登陆注册
4279300000032

第32章

When Anna returned with the album he was already gone, and Stepan Arkadyevich was telling them that he had called to inquire about the dinner they were giving next day to a foreign celebrity.

`And nothing would induce him to come up. What a queer fellow he is!' added Stepan Arkadyevich.

Kitty blushed. She thought that she was the only person who knew why he had come, and why he would not come up. `He has been at home,' she thought, `and didn't find me, and thought I should be here, but he did not come up because he thought it late, and Anna's here.'

All of them looked at each other, saying nothing, and began to look at Anna's album.

There was nothing either exceptional or strange in a man's calling at half-past nine on a friend to inquire details of a proposed dinner party and not coming in, yet it seemed strange to all of them. And to Anna it seemed stranger and more unpleasant than to any of the others.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 1, Chapter 22[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 22 The ball was only just beginning as Kitty and her mother walked up the great staircase, flooded with light, and lined with flowers and footmen in powder and red coats. From the rooms came a constant, steady noise, like that of a hive aswarm; and as they were giving the final little touches to hair and dresses before a mirror on the landing between potted trees, they heard, coming from the ballroom, the gently distinct notes of the fiddles of the orchestra, beginning the first waltz. A little ancient in civilian dress, arranging his gray curls before another mirror, and diffusing an odor of scent, stumbled against them on the stairs, and stood aside, evidently admiring Kitty, whom he did not know. A beardless youth, one of those society youths whom the old Prince Shcherbatsky called whelps, in an exceedingly open waistcoat, straightening his white tie as he went, bowed to them and after running by, came back to ask Kitty for a quadrille.

As the first quadrille had already been given to Vronsky, she had to promise this youth the second. An officer, buttoning his glove, stood aside in the doorway, and, stroking his mustache, admired the rosy Kitty.

Although her dress, her coiffure, and all the preparations for the ball had cost Kitty much trouble and planning, at this moment she walked into the ballroom in the elaborate tulle dress over a pink slip as unconcernedly and simply as though all the rosettes and lace, all the minute details of her attire, had not cost her or her family a moment's attention, as though she had been born in this tulle and lace, with this towering coiffure, surmounted by a rose and two small leaves.

When, just before entering the ballroom, the old Princess tried to adjust a sash ribbon that had become twisted, Kitty had drawn back a little. She felt that everything must be right of itself, and graceful, and that nothing could need setting straight.

Kitty had one of her good days. Her dress was not uncomfortable anywhere; her lace bertha did not droop anywhere; her rosettes were neither crushed nor torn off; her pink slippers with high, curving heels did not pinch, but gladdened her tiny feet; and the thick bandeaux of fair hair kept up on her head. All the three buttons buttoned up without tearing on the long glove that covered her hand without concealing its lines. The black velvet ribbon of her locket nestled with special tenderness round her neck. This velvet ribbon was a darling; at home, regarding her neck in the looking glass, Kitty had felt that that velvet was speaking. About all the rest there might be a doubt, but the velvet ribbon was a darling.

Kitty smiled here too, at the ball, when she glanced at it in the glass.

Her bare shoulders and arms gave Kitty a sensation of chill marble - a sensation she particularly liked. Her eyes sparkled, and her rosy lips could not help but smile from the consciousness of their own attractiveness.

She had scarcely entered the ballroom and reached the tulle-ribbon-lace-colored throng of ladies, waiting to be asked to dance - Kitty was never one of that throng - when she was asked for a waltz, and asked by the best partner, the first star in the hierarchy of the ballroom, a renowned conductor of the dances and master of ceremonies, married man, handsome and well built, Iegorushka Korsunsky. He had only just left the Countess Banina, with whom he had danced the first turn of the waltz, and, scanning his demesne -that is to say, a few couples who had started dancing - he caught sight of Kitty entering, and flew up to her with that peculiar, easy amble which is confined to conductors of the dances. Bowing and without even asking her if she cared to dance, he put out his arm to encircle her slender waist.

She looked round for someone to give her fan to, and their hostess, smiling to her, took it.

`How good of you to come in good time,' he said to her, embracing her waist; `such a bad habit to be late.'

Bending her left arm, she laid it on his shoulder, and her little feet in their pink slippers began swiftly, lightly, and rhythmically moving over the slippery floor in time to the music.

`It's a rest to waltz with you,' he said to her, as they fell into the first slow steps of the waltz. `It's charming - such lightness, precision.' He said to her the same thing he said to almost all his partners whom he knew well.

同类推荐
  • 天童弘觉忞禅师北游集

    天童弘觉忞禅师北游集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重编天台诸文类集

    重编天台诸文类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗云忍辱经

    罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大涤洞天记

    大涤洞天记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悍妾:锦绣田园来发家

    悍妾:锦绣田园来发家

    穿越到古代。倒霉做人妾。还是一户农户家的小妾。家有公婆,外加一个生病的正妻。奋斗。她要奋斗。“喂,家里没米了,纳你进门的珠钗当掉一只,贴补一下……”轻飘飘的话是她男人说的。“妹子,我的药没了,你能帮我去买点来吧,银子你自己看着办。”正妻一脸孱弱躺在床上,双眼却直盯着她手上剩下唯一的一定银子。“你当我傻,你药吃完了,干嘛不找你男人去要!”她不是吃素的,可不愿意为这个家无私奉献。所有的一切,对她来说都是一场噩梦,想要摆脱,可还有两个拖油瓶。“娘亲你要去哪?”“去找你那个不负责任的爹!你不要拦着我!我想去死……”她怒吼。“可,我们没拦你呀!”两个小包子奸笑地在说。“啊……啊啊……”她快要疯掉了啦!
  • 告密者

    告密者

    1943年夏,在我家乡梨城西北一个小山村发生一起告密事件,导致藏身于此的梨城城工部组织部长章文被日军逮捕。上世纪80年代中期出版的《梨城党史》对此曾作如是记载:“1943年8月22日,日军包围距梨城一百多里地的猪笼寨,将全村村民驱赶到乡场上。日军采取枪击、刀劈、刺刀刺等残忍手段,一共杀害六名手无寸铁的无辜村民,以此逼迫村民供出藏身于此的地下党员,梨城城工部组织部长章文被告密被捕。”对于这起告密事件,如今的大多数梨城人并不清楚,如果我不是被借调到市党史委负责编写《梨城抗日斗争史》,说实话,我对此事件也是一无所知。
  • 巅峰峡谷

    巅峰峡谷

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】花样年华,浮生若梦,岁月静好,我愿做一朵陌上花,摇曳在红尘。君不见。若无相欠,总会相见。瞧,峡谷里,已是春天。君可愿,与我携手共度余生。余生,有君,足矣。
  • 总裁大人,慢一点!

    总裁大人,慢一点!

    得到进入世界百强企业——慕氏集团的工作机会后,纪小小喝嗨了。迷迷糊糊当中,居然逆推了一个坐在轮椅上的帅哥!“那个啥,我不是故意的……这里有两百块,是我的一点心意,你别嫌少!“在床头柜上放下两百块钱,纪小小赶紧逃离。没想到第二天上班,居然在公司遇见了他!我没听错吧?大家叫他啥?总裁?!“那什么,总裁大人,你追我干啥!你腿脚不便,慢一点!”
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》是古希腊文学的重要组成部分,书中的角色大多是拟人化的动物、普通人和神,作者借以形象化的故事说出某种思想、道德意识或生活经验,使读者得到相应的教育。这些故事篇幅短小却寓意深厚,有的教导人们要正直、勤勉;有的劝人不要骄傲、不要说谎;也有的说明办事要按照规律,量力而行;还有不少反映了强者虽凶残但却常被弱者战胜等各种寓意深刻的人生道理。
  • 弃妃

    弃妃

    她是异世一缕孤魂,在魂飞魄散前附身于黎国公主之身...重重阴谋,真真假假,谁曾真的把谁当真……当冷眼看着自己的骨肉化为一滩血水,该恨的又是谁?待自己如亲人的嬷嬷死于非命,身边人的处处陷害又该如何自处?那个说要保护自己疼爱自己的男人最后皆因权位而选择放弃自己时,将该如何立足?本文虐身虐心,心脏弱者勿入,第一篇文文,希望亲们可以多多收藏,多多投票,鞠躬,表示感谢。如果喜欢,请给咱留言,记得喜欢要收藏哦,不得不看的好文,不能错过哦。
  • 藏医养生密码:藏医养生大智慧

    藏医养生密码:藏医养生大智慧

    药师佛,藏语音“桑给眉拉”,曾经发了十二誓愿,希望解除众生的一切病痛。绵延至今,藏医学已经有两千多年的历史,它融合了古印度、古希腊、古波斯、古中国和古阿拉伯医学的精华而自成体系,见解独到。本书既辑录了藏医从饮食、起居上调理身体的方法,又介绍了密宗修习之道,还有稀有珍贵的藏药奇方,为您破解藏医养生的密码。
  • 巫师神座

    巫师神座

    伟大,始于渺小。重生为一个对于整个世界而言,渺小到了极致的底层小贵族之子。冷酷黑暗的神灵,对人类虎视眈眈的异族,唯有巫师能够保证人类的繁衍和生存。艾尔行走于世界边缘,探索世界的奥秘,一步一步走上巫师的巅峰神座。新书《巫师再临》希望大家支持一下。
  • 明匠

    明匠

    1622年,这一年孙承宗经略辽东,这一年魏忠贤亮出了刀剑,这一年万鑫煤化工集团董事长沈清平穿越到了一个匠户家里……然后奉命押送军械去辽东……
  • 青少年不可不知的100条人生经验

    青少年不可不知的100条人生经验

    本书精心为青少年总结了100条经久实用、深刻睿智的人生经验,每一条人生经验都以精彩独到的哲理点拨,挖掘人生深层的内涵,揭示了人生的智慧和生活的哲理,让青少年在更有信心和勇气去追求梦想;在遭遇挫折和感到无望时,能从中汲取力量;在迷惘和失落时,能从中获取慰藉……