登陆注册
4132800000037

第37章 CHAPTER XIII(1)

He Makes Love

"Here," said Tant Sannie to her Hottentot maid, "I have been in this house four years, and never been up in the loft. Fatter women than I go up ladders; I will go up today and see what it is like, and put it to rights up there. You bring the little ladder and stand at the bottom."

"There's one would be sorry if you were to fall," said the Hottentot maid, leering at Bonaparte's pipe, that lay on the table.

"Hold your tongue, jade," said her mistress, trying to conceal a pleased smile, "and go and fetch the ladder."

There was a never-used trap-door at one end of the sitting room: this the Hottentot maid pushed open, and setting the ladder against it, the Boer- woman with some danger and difficulty climbed into the loft. Then the Hottentot maid took the ladder away, as her husband was mending the wagon- house, and needed it; but the trap-door was left open.

For a little while Tant Sannie poked about among the empty bottles and skins, and looked at the bag of peaches that Waldo was supposed to have liked so; then she sat down near the trap-door beside a barrel of salt mutton. She found that the pieces of meat were much too large, and took out her clasp-knife to divide them.

That was always the way when one left things to servants, she grumbled to herself: but when once she was married to her husband Bonaparte it would not matter whether a sheep spoiled or no--when once his rich aunt with the dropsy was dead. She smiled as she dived her hand into the pickle-water.

At that instant her niece entered the room below, closely followed by Bonaparte, with his head on one side, smiling mawkishly. Had Tant Sannie spoken at that moment the life of Bonaparte Blenkins would have run a wholly different course; as it was, she remained silent, and neither noticed the open trap-door above their heads.

"Sit there, my love," said Bonaparte, motioning Trana into her aunt's elbow-chair, and drawing another close up in front of it, in which he seated himself. "There, put your feet upon the stove too. Your aunt has gone out somewhere. Long have I waited for this auspicious event!"

Trana, who understood not one word of English, sat down in the chair and wondered if this was one of the strange customs of other lands, that an old gentleman may bring his chair up to yours, and sit with his knees touching you. She had been five days in Bonaparte's company, and feared the old man, and disliked his nose.

"How long have I desired this moment!" said Bonaparte. "But that aged relative of thine is always casting her unhallowed shadow upon us. Look into my eyes, Trana."

Bonaparte knew that she comprehended not a syllable; but he understood that it is the eye, the tone, the action, and not at all the rational word, that touches the love-chords. He saw she changed colour.

"All night," said Bonaparte, "I lie awake; I see naught but thy angelic countenance. I open my arms to receive thee--where art thou, where? Thou art not there!" said Bonaparte, suiting the action to the words, and spreading out his arms and drawing them to his breast.

"Oh, please, I don't understand," said Trana, "I want to go away."

"Yes, yes," said Bonaparte, leaning back in his chair, to her great relief, and pressing his hands on his heart, "since first thy amethystine countenance was impressed here--what have I not suffered, what have I not felt? Oh, the pangs unspoken, burning as an ardent coal in a fiery and uncontaminated bosom!" said Bonaparte, bending forward again.

"Dear Lord!" said Trana to herself, "how foolish I have been! The old man has a pain in his stomach, and now, as my aunt is out, he has come to me to help him."

She smiled kindly at Bonaparte, and pushing past him, went to the bedroom, quickly returning with a bottle of red drops in her hand.

"They are very good for benauwdheid; my mother always drinks them," she said, holding the bottle out.

The face in the trap-door was a fiery red. Like a tiger-cat ready to spring. Tant Sannie crouched, with the shoulder of mutton in her hand.

Exactly beneath her stood Bonaparte. She rose and clasped with both arms the barrel of salt meat.

"What, rose of the desert, nightingale of the colony, that with thine amorous lay whilest the lonesome night!" cried Bonaparte, seizing the hand that held the vonlicsense. Nay, struggle not! Fly as a stricken fawn into the arms that would embrace thee, thou--"

Here a stream of cold pickle-water, heavy with ribs and shoulders, descending on his head abruptly terminated his speech. Half-blinded, Bonaparte looked up through the drops that hung from his eyelids, and saw the red face that looked down at him. With one wild cry he fled. As he passed out at the front door a shoulder of mutton, well-directed, struck the black coat in the small of the back.

"Bring the ladder! bring the ladder! I will go after him!" cried the Boer- woman, as Bonaparte Blenkins wildly fled into the fields.

...

Late in the evening of the same day Waldo knelt on the floor of his cabin.

He bathed the foot of his dog which had been pierced by a thorn. The bruises on his own back had had five days to heal in, and, except a little stiffness in his movements, there was nothing remarkable about the boy.

The troubles of the young are soon over; they leave no external mark. If you wound the tree in its youth the bark will quickly cover the gash; but when the tree is very old, peeling the bark off, and looking carefully, you will see the scar there still. All that is buried is not dead.

同类推荐
  • 大明高僧传

    大明高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方大洞真元图书继说终篇

    上方大洞真元图书继说终篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Abraham Lincoln and the Union

    Abraham Lincoln and the Union

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金晶论

    金晶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世流浪狗

    末世流浪狗

    末世开始,一个胖子,带着一只狗,一个萝莉,开始了他们的流浪之旅!
  • 高血压食疗谱(美食与保健)

    高血压食疗谱(美食与保健)

    民以食为天。我们一日三餐的饭菜不仅关系我们的生命,更关系我们的健康。因此,我们不但要吃饱吃好,还要吃出营养、吃出健康、吃出品味,吃出高水平的生活质量。
  • 调教小夫君

    调教小夫君

    凤紫亿,中了据说无解的秋实,十天长一岁,直至老死。若已经被偷梁换柱了呢?她暗自腹诽,奇迹还没看到,却看到三个自称夫君的男人,忒狗血了吧?白发苍苍的凤紫亿扫过血气方刚的名誉夫君们,“我死后,你们都改嫁了吧~”数天过去,水晶棺内的凤紫亿睁开眼……“喵了个咪的,怎么还是这鬼地方?”一个双色眸子的少年骤然出现,“果真有效呀……我是魔子,救命之恩你就以身相报吧。”毛还没长全就想这个了?凤紫亿觉得当务之急是如何活下去。跟他亡命天涯……狗血的居然是自己的失身成全了活下去的机缘,随之又被突然冒出来的记忆打乱了本想做只被包养的米虫,这一卑微的生存目标。好吧,虽然夫君尚小,但有个强大的魔教做后盾,就勉强收之吧,此情只待……都说好饭不怕晚,先养着吧,好歹也算青葱一枚。正事要紧,凤后,你个姐妹相残的妖妇,看本侯如何将你打落尘埃!
  • 浪漫星渊

    浪漫星渊

    房星儿对这个已跑偏的606年很迷茫,自己一出世就把枭雄宇文化及扇成了公公,又把应该嗝屁的杨昭扇成了小隋国的一方霸主,未来的大BOSS李世民给忽悠来叫姐,隋唐的历史英雄人物任我扇,可是为什么自己每扇偏一件史事,自己就会有一个大劫呢!这样次次玩心跳真的好吗?说好的言情剧呢?说好的正史呢?说好的无玄幻呢?导演,拿错剧本啦!爱美房星儿欢迎各位小主们光临!!!此书中女主前面的名字刘星雨是她二十世纪的名字,后面的名字房星儿是隋朝时这个身份的名字。
  • 全系灵师要逆天

    全系灵师要逆天

    她,曾是凌驾于所有人之上的冷面杀神。他,是唯一一个能与她比肩,站在众神之巅俯视苍生的先天神诋。一步错,她含恨将他打入幽冥之渊,从此再不见天日。她做了那么多,得到的终究不过一场背叛。万年囚禁,她终是逃出那个牢笼。只是这个身体,莫非真是万年之前险些被她灭族的灵师族后人?失去前生记忆,却逃不掉神族追捕,各大种族打压,她要如何在这四面楚歌的环境中艰难前行。她云浅向来不是温柔软糯的性子,我就在你们眼皮子底下活得潇洒恣意。没有了神力,没有了曾经一切强大的依仗,她云浅照样将这片土地搅得风生水起。便是她身无所有,那些所谓的神也不能耐她如何!
  • 人谱类记

    人谱类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴阳支付宝:赌鬼老公太欢乐

    阴阳支付宝:赌鬼老公太欢乐

    清明那天被骗到公墓墓地给赌鬼老爸还债。穷的差点卖肾的我逃脱未遂,意外发现手机里多了个APP?从此以后,沟通阴阳两界,调戏帅哥小鬼,骗完活人赚死人,都是我的小钱钱……可惜事情还没完,不小心认识了开赌群的某只帅……鬼。“美女,我们这有规定,人类必须……”切,什么狗屁的规定,姐看上的男人,必须腐蚀到底!
  • 杨家将的历史真相

    杨家将的历史真相

    本书通过大量翔实的史料,向读者介绍了中国北宋时期杨家将的历史真相,内容包括:杨家将故事的发生与演变;杨继业:中国式武将悲剧;杨延昭:郡马身世疑问多;杨四郎:移花接木成驸马等内容。
  • 盛宠千金空姐

    盛宠千金空姐

    第一次初见,她以一吻换回姐姐的至宝。第二次见面,他在她的航班上亲密唤她。第三次再见,他是公司的新机长,也是她的未婚夫。*他是町盛航空英俊帅气的机长先生,町氏的唯一继承人。倾慕他的美女无数,却从没有一人入的他眼。她是名门权贵之后,町盛航空的最美空姐。却始终守着一颗心,念念不忘着一人。*爱情没有如果,彼此相遇的那一刻,注定沉沦。
  • 有一种智慧叫忍耐

    有一种智慧叫忍耐

    本书从忍耐是一种智慧谈起,继而从哲学、生存、理想、亲情、成功等各种人生角度,与读者交流忍耐这一智慧的心得,并力图真正认识个中三昧。因为人生的漫长、复杂、曲折,所以忍耐是生命的常态。既然是常常相伴,那就要了解它、把握它、运用它。既然是智慧,那就要让它淋漓尽致地发挥效能,以使我们的人生更圆满。