡黠一笑。狂躁地揉他墨色般的长发,“相公最好了!”被摧残的某人一脸黑线。“我要是女鬼,肯定会先吃了你!”孟九九揉完木子李的头发,突然奸笑地看向他,“因为这位小相公,看起来分外可口!哈哈。”她呵呵笑起来,但是说者无意听者有意。木子李闻言身躯一抖,僵硬地慢慢转头看正笑得开心的她。而孟九九却丝毫没有察觉到什么异样,仍沉浸在自己的世界里。看一看,瞧一瞧,新鲜出炉的女鬼娘子和冷萌的道士相公啊,走过路过的收藏一个吧(本文结局1V1,宠文)
  • 苍老之前,请你爱我

    苍老之前,请你爱我

    在这个世界上,工作那么容易失去,住所那么容易失去,食物那么容易失去,朋友那么容易失去……那么,你可不可以,在我被这世间繁琐弄得心神疲惫之前,就爱上我?我不要很大的房子,不要很多的包包,也不要朋友的羡慕……让我们拥抱、接吻,像相濡以沫的鱼。让我们一起携手老去,不放另一个人在这水泥森林里孤单寂寞地变老……我们拉钩,好不好?
  • 好习惯 好成绩

    好习惯 好成绩

    习惯是所有伟人的奴仆,也是所有失败者的帮凶。伟人之所以伟大,得益于习惯的鼎立相助,失败者之所以失败,习惯的罪责同样不可推卸。这是一本专门为孩子培养好习惯量身订做的教育宝典。本书选取了对人的一生有决定性影响的82个好习惯,通过大量生动有趣、发人深省的故事来论述良好习惯的培养的重要性。
  • 物流企业规范化管理全书

    物流企业规范化管理全书

    本书以管理理论为引入点,重点以管理制度、工作规范、岗位职责与管理表格等实用工具的形式,全面而具体地介绍了物流规范化管理要点。全书分为物流概论、系统与信息、采购、供应链、仓储、配送中心、运输、国际物流、成本与质量控制、内部职能管理等几大板块,全方位展示了物流企业实施规范化管理的各个方面与细节。
  • 少年侦探团

    少年侦探团

    《少年侦探团》讲述东京来了个“黑怪物”,时而融入黑暗,时而化成一道影子,阴惨惨的白牙撕开一道口子,夜行人便可窥见地狱的罪恶……“黑怪物”到底是何方神圣?侦探团团员发现的惊天秘密,使得明智小五郎也大惊失色。真相拉开了名侦探与怪盗二十面相第二次对决的序幕。
  • 神级优化技能

    神级优化技能

    李云飞意外获得了一个优化技能。“叮咚!恭喜您复制优化独角仙的力量,获得力量强化。”“叮咚!恭喜您复制优化跳蚤的跳跃力,获得跳跃强化。”“叮咚!恭喜您复制并优化猎豹的速度,获得速度强化。”......李云飞从此开始走向了食物链顶端,成为地球最强的男人。
  • 亲爱的丫头

    亲爱的丫头

    这是一位父亲为女儿写下的成长手记,也是一位父亲送给女儿的成年礼物。通过记录女儿成长中的点滴,随时随地随想随记:怎么培养自我反省的习惯,什么才是好的表达,如何做选择,如何在事前做好准备,如何对待亲情,如何对待金钱,等等,父亲将自己的人生智慧娓娓道来,父女之间的款款深情溢于纸面。这是父亲写给女儿的情深意长的“情书”,也是一份最真诚的父爱样本。
  • 恶魔校草:丫头吃了你

    恶魔校草:丫头吃了你

    “你这个死小子是不是跟踪狂?!从法国到台北,居然都能遇见你!”乔以心抬起小手,指着面前这个气焰嚣张的帅小子。“啊!你这个死变态!居然……摸我的胸!要死啦!”而面前的男生却好像什么都没发生一样,坦然的坐上了他的玛莎拉蒂扬长而去……“你等着!我一定不放过你!”乔以心指天发誓,却没想到他居然是……
  • 荣宠上天:总裁王妃别想逃

    荣宠上天:总裁王妃别想逃

    她是21世纪的女强人,白手起家成为跨国CEO一场丈夫出轨姊妹淘的戏码,让她意外成为跳海自杀的妇人阎罗殿上出口喊冤,得到了重生机会再度转世为人,竟是丞相嫡女,爹不疼,继母陷害,世人眼中的杂种千金,母亲偷人已死明志,她承受外界异样眼光好在还有纸婚书,当今太子为其未婚夫,谁知此身份引来众多的纷争祸水东引,看她如何摆脱婚约,活出自己的璀璨人生*他是世人眼中重病皇子,身为皇子却无人问津,众千金担心嫁过来变守寡还好有一只婚约,让他不至于孤独终老身为皇帝五子,对于夺嫡没有任何兴趣只想做个悠闲的亲王,偏偏母后深得父王喜爱,从小就被人算计一次被害濒临死亡过后,他便称病,暗示培育自己的实力,以防再有意外产生*初见面,男主将名下最赚钱的酒楼,顶让出去男主:我知道有间百年酒楼要卖...女主:真的吗?不过我银两不多,是否可以顶让费便宜点男主:五千两,够划算了吧!女主:感恩的五体投地,不过我什么都没有!*某天太子殿下的侍者来到女主:反正丞相府谁嫁都一样,既然二姊这么想嫁太子,让我们就互换呗!!女主姨娘:考虑清楚了,妳二姊要嫁的是一个随时准备归西的皇子女主:考虑得很清楚,愿嫁五皇子,他若病死,我愿替他终生守寡OS:他给我间赚钱的酒楼,我没什么好报答的,就以身相许吧!*某日漫天雪花片片...女主:你不是破病很严重,为何在雪地里站着男主:我怕我的未来的妻子逃跑,只好连夜在这边站岗女主:放心啦,我这个人十分诚信,要跑也是等你死后才跑OS:反正你在活也没多久了...男主:妳骗我,妳不是说我若病死,妳要替我守活寡吗?女主:...