登陆注册
4132100000077

第77章 CHAPTER XIII.(2)

His majesty was not only rendered miserable by the constant caprices and violent temper of the countess, but likewise by the virtue and coldness Miss Stuart betrayed since her return from Oxford. The monarch was sorely troubled to account for her bearing, and attributing it to jealousy, sought to soothe her supposed uneasiness by increasing his chivalrous attentions. Her change of behaviour, however, proceeded from another cause. The fair Stuart, though childlike in manner, was shrewd at heart; and was moreover guided invariably by her mother, a lady who reaped wisdom from familiarity with courts. Therefore the maid of honour, seeing she had given the world occasion to think she had lost her virtue, declared she was ready to "marry any gentleman of fifteen hundred a year that would have her in honour."This determination she was obliged to keep-secret from the king, lest his anger should fall upon such as sought her, and so interfere with her matrimonial prospects. Now with such intentions in her mind she pondered well on an event which had happened to her, such as no woman who has had like experience ever forgets; namely, that amongst the many who professed to love her, one had proposed to marry her. This was Charles Stuart, fourth Duke of Richmond, a man possessed of neither physical gifts nor mental abilities; who was, moreover, a widower, and a sot.

However, the position which her union with him would ensure was all she could desire, and he renewing his suit at this time, she consequently consented to marry him. Now though it was probable she could keep her design from knowledge of her royal lover, it was scarcely possible she could hide it from observation of his mistress. And the latter, knowing the extent to which fair Frances Stuart shared his majesty's heart, and being likewise aware of the coldness with which his protestations were by her received, scorned the king and detested the maid. Lady Castlemaine therefore resolved to use her knowledge of Miss Stuart's contemplated marriage, for purpose of enraging the jealousy of the one, and destroying the influence of the other.

In order to accomplish such desirable ends she quietly awaited her opportunity. This came in due time.

It happened one evening when his majesty had been visiting Frances Stuart in her apartments, and had returned to his own in a condition of ill-humour and disappointment, the countess, who had been some days out of favour, suddenly presented herself before him, and in a bantering tone, accompanied by ironical smiles, addressed him.

"I hope," said she, "I may be allowed to pay you my homage, although the angelic Stuart has forbidden you to see me at my own house. I will not make use of reproaches and expostulations which would disgrace myself; still less will I endeavour to excuse frailties which nothing can justify, since your constancy for me deprives me of all defence, considering I am the only person you have honoured with your tenderness, who has made herself unworthy of it by ill-conduct. I come now, therefore, with no other intent than to comfort and condole with you upon the affliction and grief into which the coldness or new-fashioned chastity of the inhuman Stuart has reduced your majesty."Having delivered herself of this speech she laughed loud and heartily, as if vastly amused at the tenour of her words; and then before the impatient monarch had time to reply, continued in the same tone, with quickening breath and flashing eyes, "Be not offended that I take the liberty of laughing at the gross manner in which you are imposed upon; I cannot bear to see that such particular affection should make you the jest of your own court, and that you should be ridiculed with such impunity. I know that the affected Stuart has sent you away under pretence of some indisposition, or perhaps some scruple of conscience; and I come to acquaint you that the Duke of Richmond will soon be with her, if he is not there already. I do not desire you to believe what I say, since it might be suggested either through resentment or envy. Only follow me to her apartment, either that, no longer trusting calumny and malice you may honour her with a just preference, if I accuse her falsely; or, if my information be true, you may no longer be the dupe of a pretended prude, who makes you act so unbecoming and ridiculous a part."The king, overwhelmed with astonishment, was irresolute in action; but Lady Castlemaine, determined on not being deprived of her anticipated triumph, took him by the hand and forcibly pulled him towards Miss Stuart's apartments. The maid of honour's servants, surprised at his majesty's return, were unable to warn their mistress without his knowledge; whilst one of them, in pay of the countess, found means of secretly intimating to her that the Duke of Richmond was already in Miss Stuart's chamber. Lady Castlemaine, having with an air of exultation led the king down the gallery from his apartments to the threshold of Miss Stuart's door, made him a low courtesy savouring more of irony than homage, bade him good-night, and with a subtle smile promptly retired.

同类推荐
  • 诗谱

    诗谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FOOLISH VIRGIN

    THE FOOLISH VIRGIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Second April

    Second April

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 求不得,爱别离

    求不得,爱别离

    她与他的开始就像是一场安排好的戏。他动心,她沦陷。情到浓时,他却让她把昂贵的项链去送给另一个女人。原来,一切真的只是一场戏吗?情节虚构,请勿模仿
  • 堂德多

    堂德多

    中产阶级少年,人称“酱油王子”的堂德多,无奈卷入无数纷争,最终成为新世界的开创者,终结了无数年的乱世。
  • 蜀都杂抄

    蜀都杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 99度甜:大牌萌妻赖上门

    99度甜:大牌萌妻赖上门

    不好,莫熙彦的青梅回来,挂名妻子单依依立刻收拾好行李打算走人。“你去哪?”她的去路被挡住了。“正宫娘娘回来了,当然是找准自己位置,回冷宫去。”她冷眼,带着自嘲。“乖,别闹了,你是名正言顺的莫太太,别的女人都是路人甲。”他沉声哄着,蹲下,帮她把鞋带绑好。后来他才知道,她不是因为吃醋跟他闹,而是急着离开他,奔赴另一个男人的怀里。
  • 深情她不知

    深情她不知

    有种深情她不知,盛晴晴因为一只拖鞋,和宁华年结缘。关于宁华年这个人,有人说他高冷无比,暗恋他的女孩鼓起勇气给他发消息:“男神,你属什么?”“属狗。”“不,你属于我。”“嗯,你是狗吗?”“……”聊天记录一经传出,宁华年就更是让人形容成了一朵“高岭之花”。可是谁能告诉盛晴晴,为什么她遇到的宁华年,是另外一个样子的?某一天宁华年双手支着下巴,冲着盛晴晴微笑:“我以后不养狗了。”“为什么?”“我养你,毕竟养猪能够发家致富。”
  • 我们是糖,甜到哀伤

    我们是糖,甜到哀伤

    这本书从去年夏天开始写,而今年的夏天也已开始,季节刚好是一次完整的轮回,而我记录的故事却是不完整的,是支离破碎的。故事里的许安呀,姜绚呀,林唱呀,我都给了他们破碎和忧伤的爱情,其实这并不是我的本意。最起初的时候,我也想写一些开心的完美的故事,我也想把整本书打磨得像是一件精致的景泰蓝瓷器,谁知道越小心越伤心,它还是碎了。我不知道这满地的碎屑,会不会有那么一片,刚好把你刺痛。
  • 艺舟双楫

    艺舟双楫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千百寻

    千百寻

    魔界之王的心脏、九幽深渊的血瞳!三界混乱,至亲被捉,且看这个从天而降的神秘山村少年是如何踏上这条寻天之路!灵器、灵药、功法!灵力、魂力、秘宝!奇遇、传说、爱恨!妖!魔!鬼!怪!一个都不会少!寻人、寻宝、寻天!这是一条艰险之路!
  • 椰菜小姐涩涩爱

    椰菜小姐涩涩爱

    什么哥哥们可以有无数个女朋友,自己却不能与人交往?当平凡少女绫奈茜新的“恋爱可能性”被破坏时,她愤怒地发誓,一定要和那对严重“妹控”的双胞胎哥哥划清界限等等,三个孩子中有一个是收养的?是她,是他,还是他?平静的生活被打破,一切陷入混乱中时,却开始有美少年前赴后继地向她表白。谜样的身世,突如其来的桃花运,彼此间有着怎样的联系?
  • 超级攻略组

    超级攻略组

    地表最强的S级雇佣团,在一次执行任务的时候被卷入到了一场死亡盛宴中,成功存活下来的众人发现已经进入到了一个无限循环的死亡游戏中,而唯一回归现实的方法,那就是爬到腐朽之树的顶端!