登陆注册
4090700000005

第5章 希腊神话故事(3)

3.Oedipus

A prophet warned King Laius of Thebes that because he had married his cousin Jocasta, he would be killed by his son. To avoid the disaster, he ordered his loyal shepherd to kill his newborn baby son.The good-hearted slave, however, could not bring himself to do the evil deed.He pierced the babys feet and tied them with ropes.Then he turned the baby over to the care of a fellow shepherd who happened to be the servant of the King of Corinth.The child was given the name of Oedipus.He was brought up by the childless royal couple as their son and successor.The prince had never doubted that the king was not his real father until one day he heard others talking about his parentage.Deeply troubled, he went to Delphi to require about his birth.There he was warned by Apollo not to return to his native country, because, should he do so, he would kill his father and marry his mother.The frightened young man turned his back on Corinth and determined not to return while his supposed parents lived.

Oedipus had not gone far on his way to Thebes when he saw a cart coming towards him. The man sitting in the cart, angry at the young man in the way, whipped him on the face with an oath.Oedipus jumped onto the cart and killed him in his anger and the five servants who followed their master on foot, only one escaped narrowly.Little did Oedipus think that the man sitting in the cart was King Laicus, his father.Presently the young man arrived in the kingdom of Thebes.Round about this time, the Thebans were troubled by a woman headed monster, called Sphinx, who produced a riddle to them.The crown and the hand of the widow queen were o ffered to anyone who could solve the riddle.Oedipus met Sphinx on a cli ff.To the monsters riddle,"What animal walks on four legs in the morning, on two at noon, and on three at night?"he o ffered the answer,"Man, who creeps in infancy, walks upright in manhood and supports his steps with a sta ff in old age."Thus, Sphinx threw herself down into the valley.Oedipus became king of Thebes and husband of the queen, his mother.

For a long time after this event, Oedipus lived in honour and prosperity. Four unnatural children came out of this odd marriage, two sons and two daughters.Then the sad thing came.A plague raged throughout the land.Every family was affected, and not a day went by without new death.A prophet warned that the trouble would not be removed until the murderer of the former King Laius was driven out of the country.An old blind seer, Tiresias by name, was brought before the King and, outraged by the King's impolite language, declared that Oedipus himself was the hunted murderer.The King was shocked and annoyed.He called the Theban and Corinthian shepherds to prove the truth.As the two old shepherds had been concerned in his adoption as an infant, the truth finally became known.The queen hanged herself.Oedipus put out of his own eyes with a pin, so that he might not look on the sun again.He was driven out of the kingdom and wandered from one city to another, until he found protection in King Theseus' Athens.There at the signal of Zeusthunder, he mysteriously ended his poor earthly life.

3.俄狄浦斯

有个预言家警告底比斯国王拉伊俄斯说:由于他和他的表妹乔卡斯塔结了婚,他可能会被自己的儿子杀死。为了避免杀身之祸,他命令忠实的牧羊人把刚出生的婴儿杀死。然而,这个好心的牧羊人做不出这么恶毒的事情。他刺穿婴儿的脚,并把双脚用绳子捆起来。然后把婴儿托给他的一个同伴照看,他的这个同伴恰好是科林斯国王的仆人。这个孩子就是俄狄浦斯。无儿无女的国王夫妇把他当作儿子和继承人抚养成人。王子从没有怀疑过国王是他亲生父亲,直到有一天他听到别人在谈论他的身世。他听到这些非常困惑,便动身到特尔斐去询问他的身世。在那儿阿波罗警告他不要回他的祖国,因为如果他要这样做,他就会杀了他的父亲并且和他母亲结婚。得到这个忠告,这个害怕的年轻人转向与科林斯相反的方向,并下定决心在他以为是生身父亲的科林斯国王在世时决不回来。

Oedipus 俄狄浦斯

俄狄浦斯在通往底比斯的路上没走多远就看见一辆马车朝他驶来。坐在马车上的人对挡道的年轻人怒不可遏,一边咒骂一边用鞭子抽打着年轻人的脸。俄狄浦斯一气之下跳上马车杀了那人。徒步跟着其主人的五个随从中只有一个侥幸逃生。俄狄浦斯根本没想到坐在马车里的人就是国王拉伊俄斯,他的父亲。这个年轻人很快到达了底比斯王国。就在这个时候,底比斯人正被一个长着女人头的名叫斯芬克斯的怪兽困扰着,她给他们出了一个谜语,没人能破解。如果谁能解开这个谜,谁就能登上皇帝的宝座并娶皇后为妻。俄狄浦斯在悬崖上遇到了斯芬克斯。对于这个怪兽出的谜:“什么动物在早晨用四条腿走路,在中午用两条腿走路,在晚上用三条腿走路?”,他回答道:“是人。人在婴幼儿时期爬行,长大后直立行走,老年时柱着拐棍。”就这样,斯芬克斯跳下了悬崖。俄狄浦斯成了底比斯的国王以及王后——他母亲的丈夫。

这件事之后很久,俄狄浦斯过着富有和受人尊重的生活。这段奇异的婚姻给他带来了四个不合情理的孩子,两个儿子,两个女儿。接着悲惨的事情发生了。瘟疫席卷了整个国土。每个家庭都被传染上了这种可怕的病,每一天都要死很多人。一个预言家告诉世人说:只有将杀害前国王拉伊俄斯的凶手赶出这个国家,这场灾难才能结束。一个年老眼瞎名叫泰瑞西斯的预言家被带到国王面前。国王粗鲁的言语激怒了他,他宣称俄狄浦斯自己就是凶手。国王大吃一惊。他叫来底比斯和科林斯族牧羊人来证明这个事实。当那两个牧羊人说到国王还是婴儿的时候就收养了他,真相终于搞清楚了。王后上吊自缢了。俄狄浦斯用针挖出了自己的双眼,使自己再也看不见明亮的阳光。他被赶出了王国。他从一个城市流浪到另一个城市,直到他在提修斯国王的雅典得到了保护。在宙斯的一次霹雷中,他神秘地结束了自己贫穷短暂的一生。

单词短语透视

1.prophet[pr?f?t]n.先知,预言者

例句 I'm afraid I'm no weather prophet.

我可不会预测天气。

2.disaster[d?zɑ?st?(r)]n.灾难,大祸

例句 Losing your job neednt be such a disaster.

你不必把丢了工作看成是大难临头。

3.good-hearted[g?dhɑ?t?d]adj.好心肠的,仁慈的

例句 By luck the boy met with a good-hearted man.

这个孩子幸运地遇上个好心人。

4.pierce[p??s]v.刺穿,刺破,穿透

例句 She had her ears pierced so that she could wear ear-rings.

她已扎了耳朵眼好戴耳环。

5.bring up 养育,抚养

例句 She brought up five children.她养育了五个孩子。

6.royal[r???l]adj.国王的,王室的,王族的

例句 They gave us a right royal welcome.

他们非常隆重地欢迎了我们。

7.successor[s?kses?(r)]n.继任者,继承人

例句 The chairman has designated that boy as his successor.

主席已经指定那个男孩作他的继承人。

8.parentage[pe?r?nt?d?]n.出身,血统,亲子关系

例句 We are all the result of our parentage and upbringing.

我们都是由各自的出身和教育造就的。

9.frightened[fra?t?nd]adj.害怕的,受惊的

例句 He was frightened at the thought of his coming exam.

他一想到即将到来的考试就惊恐。

10.oath[??θ]n.誓言,誓词

例句 I didntell anyone, on my oath.我保证我没有告诉过任何人。

11.narrowly[n?r??li]adv.勉强地,侥幸地,差一点儿

例句 The car narrowly missed a cyclist.

汽车差点儿撞上一位骑自行车的人。

12.monster[m?nst?(r)]n.怪物,残忍的人,恶人

例句 Let go of me, you vicious monster!

放开我,你这可恶的家伙!

13.riddle[r?dl]n.谜(语);难题

例句 She speaks in riddles.Its very difficult to know what she means.她说话含糊其辞,实在令人费解。

14.creep[kri?p]v.爬行,匍匐

例句 She crept up to him from behind.

她从后面蹑手蹑脚地走近他。

15.infancy[?nf?ns?]n.婴儿期

例句 He has been bright from infancy.他从小就很聪明。

16.staff[stɑ?f]n.手杖,棍棒

例句 The old man leant on a long wooden staff.

老人拄着一根长长的木手杖。

17.prosperity[pr?sper?t?]n.兴旺,繁荣

同类推荐
  • Fox Grin 狐狸的微笑

    Fox Grin 狐狸的微笑

    当我们钦羡大自然中的美丽生灵时,是否想到,它们赖以生存的自然环境正在遭受无尽的侵扰。大森林中的野生动物正在加速消亡中,让我们伸出爱的手臂请它们停一停……胡冬林深入长白山原始森林二十年,为森林里的美丽生灵深情画像,青羊、熊、紫貂、狐狸、青鼬、星鸦……为我们揭开神秘大森林的一角,挽留即将消逝的它们。
  • Never Give Up on Yourself 永不放弃自己

    Never Give Up on Yourself 永不放弃自己

    谁也不能改变你的容貌,但你能通过修炼自己变成一个魅力四射的女人。汪洋的经历就充分证明了这一点。《永不放弃自己》一书告诉大家,只要你不放弃希望,灰姑娘也会变成美丽的公主,你梦想的一切都会实现!
  • Identity 身份

    Identity 身份

    《身份》是中国具有重要国际影响的著名诗人吉狄马加的抒情诗歌精选集。吉狄马加是公认的当代中国代表诗人,他的作品既有对大地和母亲深情的歌唱,又有对生命和爱情的美妙歌吟。既有对中国文化包括彝族文化的全面继承,又有对世界诗歌艺术传统的广采博收,这使得他的诗歌呈现出气象万千、大气淋漓,既色彩缤纷,又直刺心灵的独特的艺术魅力。读他的诗歌,可以净化灵魂,可以找到心灵的慰藉。其作品具有感人肺腑,催人泪下艺术力量,在当今诗坛极为罕见。在许多朗诵会上朗诵他的作品,令观众热泪盈眶。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 神秘的农场主

    神秘的农场主

    讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝到位于小乡村米尔维尔的一个新购置的小农场度假的故事。在农场中,露易丝偶然发现原农场主的死有些蹊跷,他的好友在他死后变得疯疯癫癫,而且他和好友的财产在他死后均离奇失踪。所有的谜团引起露易丝强烈的好奇,她遂与小姐妹们偷偷地展开了侦查。就在她们的案情进展缓慢的时候,农场主的儿子约瑟夫在离开故土三年后再度现身,他带着满身的伤偷偷地躲藏在农场的一间废弃的小木屋中,他究竟发生了什么事?
热门推荐
  • 冲锋枪科技知识(上)(青少年大开眼界的军事枪械科技)

    冲锋枪科技知识(上)(青少年大开眼界的军事枪械科技)

    枪械是现代战争中最重要的单兵作战武器。随着信息化作战的发展,枪械的种类和技术也在不断地发展变化着,从第一支左轮手枪的诞生,到为了适应沟壕战斗而产生的冲锋枪,从第一款自动手枪的出现,到迷你机枪喷射出的强大火舌,等等,枪械正以越来越完美的结构设计,越来越强大的功能展示着现代科技的强大力量。揭开现代枪械的神秘面纱,让你简直大开眼界!
  • 走向新农村的希望之路:宁夏农民专业合作经济组织发展研究

    走向新农村的希望之路:宁夏农民专业合作经济组织发展研究

    改革开放以来,中国社会发生了翻天覆地的变化,经济社会的发展取得了举世瞩目的成就,但城乡发展的差距却在不断扩大。
  • 何必一往情深

    何必一往情深

    这二十多年、似乎没什么特别的可取之处、唯有执着。小的时候隔壁的小男孩抢了我的玩具,愣是追杀了他五个小时,追得他求饶才心满意足的拍拍屁股回家长大后,喜欢上一个人,掏心掏肺把所有所最好的都给他,改变自己的去迎合、却弄得自己满身伤痕累累。有的时候,都怪自己太过执着、人又何必要一往情深。小说交流群348036258
  • 伏天邪帝

    伏天邪帝

    神界一日,陆上一年!一场神魔大战的爆发,导致无数的变化衍生!是神灭?还是魔灭?结果无法得知。而有一位少年却悄然诞生,得上古邪神之魂,掌控破灭之力,直呼“一眼敢让神魔下地狱!”手持圣焰,欲想一举伏天!ps:欢迎加入伏天邪帝书友群,群聊号码:816157483
  • 法师骑士

    法师骑士

    梅林,你走在我前边吧,我怕我先走了,你没跟上来。好
  • 冷宫拽妃

    冷宫拽妃

    吃货必看,闺蜜色芒红文《美厨王妃》:http://wkkk.net/a/494688/【正剧版】她本是广告界的宠儿,所有广告公司趋之若鹜的首席设计师。落水丧命魂归异世,俯身在一个和亲嫔妃身上,遇见那一抹千年不化的冰霜。他宠她,疼她,爱她,让她宠冠后宫,风华无限。他也虐她,冷她,践踏她,让她卑如尘埃,人见人打。三入冷宫,三出冷宫,生杀予夺,在他手里,命格贵贱,全依他说了算数。可那异世芳魂,却不甘于命运作弄。看她如何乱他后宫,撩他心弦,勾他兄弟,诱他侍卫,握他皇权,结他仇敌,即便他以万里江山为聘,也难博红颜一笑!【抽风版】敢情她千里迢迢去北京旅游,就是为了用小命证实一下这场暴雨有多猛烈。死后重生,作为一个被弱国进献的和亲嫔妃,她连皇帝的脚趾头都没碰到,就被直接丢进了冷宫。丢进来就算了,尼玛为毛中途把她接出去享受了几天好日子,又给丢进来。再丢进来就算了,尼玛为毛又要把她接出去游山玩水几天,然后——又又给丢进来。所谓事不过三,被三次打入冷宫,姐也是有脾气的:皇帝,受死吧!大乱后宫,挑唆惠妃打贤妃,贤妃罚柳嫔,柳嫔骂绿嫔,绿嫔……闹你后宫个鸡犬不宁。顺便勾搭你的侍卫,引诱你的兄弟,偷你玉玺,打你老母,插你妹妹,帮你仇敌……子曰:唯女子与小人为难养也后人补充曰:宁惹小人,不惹女人。别惹她,不然,小心姐排山倒海葵花点穴手!
  • 网游之千手阎罗

    网游之千手阎罗

    “宁惹阎王,莫惹唐门郎”游戏中一个满身暗器的男人。游戏中一个风骚而无耻的男人。现实中的一个屌丝,游戏中的一个霸主
  • Within the Tides

    Within the Tides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上神魔

    无上神魔

    王辰,一个被遗落在人间界的少年。当他一次意外发现火云戒的秘密时,他慢慢的解开了自己真正身世。读者QQ群:185290843感谢腾讯文学书评团提供书评支持![两更:12:00/20:00][三更:12:00/20:00/00:00]
  • 诸天之辉

    诸天之辉

    亦道亦妖亦正亦邪,似醉似梦似癫似仙。简介不会写,请看正文……改文中…前段时间有事情,没办法。一个火把或许只能点燃十个火把,但这十个火把就能点燃一百个火把,一百个火把又能点燃一千个火把……慢慢地,这个世界就会燃起特殊大苗,烧尽所有的痛苦与烦恼,照亮心灵的暗夜。就算有的人仍然在黑夜中,身边没有火把,但是他们看到……推翻诸天万界,燃烧诸天万界。