登陆注册
3554000000045

第45章

This at length put me upon thinking,Whether it was not possible to make my self a Canoe,or Periagua,such as the Natives of those Climates make,even without Tools,or,as I might say,without Hands,viz. of the Trunk of a great Tree. This I not only thought possible,but easy,and pleas'd my self extreamly with the Thoughts of making it,and with my having much more Convenience for it than any of the Negroes or Indians;but not at all considering the particular Inconveniences which I lay under,more than the Indians did,viz.Want of Hands to move it,when it was made,into the Water,a Difficulty much harder for me to surmount,than all the Consequences of Want of Tools could be to them;for what was it to me,That when I had chosen a vast Tree in the Woods,I might with much Trouble cut it down,if after I might be able with my Tools to hew and dub the Out-side into the proper Shape of a Boat,and burn or cut out the In-side to make it hollow,so to make a Boat of it:If after all this,I must leave it just there where I found it,and was not able to launch it into the Water.

One would have thought,I could not have had the least Reflection upon my Mind of my Circumstance,while I was making this Boat;but I should have immediately thought how I should get it into the Sea;but my Thoughts were so intent upon my Voyage over the Sea in it,that I never once consider'd how I should get it off of the Land;and it was really in its own Nature more easy for me to guide it over forty five Miles of Sea,than about forty five Fathom of Land,where it lay,to set it a float in the Water.

I went to work upon this Boat,the most like a Fool,that ever Man did,who had any of his Senses awake. I pleas'd my self with the Design,without determining whether I was ever able to undertake it;not but that the Difficulty of launching my Boat came often into my Head;but I put a stop to my own Enquiries into it,by this foolish Answer which I gave my self,Let's first make it,I'll warrant I'll find some Way or other to get it along,when 'tis done.

This was a most preposterous Method;but the Eagerness of my Fancy prevail'd,and to work I went. I fell'd a Cedar Tree:I question much whether Solomon ever had such a One for the Building of the Temple at Jerusalem. It was five Foot ten Inches Diameter at the lower Part next the Stump,and four Foot eleven Inches Diameter at the End of twenty two Foot,after which it lessen'd for a while,and then parted into Branches:It was not without infinite Labour that I fell'd this Tree:I was twenty Days hacking and hewing at it at the Bottom. I was fourteen more getting the Branches and Limbs,and the vast' spreading Head of it cut off,which I hack'd and hew'd through with Axe and Hatchet,and inexpressible Labour:After this,it cost me a Month to shape it,and dub it to a Proportion,and to something like the Bottom of a Boat,that it might swim upright as it ought to do. It cost me near three Months more to clear the In-side,and work it out so,as to make an exact Boat of it:This I did indeed without Fire,by meer Malett and Chissel,and by the dint of hard Labour,till I had brought it to be a very handsome Periagua,and big enough to have carry'd six and twenty Men,and consequently big enough to have carry'd me and all my Cargo.

When I had gone through this Work,I was extremely delighted with it. The Boat was really much bigger than I ever saw a Canoe,or Periagua,that was made of one Tree,in my Life. Many a weary Stroke it had cost,you may be sure;and there remain'd nothing but to get it into the Water;and had I gotten it into the Water,I make no question but I should have began the maddest Voyage,and the most unlikely to be perform'd,that ever was undertaken.

But all my Devices to get it into the Water fail'd me;tho' they cost me infinite Labour too. It lay about one hundred Yards from the Water,and not more:But the first Inconvenience was,it was up Hill towards the Creek;well,to take away this Discouragement,I resolv'd to dig into the Surface of the Earth,and so make a Declivity:This I begun,and it cost me a prodigious deal of Pains;but who grutches Pains,that have their Deliverance in View:But then this was work'd through,and this Difficulty manag'd,it was still much at one;for I could no more stir the Canoe,than I could the other Boat.

Then I measur'd the Distance of Ground,and resolv'd to cut a Dock,or Canal,to bring the Water up to the Canoe,seeing I could not bring the Canoe down to the Water:Well,I began this Work,and when I began to enter into it,and calculate how deep it was to be dug,how broad,how the Stuff to be thrown out,I found,That by the Number of Hands I had,being none but my own,it must have been ten or twelve Years before I should have gone through with it;for the Shore lay high,so that at the upper End,it must have been at least twenty Foot Deep;so at length,tho' with great Reluctancy,I gave this Attempt over also.

This griev'd me heartily,and now I saw,tho' too late,the Folly of beginning a Work before we count the Cost;and before we judge rightly of our own Strength to go through with it.

In the middle of this Work,I finish'd my fourth Year in this Place,and kept my Anniversary with the same Devotion,and with as much Comfort as ever before;for by a constant Study,and serious Application of the Word of God,and by the Assistance of his Grace,I gain'd a different Knowledge from what I had before. I entertain'd different Notions of Things. I look'd now upon the World as a Thing remote,which I had nothing to do with,no Expectation from,and indeed no Desires about:In a Word,I had nothing indeed to do with it,nor was ever like to have;so I thought it look'd as we may perhaps look upon it hereafter,viz. as a Place I had liv'd in,but was come out of it;and well might I say,as Father Abraham to Dives,Between me and thee is a great Gulph fix'd.

同类推荐
  • 荣进集

    荣进集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诊家正眼

    诊家正眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会稽三赋

    会稽三赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉末英雄记

    汉末英雄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平滇始末

    平滇始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贼妃冷帝:王妃善逃

    贼妃冷帝:王妃善逃

    她堂堂一个盗墓贼到了异世的第一天就被诛九族?接着又被逼嫁给一个不受宠的王爷?这个王爷长得还不赖吗,只是为何他们的第一次见面她是在狗洞里?!被卡住了不拉一把,还逼迫她签下卖身契?你个奶奶的,不就是一张卖身契吗,卖了身她一样跑。嗯,跑之前收点福利,先把这个名义上是她夫君的王爷给玷污了再说!【情节虚构,请勿模仿】
  • 骑着粉猪的白马

    骑着粉猪的白马

    其实这个故事是这样的:苏素最大的爱好就是一家三口快乐的“数钱”;在她眼里能白吃的东西绝对不自己买她想当然以为:花花同学这么友爱,一定很大方!以至于后来,大方的花花同学将自己也打包成礼物送给了她。
  • 诗舞祭

    诗舞祭

    本书是一部以文学为主的散文集,分说诗、谈色、评书、创意四部分,“说诗”收《我的学诗经历》、《诗舞祭》、《奥斯维辛的诗意栖居》等文,“谈色”收《情色和身体》、《瘦美的重担》、《后殖民孽债》等文,“评书”收《症状写作》、《生死一囚徒》、《会心的漫游》等文,“创意”收《榆树下的省思》、《流年知多少》、《母语之根》等文。共计收文39篇。
  • 太平洋战场的胜利(下卷):杀向东京

    太平洋战场的胜利(下卷):杀向东京

    本书主要内容是关于硫磺岛战役和冲绳岛战役的,是美军在通往东京之路的战斗中遭遇到的最艰苦的两次战役。1944年,同盟国作出了攻击日本本土的重大战略决定。美军开始了通往东京之路的战斗。硫磺岛战役和冲绳岛战役,是美军在通往东京之路的战斗中遭遇到的最艰苦的两次战役。对美军而言,无论敌人置身于天然屏障还是迷宫般的地下城防工事,都战胜不了坚忍不拔的美军士兵。美国虽然成为了这两次战役的胜利者,但是他们同样付出了惨痛的代价。
  • 欢喜城

    欢喜城

    《欢喜城》以第三人称讲述叶贞青,一个徘徊在伤害与救赎之间的八零后女孩的故事,“城”是舞台,人是粉墨登场的角色。矛盾重重的家庭、与骆俊、路鸣之间的情感纠缠以及在城市遭遇的人和事,这些构成了“欢喜城”的悲欢离合,是继《薄暮》《锦葵》之后,作者第一次以全新姿态挑战新故事、新题材,试图将叙事野心深入人和城的内核,演绎新城市的故事。
  • 这就是个坑!

    这就是个坑!

    芜凰域,昨日血流成河,今日花开遍野,明日会是怎样的光景,试问谁可知?肆意与恶魔谈情,任由理智、情感、利益在漩涡中厮杀,心碎了也不后悔。当死亡气息不断发酵,尘封往事已无法再缄口不言,偏偏情感剪不断理还乱,迷雾重重间,孰能看清对与错。谁是这场悲剧的幕后玩家?又是谁在背后推波助澜?只道天上掉馅饼,这就是个坑!
  • 神武灵植师

    神武灵植师

    规则破碎,武技衍生;神印降临,天赋显现。这是一个破碎的世界,生灵濒临死亡;这是一个新生的世界,一切皆有可能。武者,弹指间,遮天碎地,一子落星辰,一阵化沧海;灵植师,一瞬间,铺天盖地,一草化日月,一木斩苍穹。秦泽,一个得到上古灵植师传承的武者,当武者的道路之上,出现了灵植师之后,将会出现什么样的变化?神武世界,九大神帝,威慑万古,从天之间掠夺能量,当世界寿命走到尽头,天地规则破碎,破碎的规则演化成为万千武技,修炼越高,领悟越高,成为天地修补正规则之上的补品。
  • 快穿之男神我来撩

    快穿之男神我来撩

    夏茗死了,来到一个鬼地方,看着眼前发光的屏幕,不可思议地睁大眼睛,“什么?让我去撩男神?”系统斗志昂扬地回答:“是的,每个位面都有特定的男神,你要做的任务就是追他,追他,追他,让他彻底爱上你的,对你死心踏地。”夏茗口水直流,双眼瞬间冒出闪闪桃心,连连应道:“好好好,这么好的事情当然要答应了,有男神撩还复什么活,我要去寻找我的真爱。”可是……被追得四处躲藏的夏茗忍不住咆哮,“系统你给我滚出来,说好的撩男神呢,为什么一个两个都要杀我,我还跑上去撩,这不是找死吗?”系统装死中……情节虚构,请勿模仿
  • 冷宫废后:穿越皇后最嚣张

    冷宫废后:穿越皇后最嚣张

    《完结,放心看》新文推荐《冷少的神秘小新娘:女人,别逃》,网址:http://m.wkkk.net/origin/book/?workid=2483804
  • 童年轶事:黑塞散文菁华

    童年轶事:黑塞散文菁华

    《童年轶事:黑塞散文菁华》收录黑塞最具代表性的散文、随笔10篇,基本涵盖了作者各阶段的散文创作。《童年轶事》、《大旋风》等篇写作于一战前,作者追忆早年生活的点滴琐事,讴歌家乡小城施瓦本纯朴的民风,以及新教社区家庭、邻里之间相互关爱的情谊,字里行间充盈着浓郁的浪漫气息。《内与外》、《奥古斯托斯》写于战后,他一边平复战争灾难和家庭悲剧造成的内心创伤,一边思索“无物在内,无物在外”等教义所蕴含的深刻哲理,力求在西方文明与东方哲学之间找到一种人与自然、物质与精神相互平衡的理想境界。《我的传略》等则写作于晚年,黑塞由物及人,为自己人生各阶段勾画出一幅淡雅的素描,人书俱老,别开生面。