登陆注册
4132100000049

第49章 CHAPTER VIII.(3)

This conviction caused him intense anxiety and pain; he walked about his apartments abstracted and brooding on the wrongs from which he suffered; avoided all who came in his way; and maintained strict silence as to that which disturbed his peace, until next day, when he met James Hamilton. To him he confided an account of the troubles which beset him. After speaking of the visit paid by his royal highness, and the part enacted by my Lord Arran, whom he described as "one of the silliest creatures in England, with his guitar, and his other whims and follies," he went on to say that when Hamilton had heard him out, he would be enabled to judge whether the visit ended in perfect innocence or not. "Lady Chesterfield is amiable, it must be acknowledged,"said he, "but she is far from being such a miracle of beauty as she supposes herself: you know she has ugly feet; but perhaps you are not acquainted that she has still worse legs. They are short and thick, and to remedy these defects as much as possible, she seldom wears any other than green stockings. I went yesterday to Miss Stuart's after the audience of those damned Muscovites: the king arrived there just before me; and as if the duke had sworn to pursue me wherever I went that day, he came in just after me. The conversation turned upon the extraordinary appearance of the ambassadors. I know not where that fool Crofts had heard that all these Muscovites had handsome wives; and that all their wives had handsome legs. Upon this the king maintained, that no woman ever had such handsome legs as Miss Stuart; and she to prove the truth of his majesty's assertion, with the greatest imaginable ease, immediately showed her leg above the knee. Some were ready to prostrate themselves in order to adore its beauty, for indeed none can be handsomer; but the duke alone began to criticize upon it. He contended that it was too slender, and that as for himself he would give nothing for a leg that was not thicker and shorter, and concluded by saying that no leg was worth anything without green stockings; now this in my opinion was a sufficient demonstration that he had just seen green stockings, and had them fresh in his remembrance."At hearing this story, Hamilton, being deeply in love with Lady Chesterfield, was scarcely less agitated or less jealous than her lord; but he was obliged to conceal his feelings. Therefore, assuming the tone of an impartial hearer, he shrugged his shoulders, declared appearances were often deceitful, and maintained that even if she had given herself airs to encourage the duke, there were no grounds to show she had been culpable of improprieties. My lord expressed himself much obliged to his friend for the interest he had shown in his troubles, and after exchanging a few compliments they parted. Hamilton, full of wrath, returned home, and wrote a letter replete with violent expostulations and tender reproaches to the woman he loved. This he delivered to her secretly at the next opportunity. She received it from him with a smile, which scared all doubts of her frailty from his mind, and with a pressure of his hand which awoke the tenderest feelings in his heart.

He was now convinced her husband had allowed jealousy to blind him, and had magnified his unworthy suspicions to assurances of guilt. Is this view Hamilton was fully confirmed by a letter he received from her the following day in answer to his own. "Are you not," said she, "ashamed to give any credit to the visions of a jealous fellow, who brought nothing else with him from Italy?

Is it possible that the story of the green stockings, upon which he has founded his suspicions, should have imposed upon you, accompanied as it is with such pitiful circumstances? Since he has made you his confidant, why did not he boast of breaking in pieces my poor harmless guitar? This exploit, perhaps, might have convinced you more than all the rest; recollect yourself, and if you are really in love with me, thank fortune for a groundless jealousy, which diverts to another quarter the attention he might pay to my attachment for the most amiable and the most dangerous man at court."Anointed by this flattering unction, such wounds as Hamilton had experienced were quickly healed; alas, only to bleed afresh at the certain knowledge that this charming woman had been making him her dupe! For soon after, in a moment of indiscretion, and whilst the whole court, including her majesty, was assembled in the card-room, my lady there permitted the duke a liberty which confirmed her husband in his suspicions of their intimacy.

Hamilton at hearing this was wild with fury, and advised Lord Chesterfield to carry her away from the allurements of the court, and seclude her in one of his country mansions. This was an advice to which the earl listened with complaisance, and carried out with despatch, to her intense mortification.

同类推荐
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提经

    佛说须摩提经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 任法

    任法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清灵宝大法

    上清灵宝大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科要略

    儿科要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷夫萌妻

    冷夫萌妻

    她:沐氏集团小公主一枚,小小年纪就显示出她卓越的经商头脑,是集团幕后最高决策者。但是一朝被人追杀,赶上了时下最潮的事‘穿越’落入了一个不知名的时代。他:南苍摄政王权倾天下,天下第一庄庄主富可敌国;他:待人冷漠疏离,却独独对她宠溺有加。她单纯,不带表她好骗;她善良,不带表她好欺;她性格迷糊,只是她懒不想动脑筋;且看她如何在古代开学堂、教育育人。开赌场、粮庄、、、抓经济。开孤儿院、养老院帮助弱小。当迷糊的她遇上那个待人淡漠疏离他;当他在她看不到的地方守候着她;当他在她遇到困难的时候默默的帮助着她;当他在她遇到危险的时候默默的给她除去险阻;【片段】“焰、、、”如玉石般漆黑的眸子呆呆的看着他。“我在,睡吧!”轩辕焰坐在床边,指腹摩挲着沐沐娇艳的脸颊。“焰、、、”“乖、我在”“焰、、、”“宝贝儿你怎么了?”“你可不可以上来陪我睡呀!”说完整个小脸红得都可以滴出血来似的。“好!快睡觉吧!”他叹了叹气,转身上去把她抱在怀里,真是个磨人小妖精。几年后再次相遇她已不认得他,而他依然如初般宠溺着她!“王爷,王妃说‘天香楼’的饭菜很合她的口味,她准备把它收购了、、、、”某侍卫将最新收到的‘特大’事件向自家王爷禀报。“‘天香楼’的老板要迁到别的国家去,所以要低价出售,记得意思一下就行了!”听到自家王爷说完这话某侍卫满头黑线。“为什么不直接送给王妃呢?这样王妃肯定会非常高兴的!”某侍卫不解的问。“笨,王妃现在也是经商的,如果直接送给了她,她会觉得很没面子的,如果是她收购了,那以后她在商介可谓是如虎添翼谁敢小瞧了她。”
  • 重生之爱妻入局

    重生之爱妻入局

    “倾尽所有,让你爱我。”顾意带着两世记忆,披荆斩棘,浴火重生而来。这一世,他不会只做配角,默默的爱她。这一世,他只有一个愿望,让纪茹茜爱上他,然后给她幸福。*纪茹茜:A市经济龙脉——纪氏集团的执行总裁;也是A市的商界神话。婚礼当天,被重生而来的闺蜜纪勤睡了未婚夫,却被告之,奸夫淫妇才是真爱。一纸DNA鉴定报告让纪茹茜从凤凰变成麻雀,商业鬼才纪茹茜成了一个笑话——盗窃商业机密,挪用公款,净身出户,流落街头。*最狼狈最绝望的时候,纪茹茜遇上如立云端的顾意——帅哥中的战斗机,总裁中的VIP,富可敌国的财富,强大的政治背景,堪称女人绝缘体的钻石男。顾意为她承包了全世界的鱼塘,任她玩残渣男,虐死渣女,让她一秒变凤凰。她说:“顾意在手,天下我有!”她说:“纪勤,女配不管怎么蹦哒,始终只能是女配。”*【宠妻篇】顾家家训:宠妻至上。顾家男人好榜样:睡得了地板,住得了走廊,跪得起主板,补得了衣裳,吃得下剩饭,付得起药方,带得了孩子,养得起姑娘,耐得住寂寞,争做灰太狼。顾意口头禅:①我统共就这么一个媳妇,我不惯着她,难道惯着你么?②我惧内我光荣!你们这群没有老婆的人是不会懂的!顾意名言:老婆不败家,赚钱给谁花?*【吃醋篇】纪茹茜深夜拍戏回来,被喝醉酒的前未婚夫纠缠。拉扯之间,顾意一脚将渣男踹进水池里。渣男在水里扑腾扑腾,直喊救命。顾意站在岸上,一脸无辜,又费解的道:“怎么回事?怎么好端端的就往水里跳呢?”“拉他上来吧!”纪茹茜不想和渣男再有任何的牵扯。“水不深,反正淹不死。他一直这么撒酒疯下去,有损他的光辉形象。就让他在水里醒醒酒吧!这是我们的无奈之举,他会理解并感激我们的。”顾意好心的建议。当“酒醒”的差不多的时候,顾意又指使旁边的乞丐往水池里撒了两泡童子尿。有着“世界醋王”之称的顾醋醋表示:情敌掉水里,我只能尿尿。*【注①】:另类重生文、甜宠文,双强双腹黑双C,1V1。【注②】:对于女主,没有最宠,只有更宠;对于男主,没有最深情,只有更深情。
  • 凤霸江山

    凤霸江山

    她是古往今来最可怜的皇后,出嫁当日夫君病亡,太后谋权,她被迫成为怀孕工具,却被告之生产日便是她的死期。十月辛苦却做他人嫁衣,她化身狠毒女人,血染锦衣,白骨为阶!她从权利旋窝中涅磐重生,执掌天下。
  • 学会自我心理调解

    学会自我心理调解

    《青少年安全健康自我保护丛书:学会自我心理调解》内容丰富,语言简明扼要,可操作性很强。作为一本青少年安全健康自我保护书,可以让广大青少年读者了解如何应对灾难,并且积极进行自救和救助他人的种种策略,增加其面对灾难的信心和勇气,从而保护好自己和他人的生命。
  • 非法夫妻

    非法夫妻

    故事伴随着人类语言出现,是最早的文学形式,也是当今一切文学之父。创作故事,我常把自己设置成为其中某个角色,体味尽各种人生角色,品尝尽各种人生况味。随故事而喜、而怒、而悲、而乐。当从故事中走出来时,忽然就会发觉,生活其实比故事还要精彩!
  • 木叶之春野樱的豪杰物语

    木叶之春野樱的豪杰物语

    重生为火影中的春野樱!没有系统,没有外挂,只能依靠自己的拳头打出一片天下。猿飞日斩:忍者是什么?春野樱:写作忍者,读作狂战!这就是我春野樱的极武忍道,看我用这一双铁拳!紧紧的抱着你的大腿,打死我也不会放手......六道佩恩:我听闻木叶有斗神这号人物,其人铁拳可摧山搅海,勇猛可力敌尾兽,就是你吗?小樱:是我!是我!没错!就~~~是我!漩涡鸣人、宇智波佐助:确定没有和‘逗神’搞错了吗!新书《木叶征服之最强雷武》
  • 秋天的梧桐叶

    秋天的梧桐叶

    男友突然提出分手并且出了国!于子转到了男友曾想去的学校!
  • 秦汉战争史(下)

    秦汉战争史(下)

    战争是一种特殊的社会现象,它伴随着社会的发展而发展。战争史是记述这一特殊社会现象产生和发展全过程的专史,是人类社会发展史的主体组成部分。我国几千年来,有记载的部落之间、民族之间、诸侯之间、新旧王朝之间、阶级之间、阶级内部及国家之间所发生的战争,数以千记。中国战争史有着丰富的内容,它在人类历史的长河中闪烁着灿烂夺目的光辉。
  • 罗天大醮午朝科

    罗天大醮午朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归兮归兮归去来兮

    归兮归兮归去来兮

    他们一开始就闹掰了,带着误会分手。之后,他赌气另娶,她被流放北境,途中还毁了容。他一直不甘心,多年后终于找到机会可以前往北境找她了,她却因突厥的入侵而下落不明。他在找寻她的过程中,逐渐解开了当年的误会,她的身世也浮出水面,可两人却越走越远,远到各自都放弃。剧透:男主是那种进一步退三步急死人不偿命的纠结忧郁男,男二是个最接地气最不正经的腹黑杀人狂,男三是个时而冷血时而热情的豪霸肌肉男,男四是个纯情可爱的混世小魔王,和女主都有一段情。究竟女主会选谁,亲们来看文吧!新书的主题围绕着情仇和初心,成长和抉择。主线虽虐,但虐虐不就习惯了……如是情仇,不若离去。如是初心,不若归来。