登陆注册
4245600000017

第17章

This Turk he had one only daughter, The fairest creature my eyes did see;She stole the keys of her father's prison, And swore Lord Bateman she would set free.

'Have you got houses? have you got lands?

Or does Northumberland belong to thee?

What would you give to the fair young lady That out of prison would set you free?'

'I have got houses, I have got lands, And half Northumberland belongs to me I'll give it all to the fair young lady That out of prison would set me free.'

O! then she took him to her father's hall, And gave to him the best of wine;And every health she drank unto him, 'I wish, Lord Bateman, that you were mine!

'Now in seven years I'll make a vow, And seven years I'll keep it strong, If you'll wed with no other woman, I will wed with no other man.'

O! then she took him to her father's harbour, And gave to him a ship of fame;'Farewell, farewell to you, Lord Bateman, I'm afraid I ne'er shall see you again.'

Now seven long years are gone and past, And fourteen days, well known to thee;She packed up all her gay clothing, And swore Lord Bateman she would go see.

But when she came to Lord Bateman's castle, So boldly she rang the bell;'Who's there? who's there?' cried the proud porter, 'Who's there? unto me come tell.'

'O! is this Lord Bateman's castle?

Or is his Lordship here within?'

'O, yes! O, yes!' cried the young porter, 'He's just now taken his new bride in.'

'O! tell him to send me a slice of bread, And a bottle of the best wine;And not forgetting the fair young lady Who did release him when close confine.'

Away, away went this proud young porter, Away, away, and away went he, Until he came to Lord Bateman's chamber, Down on his bended knees fell he.

'What news, what news, my proud young porter?

What news hast thou brought unto me?'

'There is the fairest of all young creatures That ever my two eyes did see!

'She has got rings on every finger, And round one of them she has got three, And as much gay clothing round her middle As would buy all Northumberlea.

'She bids you send her a slice of bread, And a bottle of the best wine;And not forgetting the fair young lady Who did release you when close confine.'

Lord Bateman he then in a passion flew, And broke his sword in splinters three;Saying, 'I will give all my father's riches If Sophia has crossed the sea.'

Then up spoke the young bride's mother, Who never was heard to speak so free, 'You'll not forget my only daughter, If Sophia has crossed the sea.'

'I own I made a bride of your daughter, She's neither the better nor worse for me;She came to me with her horse and saddle, She may go back in her coach and three.'

Lord Bateman prepared another marriage, And sang, with heart so full of glee, I'll range no more in foreign countries, Now since Sophia has crossed the sea.'

Ballad: THE GOLDEN GLOVE; OR, THE SQUIRE OF TAMWORTH.

[THIS is a very popular ballad, and sung in every part of England.

It is traditionally reported to be founded on an incident which occurred in the reign of Elizabeth. It has been published in the broadside form from the commencement of the eighteenth century, but is no doubt much older. It does not appear to have been previously inserted in any collection.]

A WEALTHY young squire of Tamworth, we hear, He courted a nobleman's daughter so fair;And for to marry her it was his intent, All friends and relations gave their consent.

The time was appointed for the wedding-day, A young farmer chosen to give her away;As soon as the farmer the young lady did spy, He inflamed her heart; 'O, my heart!' she did cry.

She turned from the squire, but nothing she said, Instead of being married she took to her bed;The thought of the farmer soon run in her mind, A way for to have him she quickly did find.

Coat, waistcoat, and breeches she then did put on, And a hunting she went with her dog and her gun;She hunted all round where the farmer did dwell, Because in her heart she did love him full well:

She oftentimes fired, but nothing she killed, At length the young farmer came into the field;And to discourse with him it was her intent, With her dog and her gun to meet him she went.

'I thought you had been at the wedding,' she cried, 'To wait on the squire, and give him his bride.'

'No, sir,' said the farmer, 'if the truth I may tell, I'll not give her away, for I love her too well'

'Suppose that the lady should grant you her love, You know that the squire your rival will prove.'

'Why, then,' says the farmer, 'I'll take sword in hand, By honour I'll gain her when she shall command.'

It pleased the lady to find him so bold;

She gave him a glove that was flowered with gold, And told him she found it when coming along, As she was a hunting with her dog and gun.

The lady went home with a heart full of love, And gave out a notice that she'd lost a glove;And said, 'Who has found it, and brings it to me, Whoever he is, he my husband shall be.'

The farmer was pleased when he heard of the news, With heart full of joy to the lady he goes:

'Dear, honoured lady, I've picked up your glove, And hope you'll be pleased to grant me your love.'

'It's already granted, I will be your bride;I love the sweet breath of a farmer,' she cried.

'I'll be mistress of my dairy, and milking my cow, While my jolly brisk farmer is whistling at plough.'

And when she was married she told of her fun, How she went a hunting with her dog and gun:

'And now I've got him so fast in my snare, I'll enjoy him for ever, I vow and declare!'

同类推荐
  • Vailima Prayers

    Vailima Prayers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入唐新求圣教目录

    入唐新求圣教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普陀列祖录

    普陀列祖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓大斋三日九朝仪

    玉箓大斋三日九朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 强娶豪夺:萌宝助攻总裁爹

    强娶豪夺:萌宝助攻总裁爹

    “老公,冬瓜说你跟那个谁有一腿,你说是不是!”“我这辈子有一腿的不就是你?”“老公,冬瓜说那个谁对你眉来眼去,是不是?”“我眼里只有你,看不到别人是不是有眉来眼去。”“老公,冬瓜说阿姨怪我生不出儿子来,想给你包二奶,是不是!”“姨妈是有这个心,不过……我努力点让你生个儿子出来,姨妈不就没这个心了?”某男邪笑一把将怀里的人儿扑倒。结婚后,楚兰心时刻想着推开慕南。离婚后,楚兰心时刻想着怎么把慕南扑倒。
  • Thoughts on the Present Discontents

    Thoughts on the Present Discontents

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹溪大师别传

    曹溪大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生名门世子妃

    重生名门世子妃

    柔情蜜意的未婚夫,温柔善良的好闺蜜,啊呸!李云卿前世是丞相之女,一袭红衣,性情飞扬,却落得个新婚当日,抄家灭族的下场。幸得重生,她化作忠勇侯府嫡女谢卿回来了!踩死渣男,手撕白莲花,然而为何总有一个人站在她身边?谢卿:云世子,我们不是一路人~云锦:卿卿,别闹,小团子都在肚子里了。谢卿:我什么时候有小团子了?云锦:……你说呢?
  • 九璃宫阙玉琳琅

    九璃宫阙玉琳琅

    寂寞空庭春欲晚。幽深的长廊仿佛没有尽头。迟迟的春色映入眼帘,却带着几分暗淡与萧索。山坡上梨花萎谢遍地,积雪般铺满了院子。撇去随从,德姬独自沿着长廊信步。也不知走了多久光阴横亘在那里,猛抬眼,便似从命运这头走到了时间的尽头——明暗交叠处,恍然有一道朦胧的背影。她望着那人,略微蹙眉,怔了怔。踯躅间忽听耳际哗啦啦一阵脆响。转眼,但见水晶串成的珠帘在檐下随风簌簌晃动,似一颗颗忐忑而兴奋的心,被春风激荡得起起落落。隔着半方波光粼粼的池塘,白衣女子缓缓转过身来,倏地一笑,清丽端庄的笑靥,温婉如微风般掠过了池塘。
  • 出卖灵魂来爱你

    出卖灵魂来爱你

    一名高中普通女生杨依依,每晚被一个诡异的噩梦缠绕,就在一日在镜子中看见穿着古装的自己切腹自杀之后,突然被学校的校草,市长之子风浅夜缠上
  • 谋夫记

    谋夫记

    最初是一场无奈的联姻,他无情,她不愿。然后是信仰的坍塌,他身陷囹圄,她脱身而出。最后是对弈和角逐,他誓死不放,她用力挣逃。总有一人要握住胜利的彼端。历尽千帆的莫念痕想要握住不易的执念,而世路已惯的夏云端则厌倦一切复杂的情感和人物,一个追一个逃,经过了阴霾和战火,终成倾城之恋。
  • 历代帝王之死

    历代帝王之死

    许多皇帝之死尽管死因不明,成为历史悬案,但诸多蛛丝马迹,也有迹可寻,归根结底,仍是与最高权力息息相关。一切的亲情、友情、爱情等人类最美好的情感,都在权力支配下烟消云散。许多帝王死状之惨,至今读来犹觉不寒而栗……
  • 快穿:不服,打我呀!

    快穿:不服,打我呀!

    一朝失误,江大鱼从女主部被扔到女配部。开始,江大鱼:不,打死都不去女配部后来,江大鱼:女配部是个好地方110:善变的女人事实证明,真香只会缺席,不会迟到(我又开坑了,别打我)
  • 茭白

    茭白

    我真的取不出名字啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊