登陆注册
4037200000082

第82章 THE HAZEL-NUT CHILD (2)

The sun shone brightly, and all the bells in the church-towers were pealing; the people were dressed in their best clothes, and were going to church, with their hymn books under their arms, to hear the minister preach. They saw Little Klaus ploughing with the five horses; but he was so happy that he kept on cracking his whip, and calling out 'Gee-up, my five horses!'

'You mustn't say that,' said Big Klaus. 'Only one horse is yours.'

But as soon as someone else was going by Little Klaus forgot that he must not say it, and called out 'Gee-up, my five horses!'

'Now you had better stop that,' said Big Klaus, 'for if you say it once more I will give your horse such a crack on the head that it will drop down dead on the spot!'

'I really won't say it again!' said Little Klaus. But as soon as more people passed by, and nodded him good-morning, he became so happy in thinking how well it looked to have five horses ploughing his field that, cracking his whip, he called out 'Gee-up, my five horses!'

'I'll see to your horses!' said Big Klaus; and, seizing an iron bar, he struck Little Klaus' one horse such a blow on the head that it fell down and died on the spot.

'Alas! Now I have no horse!' said Little Klaus, beginning to cry. Then he flayed the skin off his horse, dried it, and put it in a sack, which he threw over his shoulder, and went into the town to sell it. He had a long way to go, and had to pass through a great dark forest. A dreadful storm came on, in which he lost his way, and before he could get on to the right road night came on, and it was impossible to reach the town that evening.

Right in front of him was a large farm-house. The window-shutters were closed, but the light came through the chinks. 'I should very much like to be allowed to spend the night there,' thought Little Klaus; and he went and knocked at the door. The farmer's wife opened it, but when she heard what he wanted she told him to go away; her husband was not at home, and she took in no strangers.

'Well, I must lie down outside,' said Little Klaus; and the farmer's wife shut the door in his face. Close by stood a large haystack, and between it and the house a little out-house, covered with a flat thatched roof.

'I can lie down there,' thought Little Klaus, looking at the roof; 'it will make a splendid bed, if only the stork won't fly down and bite my legs.' For a live stork was standing on the roof, where it had its nest. So Little Klaus crept up into the out-house, where he lay down, and made himself comfortable for the night. The wooden shutters over the windows were not shut at the top, and he could just see into the room.

There stood a large table, spread with wine and roast meat and a beautiful fish. The farmer's wife and the sexton sat at the table, but there was no one else. She was filling up his glass, while he stuck his fork into the fish which was his favourite dish.

'If one could only get some of that!' thought Little Klaus, stretching his head towards the window. Ah, what delicious cakes he saw standing there! It WAS a feast!

Then he heard someone riding along the road towards the house.

It was the farmer coming home. He was a very worthy man; but he had one great peculiarity--namely, that he could not bear to see a sexton. If he saw one he was made quite mad. That was why the sexton had gone to say good-day to the farmer's wife when he knew that her husband was not at home, and the good woman therefore put in front of him the best food she had. But when they heard the farmer coming they were frightened, and the farmer's wife begged the sexton to creep into a great empty chest. He did so, as he knew the poor man could not bear to see a sexton. The wife hastily hid all the beautiful food and the wine in her oven; for if her husband had seen it, he would have been sure to ask what it all meant.

'Oh, dear! oh, dear!' groaned Little Klaus up in the shed, when he saw the good food disappearing.

'Is anybody up there?' asked the farmer, catching sight of Little Klaus. 'Why are you lying there? Come with me into the house.'

Then Little Klaus told him how he had lost his way, and begged to be allowed to spend the night there.

'Yes, certainly,' said the farmer; 'but we must first have something to eat!'

The wife received them both very kindly, spread a long table, and gave them a large plate of porridge. The farmer was hungry, and ate with a good appetite; but Little Klaus could not help thinking of the delicious dishes of fish and roast meats and cakes which he knew were in the oven. Under the table at his feet he had laid the sack with the horse-skin in it, for, as we know, he was going to the town to sell it. The porridge did not taste good to him, so he trod upon his sack, and the dry skin in the sack squeaked loudly.

'Hush!' said Little Klaus to his sack, at the same time treading on it again so that it squeaked even louder than before.

'Hallo! what have you got in your sack?' asked the farmer.

'Oh, it is a wizard!' said Little Klaus. 'He says we should not eat porridge, for he has conjured the whole oven full of roast meats and fish and cakes.'

'Goodness me!' said the farmer; and opening the oven he saw all the delicious, tempting dishes his wife had hidden there, but which he now believed the wizard in the sack had conjured up for them. The wife could say nothing, but she put the food at once on the table, and they ate the fish, the roast meat, and the cakes. Little Klaus now trod again on his sack, so that the skin squeaked.

'What does he say now?' asked the farmer.

'He says,' replied Little Klans, 'that he has also conjured up for us three bottles of wine; they are standing in the corner by the oven!'

The wife had to fetch the wine which she had hidden, and the farmer drank and grew very merry. He would very much like to have had such a wizard as Little Klaus had in the sack.

'Can he conjure up the Devil?' asked the farmer. 'I should like to see him very much, for I feel just now in very good spirits!'

同类推荐
热门推荐
  • 凭什么有好工作

    凭什么有好工作

    什么样的工作适合我?没有经验怎样找到好工作?如何应对面试官的刁难问题?怎样与用人单位谈薪酬?如何聪明地在职场生存?……身为职场“菜鸟”,您一定被这些问题所困扰!本书以两名性格迥异的求职者作为主,全面:4大主题贯穿从毕业生到职业精英的成长全过程;本书旨在帮助读者了解求职知识,掌握求职技巧,适应职场环境,聪明地找到一份好工作,尽快地蜕变为职场达人。
  • 术士客栈

    术士客栈

    莫说阴阳两隔,只道真心寒暖只要客官有胆量,且来小店住一晚
  • 求真

    求真

    以求真务实的修炼观吊打一切邪魔外道,改造世界,建立那心目中的理想国!主角原野表示:一切问题归根到底就是输出不够的问题,而输出不够只是因为飞剑不够多,以及核爆飞剑的当量不够大!一发飞剑解决不了的问题,就用两发,东风剑阵,使命必达!-----------新书《诸天最强女主》火热连载中,可移步一观。 新书粉丝群:1040376106
  • 冷月至尊

    冷月至尊

    飞来横祸,世子独活。归来之日,翻天之时。剑下血涌,脚底白骨。俯瞰天下,冷月至尊。
  • 大学生必读的100本书

    大学生必读的100本书

    本书是对世界的历史,人类文明成果的一次回顾和检阅。世界历史的车轮滚滚向前,人类文明将会开出更加灿烂多彩的思想之花,结出更加丰富的文化科学硕果。如果您阅读此书,实际上是对文化的一种选择,是一次对人类文明的礼拜,更是一次撷取知识信息的大好良机。
  • 爱你是我永生不变

    爱你是我永生不变

    当了半年的植物人醒来后,沈潇潇就被肤白貌美大长腿的妖孽总裁缠上了!人人都说陆瑾寒高冷禁欲,矜贵优雅,可在沈潇潇眼里,这厮无赖滑头,卑鄙无耻到令人发指!“陆瑾寒!你堂堂陆氏集团总裁,要什么样的女人没有,缠着我不放对你有什么好处?!”“……”
  • 地先生

    地先生

    术道上的每一种称谓都有特殊的含义:盗墓的叫土夫子、无门无派的叫白先生,给尸体缝头的叫补天姥姥……我们这行叫地先生。鬼顶香、剥皮煞、啄目蛊、九人窟……我接手的每一桩生意都波云诡谲,危机四伏,杀过去,才能神惊鬼惧,笑傲术道,杀不过去,就是尸骨无存。一路走来,我发现自己真正想要的,其实就是一个能给我收尸下葬、烧纸上香的人……
  • 问天箫

    问天箫

    烧了几张纸钱,张屠夫就冻得鼻涕流了几串,眼泪也哗啦啦流了下来。就在这时,张屠夫听到旁边传来一阵哭声。天正是擦黑的时候,这荒坡上,本来只有他婆娘一个人的坟头,不知哪里传来呜呜咽咽的哭声,让人心里不由得有点发毛——他慌张抬头四处搜寻,只见不远处有个人影儿,看不到脚。听说鬼都是干干净净的,没有脚……张屠夫看着那干净的背影,连滚带爬往回赶。一口气跑出了半里路,远远看到张家村做晚饭的炊烟了,张屠夫的心才定下来,朦胧的视线里有人迎面走来。
  • 能言善辩

    能言善辩

    面对形形色色的难题和困境,开动脑筋,运用智慧,往往就能找出答案,想出对策。“先有故事,后有智慧”。智慧故事是青少年不可不读的经典之作。故事,是通往智慧殿堂的使者,引领我们透过一扇扇明亮的窗口,引领你走向人生的辉煌。故事,是连缀智慧的闪亮珠玑,折射出哲人思想的光辉,照耀着你的人生成功之旅。一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的巅峰。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
  • 女民警的爱情

    女民警的爱情

    终于,林小茹看到了那个木头牌子“山泉”,它掩藏在玉兰树的花枝后面。林小茹深深地吸了一口气,然后穿过繁茂的花树,来到“山泉”门口。她伸手推开那扇绘着水墨画的玻璃门,用目光在一排排的书架中寻找她想见的人儿。吴晓拿着一本书,从书架后走了出来,当他看见门口的林小茹,眼睛里闪烁出快乐的光芒。一时间,他不知如何是好,到底是为她挑选一本她喜爱的小说,还是为她泡上一杯花茶。他只是默默地望着她,仿佛等待了太久,失去了语言。林小茹朝着吴晓走了过去,她想告诉他自己的心思,想和他一起读书、散步、聊天……