登陆注册
4279300000062

第62章

She looked at him so simply, so brightly, that anyone who did not know her as her husband knew her could not have noticed anything unnatural, either in the sound or the sense of her words. But to him, knowing her, knowing that whenever he went to bed five minutes later than usual, she noticed it, and asked him the reason - to him, knowing that every joy, every pleasure and pain that she felt she communicated to him at once -to him it meant a great deal to see now that she did not care to notice his state of mind, that she did not care to say a word about herself. He saw that the inmost recesses of her soul, that had always hitherto lain open before him, were now closed against him. More than that, he saw from her tone that she was not even perturbed at that, but seemed to be saying straightforwardly to him: `Yes, it is closed now, which is as it should be, and will be so in future.' Now he experienced a feeling such as a man might have who, returning home, finds his own house locked up. `But perhaps the key may yet be found,' thought Alexei Alexandrovich.

`I want to warn you,' he said in a low voice, `that through thoughtlessness and lack of caution you may cause yourself to be talked about in society.

Your too animated conversation this evening with Count Vronsky' (he enunciated the name firmly and with quiet intervals) `attracted attention.'

He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and futility of his words.

`You're always like that,' she answered as though completely misapprehending him, and of all he had said only taking in the last phrase. `One time you don't like my being dull, and another time you don't like my being lively.

I wasn't dull. Does that offend you?'

Alexei Alexandrovich shivered, and bent his hands to make the joints crack.

`Oh, please, don't do that - I dislike it so,' she said.

`Anna, is this you?' said Alexei Alexandrovich quietly, making an effort over himself, and restraining the motion of his hands.

`But what is it all about?' she said, with such genuine and droll wonder. `What do you want of me?'

Alexei Alexandrovich paused, and rubbed his forehead and his eyes.

He saw that instead of doing as he had intended - that is to say, warning his wife against a mistake in the eyes of the world - he had unconsciously become agitated over what was the affair of her conscience, and was struggling against some imaginary barrier.

`This is what I meant to say to you,' he went on coldly and composedly, `and I beg you to hear me to the end. I consider jealousy, as you know, a humiliating and degrading feeling, and I shall never allow myself to be guided by it; but there are certain rules of decency which cannot be disregarded with impunity. This evening it was not I who observed it -but, judging by the impression made on the company, everyone observed that your conduct and deportment were not altogether what one would desire.'

`I positively don't understand,' said Anna, shrugging her shoulders.

`He doesn't care,' she thought. `But other people noticed it and that's what upsets him.' - `You're not well, Alexei Alexandrovich,' she added, and, getting up, was about to pass through the door; but he moved forward as though he would stop her.

His face was gloomy and forbidding, as Anna had never seen it before. She stopped, and bending her head back and to one side, began taking out her hairpins with her quick-darting hand.

`Well, I'm listening - what does follow?' she said, calmly and ironically; `and, indeed, I am listening even with interest, for I should like to understand what it is all about.'

She spoke, and marveled at the confident, calm and natural tone in which she spoke, and at the choice of the words she used.

`To enter into all the details of your feelings I have no right, and, besides, I regard that as useless and even harmful,' began Alexei Alexandrovich. `Rummaging in our souls, we often bring up something that might have otherwise lain there unnoticed. Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself and to God, to point out to you your duties. Our life has been joined, not by man, but by God. That union can only be severed by a crime, and a crime of that nature brings its own chastisement.'

`I don't understand a word. And, oh dear! how sleepy I am, unluckily,'

she said, rapidly passing her hand through her hair, feeling for the remaining hairpins.

`Anna, for God's sake don't speak like that!' he said gently.

`Perhaps I am mistaken, but believe me, that which I am saying I say as much for myself as for you. I am your husband, and I love you.'

For an instant her face fell, and the mocking gleam in her eyes died away; but the phrase `I love' threw her into revolt again. She thought:

`Love? Can he love? If he hadn't heard there was such a thing as love, he would never have used the word. He doesn't even know what love is.'

`Alexei Alexandrovich, I really do not understand,' she said.

`Define what it is you consider...'

`Pardon, let me say all I have to say. I love you. But I am not speaking of myself; the most important persons in this matter are our son and yourself. It may very well be, I repeat, that my words seem to you utterly unnecessary and out of place; it may be that they are called forth by my mistaken impression. In that case, I beg you to forgive me. But if you are conscious yourself of even the smallest foundation for them, then I beg you to think a little, and if your heart prompts you, to speak out to me...'

Alexei Alexandrovich was unconsciously saying something utterly unlike what he had prepared.

`I have nothing to say. And besides she said suddenly, with difficulty repressing a smile, `it's really time to be in bed.'

Alexei Alexandrovich sighed, and, without saying more, went into the bedroom.

同类推荐
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚次修路僧

    晚次修路僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐邦文类

    乐邦文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂说

    杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑不在江湖

    剑不在江湖

    茅七,十五岁出任点苍派掌门,十六岁下苍山。遇一众武林群像。
  • 佛说鬼问目连经

    佛说鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暗恋999次:男神宠上瘾

    暗恋999次:男神宠上瘾

    古人云:男追女,隔座山,女追男,隔层纱。这句话是哪个古人说的,请你出来,我想和你谈谈人生。白诺追许薄言那隔的哪是什么纱呀!那他么的是铁丝网,还是带电的那种!白诺追了许大神七年,再怎么贞洁烈女也该痒了。白诺:“男神,我要放弃你,别再互相伤害了!”许大神:“祸害我一个就够了,别去祸害别人了。“白诺:“…….“白诺:“许先生,我觉得我们有必要好好谈谈!“许大神:“除了谈恋爱,我们没什么好谈的。”白诺:“……“本文1v1,宠文,豪门,青梅竹马!请入坑!
  • 普罗大陆之姐妹的秘密

    普罗大陆之姐妹的秘密

    在一个叫普罗大陆的地方。有三大城(甫罗城.永夜城.凌雨城)都是在普罗大陆上,甫罗城有一对双胞胎姐妹,人称普罗大陆上的“绝世美女”。姐姐从小温柔淑雅,妹妹调皮捣蛋。到了18岁,他们的父母就给她们提婚,姐姐嫁到永夜城,妹妹嫁到凌雨城,可是阴差阳错,姐姐和凌雨城的凌雨白城早已私定终身。姐妹俩就互换身份,(因为她们两个长得一模一样)妹妹也就嫁给了永夜暗轩,就这样,他们经过千辛万苦,终于。。。,,让我们一起期待吧!
  • 缘起圣道经

    缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王子与贫儿(中小学生必读丛书)

    王子与贫儿(中小学生必读丛书)

    本书以16世纪的英国为背景,描写了王子和贫儿互换身份的童话式故事。一个阴差阳错的偶然机会,长相相同的王子爱德华和贫儿汤姆因互换衣服,从而导致了命运的颠倒。曾经的小乞丐成了王子的“替身”,真正的王子流落在外,受尽欺凌和嘲讽。后来,王子历经种种劫难,终于回到了王宫;而汤姆也将不属于自己的王位还给了王子。经过这样的“交换身份”,两个少年都懂得了很多东西……
  • 揽芳斩情丝

    揽芳斩情丝

    生前威震五洲,统一大半江山。死后镇压万鬼,掌握轮回生死。情丝难断,我们都如提线木偶,爱久了忘了起因,也忘了爱人真正的模样。
  • 诸天行界

    诸天行界

    仙界至宝钦天卷遗落九州,九州第一大宗门九玄道宗因此被灭,仅剩掌门青云真人关门弟子欧阳路远独活。万年之后,从封印中醒来的欧阳路远欲寻当年真相,不想却慢慢揭开一桩惊天密谋……
  • 改变你一生的口才

    改变你一生的口才

    口才的魅力在于它能征服人的心灵。那些有好口才的人说出的话总是让人感觉简洁流畅,有理有据,并且滴水不漏。正是因为口才具有了这种特征,所以说口才是事业成功的有力保障和重要阶梯。本书用生动的事例,深入浅出地为你介绍了最直接、最便利、最有效的口才技巧。教你如何运用最巧妙的语言把话说到对方的心里,并且起到“抛砖引玉”的作用,使你进入光明的坦途,帮你开启智慧之门,让你在人生的旅途中畅通无阻!
  • Hamlet, Prince of Denmark

    Hamlet, Prince of Denmark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。