登陆注册
4249500000042

第42章

One day, when he was in a humour to record some of them, he told us the following tale:--"A person," said he, "had for these last five weeks often called at my door, but would not leave his name or other message, but that he wished to speak with me. At last we met, and he told me that he was oppressed by scruples of conscience. I blamed him gently for not applying, as the rules of our Church direct, to his parish priest or other discreet clergyman; when, after some compliments on his part, he told me that he was clerk to a very eminent trader, at whose warehouses much business consisted in packing goods in order to go abroad; that he was often tempted to take paper and packthread enough for his own use, and that he had indeed done so so often, that he could recollect no time when he ever had bought any for himself. 'But probably,' said I, 'your master was wholly indifferent with regard to such trivial emoluments. You had better ask for it at once, and so take your trifles with content.' 'Oh, sir!' replies the visitor, 'my master bid me have as much as I pleased, and was half angry when I talked to him about it.' 'Then pray, sir,' said I, 'tease me no more about such airy nothings,' and was going on to be very angry, when I recollected that the fellow might be mad, perhaps; so I asked him, 'When he left the counting-house of an evening?' 'At seven o'clock, sir.' 'And when do you go to bed, sir?' 'At twelve o'clock.' 'Then,' replied I, 'I have at least learnt thus much by my new acquaintance--that five hours of the four-and-twenty unemployed are enough for a man to go mad in; so I would advise you, sir, to study algebra, if you are not an adept already in it.

Your head would get less MUDDY, and you will leave off tormenting your neighbours about paper and packthread, while we all live together in a world that is bursting with sin and sorrow.' It is perhaps needless to add that this visitor came no more."Mr. Johnson had, indeed, a real abhorrence of a person that had ever before him treated a little thing like a great one; and he quoted this scrupulous gentleman with his packthread very often, in ridicule of a friend who, looking out on Streatham Common from our windows, one day, lamented the enormous wickedness of the times because some bird-catchers were busy there one fine Sunday morning. "While half the Christian world is permitted,"said he, "to dance and sing and celebrate Sunday as a day of festivity, how comes your Puritanical spirit so offended with frivolous and empty deviations from exactness? Whoever loads life with unnecessary scruples, sir," continued he, "provokes the attention of others on his conduct, and incurs the censure of singularity without reaping the reward of superior virtue."I must not, among the anecdotes of Dr. Johnson's life, omit to relate a thing that happened to him one day, which he told me of himself. As he was walking along the Strand a gentleman stepped out of some neighbouring tavern, with his napkin in his hand, and no hat, and stopping him as civily as he could, "I beg your pardon, sir, but you are Dr. Johnson, I believe?"" Yes, sir." "We have a wager depending on your reply. Pray, sir, is it irr_e_parable or irrep_air_able that one should say?" "The LAST, I think, sir," answered Dr. Johnson, "for the adverb ought to follow the verb; but you had better consult my 'Dictionary' than me, for that was the result of more thought than you will now give me time for." "No, no," replied the gentleman, gaily, "the book I have no certainty at all of, but here is the AUTHOR, to whom I referred. Is he not, sir?"--to a friend with him. "I have won my twenty guineas quite fairly, and am much obliged to you, sir;"and so shaking Mr. Johnson kindly by the hand, he went back to finish his dinner or dessert.

Another strange thing he told me once which there was no danger of forgetting; how a young gentleman called on him one morning, and told him that his father having, just before his death, dropped suddenly into the enjoyment of an ample fortune, he (the son) was willing to qualify himself for genteel society by adding some literature to his other endowments, and wished to be put in an easy way of obtaining it. Dr. Johnson recommended the university, "for you read Latin, sir, with FACILITY?" " I read it a little, to be sure, sir." " But do you read it WITH FACILITY, I say?""Upon my word, sir, I do not very well know, but I rather believe not."Mr. Johnson now began to recommend other branches of science, when he found languages at such an immeasurable distance, and advising him to study natural history, there arose some talk about animals, and their divisions into oviparous and viviparous. "And the cat here, sir," said the youth, who wished for instruction; "pray in what class is she?" Our Doctor's patience and desire of doing good began now to give way to the natural roughness of his temper. "You would do well," said he, "to look for some person to be always about you, sir, who is capable of explaining such matters, and not come to us"--there were some literary friends present, as I recollect--"to know whether the cat lays eggs or not. Get a discreet man to keep you company: there are so many who would be glad of your table and fifty pounds a year." The young gentleman retired, and in less than a week informed his friends that he had fixed on a preceptor to whom no objections could be made; but when he named as such one of the most distinguished characters in our age or nation, Mr. Johnson fairly gave himself up to an honest burst of laughter; and seeing this youth at such a surprising distance from common knowledge of the world, or of anything in it, desired to see his visitor no more.

同类推荐
热门推荐
  • 青少年一定要知道的奥运知识(全集)

    青少年一定要知道的奥运知识(全集)

    《青少年一定要知道的奥运知识全集》系统全面地介绍了从古代奥运会的诞生、波折到现代奥运会的重振、发展的不平凡历程;介绍了不同历史时期奥运比赛项目体系设置、比赛规则、奥运礼仪、历届奥运最出彩的项目、最闪亮的人物、最有趣的故事、药絮以及青少年最想知道的奥运基本知识。
  • 从此我爱的人都像你

    从此我爱的人都像你

    “暖读”里的故事,都是平凡人间的小情感,主角不是王子和公主,情节不像韩剧跌宕起伏,但这里的每个故事,都有我们自己的影子。关于爱情、执念、宽恕和纪念。最应相爱的我们,故事最后才舍得放手,爱到不得己的我们都哭了,泪水却是温暖的。《从此我爱的人都像你》收录了20个爱情故事,“暖读”式疗愈风格,献给爱情路上执着却又不得不放下的你!
  • 别太张扬,也别太不张扬

    别太张扬,也别太不张扬

    不憋气、不中枪,在残酷现实中闯荡社会的生存利器。低调而不懦弱,昂扬而不张扬,用平和的心境看待一切,不仅是一种修养,更是一种在残酷现实中闯荡社会的生存利器。不张扬、不逞强、知进退,会让你一次比一次圆融通达;有原则、挺得住、不怕压,会让你一步比一步稳健成熟。让你拥有强大内心和掌握生存技能的最佳姿态。木秀于林,风必摧之;行离于人,众必诽之。在纷繁复杂的人际关系中,唯有低调才能避开诋毁和祸患,进而为自己赢得更为广阔的发展空间。
  • 黑伞现世

    黑伞现世

    景客来应邀去应对白骨令牌,抽丝剥茧下,假令牌的谜题被解开,可就在这时,真正的白骨令牌却在梁上被发现。回返洛阳,景客来被紫堇灌醉。醒来时,惨祸已生,他无力阻止。陈庄覆灭,紫堇遭袭,盘楼袭杀……从唯一生还的陈芯口中,景客来竟得知一切似乎与三十年前覆灭的黑伞门有关。未知的瘟疫,名存实亡的风火门,腥风血雨隐现,江湖正步步陷入水火……三钱令重出江湖,群雄齐聚天义盟,是否能够力挽狂澜?正邪力量博弈,谁才是最后的胜者?
  • 假药

    假药

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 重生之毒后诛妃计

    重生之毒后诛妃计

    她是孙家嫡系唯一的女儿,她与太子从小青梅竹马指腹为婚,一出生就注定光芒四射,受人羡慕。皇帝病逝,太子登基,她顺理成章的被封后。皇帝对她百般呵护,百般纵容,百般宠爱。后宫妃嫔对她情同姐妹,每天上演着姐妹情深的戏码。然而,太后一死,她被污陷毒死太后,被打入冷宫,竟落得个毒后之名。表妹费尽心思助她逃离冷宫。一出冷宫,却被囚禁在山上与兽为邻。面对虎视眈眈的狼群,她哭着求皇帝救她。谁知?平日里对她百般宠爱的皇帝冷漠相对,“皇后以为朕真的爱你?皇后你错了,朕娶的不是你,而是你背后的势力。”情同亲姐妹的表妹也冷言相对,“姐姐可知你是妹妹和众姐妹的眼中盯肉中刺,只要轻轻一拨动就使我们痛不欲生。事到如今,也是拔掉你这颗眼中盯肉中刺的时候了。”她亲眼看着疼她如命的两个哥哥被狼群分食而死。她眼中含泪,咬舌自尽,心中立下毒誓,若有来生,她要让害她之人生不如死,痛不欲生。老天有眼,让她重生回到五年前。前世温柔善良,竟落得个毒后之名。既然如此,她怎好辱没了毒后之名,今生她誓要做一个名副其实的毒后,誓要诛掉那些虚伪至极的妃嫔……——皇帝假情假意,这样的男人,她不要也罢。表妹虚情假意,这样的姐妹,她不稀罕。反王造反,势夺江山。皇帝急需她背后的势力帮衬。她不冷不热,“此事与我何干?”——他一身红衣,妖冶至极,“你是毒后,我是反王,我们不做点祸害江山的事,怎对得起毒后反王之名?”“怎么个祸害法?”她勾起唇角,眼里闪着冷寒的光芒。他眸若星辰,优雅一笑,“烽火戏诸侯或女皇当政,一切随你。”“你陪我?”她笑靥如花。他一本正经,“陪你,直到永远,白首不相离。”——此文一对一。他说爱情就是:“一生一世一双人,执子之手,与子偕老,白首不相离。”
  • 白雪公主(语文新课标课外读物)

    白雪公主(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 传说:民间美丽故事

    传说:民间美丽故事

    历史人物传说,是以历代社会生活中实有其人的著名人物为中心,通过艺术加工、幻想、虚构等手法,叙述他们的行为、事迹或遭遇等的传说。这些传说在表现历史事实的同时,也注重刻画历史人物,并且在传说中反映的是集体性的群众英雄。历史人物传说以人物为中心,叙述他们的事迹和遭遇,也表达了人民群众的评价和愿望。是我们研究历史的重要素材,对于研究人类文明的演进具有重要意义。
  • 安乐死

    安乐死

    此时此刻,我的身边睡着我的丈夫,他睡觉的样子像个孩子。我喜欢的男人都这样,睡觉时长着一张无辜的脸,无声无息的,就像死过去了一样。我从来不爱打呼噜的男人,一旦他发出某种声响,我就会立刻让他滚蛋。你知道,很多男人都有这个毛病,所以我做这件事非常有经验。做完爱后,男人们的习惯各不相同,有起来抽烟的、喝水的、洗澡的、有看电视、打游戏的。我见过的最逗的还有光着身子倒立的,这个很有个性,我举双手赞成。我自己就喜欢倒立的感觉,这个后面会说到。我由着他们去做,你不知道,看着心爱的男人为所欲为,这有多么陶醉。等他们干完了这些杂七杂八的事,就困得差不多了。
  • 天佑红莲

    天佑红莲

    公元2010年10月3日。晨间大雾,白昼阴霾。少年湿润明亮的虹膜映出一位年轻女子。她在雾气氤氲中握着手枪朝少年步近。深灰色车手服,乌亮帅气的短发,一绺挑染的红色飘逸而出。“妈妈。”他呼喊着。可是这个被少年呼唤的女人,却在恍惚间举起手中的钢枪对准少年。视线无形地聚焦于枪口,女人的表情朦胧不清。扳机被扣下了。呯。“咕……为什么?妈妈?!”子弹击中了少年左胸,一朵血花绽放。少年充满惊恐和困惑的眼神紧盯着他的妈妈,试图寻得一个解释。