登陆注册
4279300000088

第88章

Seriozha had been shy of his father before, and now, ever since Alexei Alexandrovich had taken to calling him `young man,' and since that insolvable question had occurred to him as to whether Vronsky were friend or foe, he avoided his father. He looked round toward his mother, as though seeking refuge. It was only with his mother that he was at ease. Meanwhile, Alexei Alexandrovich was holding his son by the shoulder, while he was speaking to the governess, and Seriozha was so miserably uncomfortable that Anna saw he was on the point of tears.

Anna, who had flushed a little the instant her son had come in, noticing that Seriozha was uncomfortable, got up hurriedly, took Alexei Alexandrovich's hand from her son's shoulder, and, kissing the boy, led him out onto the terrace, and quickly came back.

`It's time to start, though,' said she, glancing at her watch.

`How is it Betsy doesn't come?...'

`Yes,' said Alexei Alexandrovich, and, getting up, he folded his hands and cracked his fingers. `I've come to bring you some money, too - for nightingales, we know, can't live on fairy tales,' he said. `You want it, I expect?'

`No, I don't... Yes, I do,' she said, without looking at him, and crimsoning to the roots of her hair. `But you'll come back here after the races, I suppose?'

`Oh, yes!' answered Alexei Alexandrovich. `And here's the glory of Peterhof - Princess Tverskaia,' he added, looking out of the window at the English harnessed carriage, with the tiny seats placed extremely high. `What elegance! Charming! Well, let us be starting too, then.'

Princess Tverskaia did not get out of her carriage, but her liveryman, in spatterdashes, a cape and black high hat, jumped off at the entrance.

`I'm going; good-by!' said Anna, and, kissing her son, she went up to Alexei Alexandrovich and held out her hand to him. `It was ever so lovely of you to come.'

Alexei Alexandrovich kissed her hand.

`Well, au revoir, then! You'll come back for some tea - that'll be delightful!' she said, and went out, radiant and gay. But as soon as he was out of sight, she became aware of the spot on her hand that his lips had touched, and she shuddered with repulsion.

[Next Chapter] [Table of Contents]TOLSTOY: Anna Karenina Part 2, Chapter 28[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 28 When Alexei Alexandrovich reached the racecourse Anna was already sitting in the pavilion beside Betsy, in that pavilion where the highest society had gathered. She caught sight of her husband in the distance. Two men, her husband and her lover, were the two centers of her existence, and, unaided by her external senses, she was aware of their proximity. She was aware of her husband approaching a long way off, and she could not help following him in the surging crowd in the midst of which he was moving.

She watched his progress toward the pavilion, saw him now responding condescendingly to an ingratiating bow, now exchanging friendly, nonchalant greetings with his equals, now assiduously trying to catch the eye of some great one of this world, and taking off his big round hat that pressed down the tips of his ears. All these ways of his she knew, and all were hateful to her.

`Nothing but ambition, nothing but desire to get on - that's all there is in his soul,' she thought; `as for his lofty ideals, love of culture, religion, they are only so many tools for getting on.'

From his glances toward the ladies' pavilion (he was staring straight at her, but did not distinguish his wife in the sea of muslin, ribbons, feathers, parasols and flowers) she saw that he was looking for her, but she purposely avoided noticing him.

`Alexei Alexandrovich!' Princess Betsy called to him; `I'm sure you don't see your wife: here she is.'

He smiled his chilly smile.

`There's so much splendor here that one's eyes are dazzled,' he said, and he went into the pavilion. He smiled to his wife as a man should smile on meeting his wife after only just parting from her, and greeted the princess and other acquaintances, giving to each what was due - that is to say, jesting with the ladies and dealing out friendly greetings among the men. Below, near the pavilion, was standing an adjutant general of whom Alexei Alexandrovich had a high opinion, noted for his intelligence and culture. Alexei Alexandrovich entered into conversation with him.

There was an interval between the races, and so nothing hindered conversation. The adjutant general expressed his disapproval of races.

Alexei Alexandrovich replied defending them. Anna heard his high, measured tones, without losing one word, and every word struck her as false, and stabbed her ears with pain.

When the four-versta steeplechase was beginning, she bent forward and gazed with fixed eyes at Vronsky as he went up to his horse and mounted, and at the same time she heard that loathsome, never-ceasing voice of her husband. She was in an agony of terror for Vronsky, but a still greater agony was the never-ceasing, as it seemed to her, stream of her husband's shrill voice with its familiar intonations.

`I'm a wicked woman, a lost woman,' she thought; `but I don't like lying, I can't endure falsehood, while as for him [her husband], falsehood is the breath of life to him. He knows all about it, he sees it all; what does he care if he can talk so calmly? If he were to kill me, if he were to kill Vronsky, I might respect him. No, all he wants is falsehood and propriety,' Anna said to herself, not considering exactly what it was she wanted of her husband, and how she would have liked to see him behave.

同类推荐
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微八景箓

    太微八景箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经批注

    黄帝阴符经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • What Diantha Did

    What Diantha Did

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止观辅行传弘决

    止观辅行传弘决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江湖旧事落雪了

    江湖旧事落雪了

    人世沉浮,游荡江湖,恩怨情愁,转身一笔勾销。
  • 乘龙佳婿

    乘龙佳婿

    穿越三年,长在乡间,有母无父,不见大千。就在张寿安心种田教书的时候,有一天,一队车马造访,给他带来了一个未婚妻。当清俊闲雅的温厚乡下小郎君遭遇美艳任性的颜控千金大小姐,鸡飞狗跳的故事开始了。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中层领导必读书

    中层领导必读书

    随着现代社会的发展,企业数量的不断增多,可以说中层管理者这一特殊阶层的人数也是越来越多,他们各自在企业管理和机关单位中承担着非常重要的角色。其实无论是在企业,还是在机关,中层领导可以说都是一个组织的中流砥柱,一般情况下,他们是组织运营和日常管理的关键环节。一方面,在上司面前,他们是能够独当一面的下级,另一方面,他们又是整个企业或机关员工的直接领导者,他们是团队或者部门的一个具体事务的直接参与者、执行者,同时他们又不是一般的工作人员,而是团队或项目小组的负责人,整个团队项目的完成需要在他们的领导下实现。
  • 总裁的茶花女

    总裁的茶花女

    怎么会有这样的总裁,这样的大明星,明明盛世公司一群美女视而不见,偏偏扒着一个相貌平平的“清洁工”不放,大哥!你们这样让李晓云TZ很难继续卧底狗仔这项非常有钱途的工作诶……
  • 贵族学院罗曼史

    贵族学院罗曼史

    夏漫漫自认为是一个被幸运之神选中的女孩,她代替富家千金去上那所最出名的贵族学院——月源高中!不过,代替了某人的学业,也必须收下对方的未婚夫!此未婚夫乃月源高中校草,妖孽霸道,完全把夏漫漫当女佣使。“喂,帮我把作业写了!”“喂,帮我把地扫了!”“喂,帮我去小卖部买蛋糕!”夏漫漫忍无可忍,磨刀霍霍向校草时,校草的态度来了个大翻转。“亲爱的,今夜帮我暖床可好?”咦?!在震惊中的夏漫漫还没反应过来,就被校草大人扑倒了。
  • 永樂大典書目考

    永樂大典書目考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有心插柳

    有心插柳

    本书是作者出版的一本散文、随笔和诗歌集,共包括五部分。第一辑散文《沙滩人语》;第二辑评论文章《不说不快》;第三辑经济专栏《经济漫笔》;第四辑随笔《“海”边观察》;第五辑诗歌创作《云起堂诗抄》。
  • 章衣萍作品集(中国现代文学名家作品集)

    章衣萍作品集(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 求妻上上签,男神继续宠

    求妻上上签,男神继续宠

    暗恋三年,结婚一年,夏依依在沈大少头顶种了一片青草,想要逃之夭夭。沈大少大手一挥,把娇妻搂入怀,自我反省道:离婚,免谈!宠妻,没问题!自从以后,一个拼命想要逃,一个把宠妻进行到底……