登陆注册
4139000000019

第19章 Chelsea. A Room in More's House.(2)

INCLINATION. Inclination the Vice, my lord.

MORE. Gramercies, now I may take the vice if I list: and wherefore hast thou that bridle in thy hand?

INCLINATION. I must be bridled anon, my lord.

MORE. And thou beest not saddled too, it makes no matter, for then Wit's inclination may gallop so fast, that he will outstrip Wisdom, and fall to folly.

INCLINATION. Indeed, so he does to Lady Vanity; but we have no folly in our play.

MORE. Then there's no wit in 't, I'll be sworn: folly waits on wit, as the shadow on the body, and where wit is ripest there folly still is readiest. But begin, I prithee: we'll rather allow a beardless Wit than Wit all beard to have no brain.

INCLINATION. Nay, he has his apparel on too, my lord, and therefore he is the readier to enter.

MORE. Then, good Inclination, begin at a venter.-- [Exit Inclination.]

My Lord Mayor, Wit lacks a beard, or else they would begin: I'd lend him mine, but that it is too thin. Silence, they come.

[The trumpet sounds; enter the Prologue.]

PROLOGUE. Now, for as much as in these latter days, Throughout the whole world in every land, Vice doth increase, and virtue decays, Iniquity having the upper hand; We therefore intend, good gentle audience, A pretty short interlude to play at this present, Desiring your leave and quiet silence, To show the same, as is meet and expedient, It is called The Marriage of Wit and Wisdom, A matter right pithy and pleasing to hear, Whereof in brief we will show the whole sum; But I must be gone, for Wit doth appear.

[Exit. Enter Wit ruffling, and Inclination the Vice.]

WIT. In an arbor green, asleep whereas I lay, The birds sang sweetly in the midst of the day, I dreamed fast of mirth and play,-- In youth is pleasure, in youth is pleasure, Methought I walked still to and fro, And from her company I could not go; But when I waked, it was not so,-- In youth is pleasure, in youth is pleasure. Therefore my heart is surely plight, Of her alone to have a sight, Which is my joy and heart's delight,-- In youth is pleasure, in youth is pleasure.

MORE. Mark ye, my lord, this is Wit without a beard: what will he be by that time he comes to the commodity of a beard?

INCLINATION. Oh, sir, the ground is the better on which she doth go; For she will make better cheer with a little she can get, Than many a one can with a great banquet of meat.

WIT. And is her name Wisdom?

INCLINATION. I, sir, a wife most fit For you, my good master, my dainty sweet Wit.

WIT. To be in her company my heart it is set: Therefore I prithee to let us begone; For unto Wisdom Wit hath inclination.

INCLINATION. Oh, sir, she will come her self even anon; For I told her before where we would stand. And then she said she would beck us with her hand.-- Back with these boys and saucy great knaves!

[Flourishing a dagger.]

What, stand ye here so big in your braves? My dagger about yourcoxcombs shall walk, If I may but so much as hear ye chat or talk.

WIT. But will she take pains to come for us hither?

INCLINATION. I warrant ye; therefore you must be familiar with her; When she commeth in place, You must her embrace Somewhat handsomely, Least she think it danger, Because you are a stranger, To come in your company.

WIT. I warrant thee, Inclination, I will be busy: Oh, how Wit longs to be in Wisdom's company!

[Enter Lady Vanity singing, and beckoning with her hand.]

VANITY. Come hither, come hither, come hither, come: Such cheer as I have, thou shalt have some.

MORE. This is Lady Vanity, I'll hold my life:-- Beware, good Wit, you take not her to wife.

INCLINATION. What, unknown honesty? a word in your ear. [She offers to depart.]

You shall not be gone as yet, I swear: Here's none but friends, you need not to fray; This young gentleman loves ye, therefore you must stay.

WIT. I trust in me she will think no danger, For I love well the company of fair women; And though to you I am a stranger, Yet Wit may pleasure you now and then.

VANITY. Who, you? nay, you are such a holy man, That to touch on you dare not be bold; I think you would not kiss a young woman, If one would give ye twenty pound in gold.

WIT. Yes, in good sadness, lady, that I would: I could find in my heart to kiss you in your smock.

VANITY. My back is broad enough to bear that mock; For it hath been told me many a time That you would be seen in no such company as mine.

WIT. Not Wit in the company of Lady Wisdom? Oh Jove, for what do I hither come?

INCLINATION. Sir, she did this nothing else but to prove Whether a little thing would you move To be angry and fret: What, and if one said so? Let such trifling matters go And with a kind kiss come out of her debt.--Is Luggins come yet with the beard? [Enter another Player.]

同类推荐
  • 古诗十九首

    古诗十九首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八无暇有暇经

    佛说八无暇有暇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • London in 1731

    London in 1731

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典夫妇部

    明伦汇编家范典夫妇部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弃妇的小日子

    弃妇的小日子

    她被婆婆以夫君之名休弃,抱着襁褓中的女儿离开。她忘掉身份重做农妇,借精致糕点“梨花醉”赢得了尊重!他是大宅院在外经商的少爷,一场意外,她为了五十两银子嫁给了他,他为了传宗接代答应族长贴告示娶了她。新婚夜,抬眼的一瞬间,她被他的容颜吸引,下定决心夫唱妇随。--情节虚构,请勿模仿
  • 混在大马的日子4

    混在大马的日子4

    出国留学的去向要视留学生的目的而定——公派留学并且将来想成为教授的,英国是最佳选择;想学业有成外加移民的,自然是去美国,澳洲,加拿大;想以留学的名义打工为国家赚取大量外汇给社会主义建设添砖加瓦的,日本是首选;对于想趁着青春年少游山玩水,在自己的生命中留下些甜蜜回忆,再顺便镀层金的中国“游学生”们,风光秀丽的马来西亚实在是个不错的地方。马来西亚最大的私立学院——如来学院(这真的不是一间佛学院!)以‘爱玩’为第一主人公的‘有志青年们’的故事,嬉笑谩骂,待看人生。
  • 守候是我最好的告白

    守候是我最好的告白

    陈依茉终于回来了。张至源从未想过,陈依茉这一走,走了8年,而自己,居然等了她8年。哪怕她从未知道自己的爱恋,哪怕他追求者众多……可是,等等……陈依茉已是别人的未婚妻?! 但是,谈到未婚夫时,陈依茉的脸上分明写满了无奈与愁怨,而张至源和她四目相对时,她的目光里却含情脉脉。而且,他们还听到了彼此抑制不住的心跳……
  • 重订通俗伤寒论

    重订通俗伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台上迟客

    台上迟客

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 要嫁就嫁灰太狼

    要嫁就嫁灰太狼

    还没来得及憧憬一下未来的生活,她跟着赶时尚也穿了一回。可穿就穿呗为什么要穿到一个荒无人烟的小村庄。荒无人烟就荒无人烟吧,好不容易嫁了一个又帅又多金的老公,可到最后才知道自己嫁的不是“人”而是一头狼,这下老天爷跟她的玩笑开大了、、、、、。-推荐好友的文文:叶冰的--------------《穿越成下堂妇》佳羽的---------------《花样囚妻》:小手的-----《乖乖穿越扑倒皇族俊男》:陌初的-----------------《蔷薇开似血》:俏儿的---------------《就是爱你之痴恋》:小小鱼籽的-------------------------《蛟妻》:
  • 秋园杂佩

    秋园杂佩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们的少年时代之允儿

    我们的少年时代之允儿

    “wkkk.netlikeyou.”夏允儿偷偷的写在她喜欢人的本子上。纵然万劫不复,纵然相思入骨。我也就待你眉眼如初,岁月如故。他了然于心,她的心意。
  • 低碳家居:藏在我们身边的科学

    低碳家居:藏在我们身边的科学

    地球是我们共同的家园,白云蓝天,雾霭流岚、花香鸟语、蝶舞莺飞……如此美丽的环境需要我们共同的呵护。不要让小河的水总是恶臭,不要让机动车的尾气令人掩住口鼻,不要让草丛里的塑料袋不计其数……让我们牵起手,从一点一滴的小事做起,使我们的地球更美丽,更精彩。《低碳家居--藏在我们身边的科学(典藏版)》(作者纪康保)旨在引导新时代的青少年一起行动起来,为了我们共同的家园,用自己的实际行动把生活耗用能量降到最低,从而减少二氧化碳的排放,实现绿色低碳生活。这本《低碳家居--藏在我们身边的科学(典藏版)》是“低碳科普馆”系列之一。
  • 有些事现在不做,一辈子都不会做了2:简单生活

    有些事现在不做,一辈子都不会做了2:简单生活

    继续提倡“只需去做,生活就会改变”,提供给大家的是简单生活的建议, 提供一些大家平时想不到,或者想到了却一直没有去做的事情,并且告诉读者,怎么去做,或者去哪里可以做到。这本书讲到的也不是多么惊天动地的大事,有的只是生活中触手可及的简单小事。