登陆注册
4280200000025

第25章

PETKOFF. Not! (He looks at them. They are all very serious and very conscious.) Do you mean to tell me that Raina sends photographic souvenirs to other men?

SERGIUS (enigmatically). The world is not such an innocent place as we used to think, Petkoff.

BLUNTSCHLI (rising). It's all right, Major. I'm the chocolate cream soldier. (Petkof and Sergius are equally astonished.) The gracious young lady saved my life by giving me chocolate creams when I was starving--shall I ever forget their flavour! My late friend Stolz told you the story at Peerot. I was the fugitive.

PETKOFF. You! (He gasps.) Sergius: do you remember how those two women went on this morning when we mentioned it? (Sergius smiles cynically. Petkof confronts Raina severely.) You're a nice young woman, aren't you?

RAINA (bitterly). Major Saranoff has changed his mind. And when I wrote that on the photograph, I did not know that Captain Bluntschli was married.

BLUNTSCHLI (much startled protesting vehemently). I'm not married.

RAINA (with deep reproach). You said you were.

BLUNTSCHLI. I did not. I positively did not. I never was married in my life.

PETKOFF (exasperated). Raina: will you kindly inform me, if I am not asking too much, which gentleman you are engaged to?

RAINA. To neither of them. This young lady (introducing Louka, who faces them all proudly) is the object of Major Saranoff's affections at present.

PETKOFF. Louka! Are you mad, Sergius? Why, this girl's engaged to Nicola.

NICOLA (coming forward ). I beg your pardon, sir. There is a mistake. Louka is not engaged to me.

PETKOFF. Not engaged to you, you scoundrel! Why, you had twenty-five levas from me on the day of your betrothal; and she had that gilt bracelet from Miss Raina.

NICOLA (with cool unction). We gave it out so, sir. But it was only to give Louka protection. She had a soul above her station;and I have been no more than her confidential servant. I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofea; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility. (He goes out with impressive discretion, leaving them all staring after him.)PETKOFF (breaking the silence). Well, I am---hm!

SERGIUS. This is either the finest heroism or the most crawling baseness. Which is it, Bluntschli?

BLUNTSCHLI. Never mind whether it's heroism or baseness.

Nicola's the ablest man I've met in Bulgaria. I'll make him manager of a hotel if he can speak French and German.

LOUKA (suddenly breaking out at Sergius). I have been insulted by everyone here. You set them the example. You owe me an apology. (Sergius immediately, like a repeating clock of which the spring has been touched, begins to fold his arms.)BLUNTSCHLI (before he can speak). It's no use. He never apologizes.

LOUKA. Not to you, his equal and his enemy. To me, his poor servant, he will not refuse to apologize.

SERGIUS (approvingly). You are right. (He bends his knee in his grandest manner.) Forgive me!

LOUKA. I forgive you. (She timidly gives him her hand, which he kisses.) That touch makes me your affianced wife.

SERGIUS (springing up). Ah, I forgot that!

LOUKA (coldly). You can withdraw if you like.

SERGIUS. Withdraw! Never! You belong to me! (He puts his arm about her and draws her to him.) (Catherine comes in and finds Louka in Sergius's arms, and all the rest gazing at them in bewildered astonishment.)CATHERINE. What does this mean? (Sergius releases Louka.)PETKOFF. Well, my dear, it appears that Sergius is going to marry Louka instead of Raina. (She is about to break out indignantly at him: he stops her by exclaiming testily.) Don't blame me: I've nothing to do with it. (He retreats to the stove.)CATHERINE. Marry Louka! Sergius: you are bound by your word to us!

SERGIUS (folding his arms). Nothing binds me.

BLUNTSCHLI (much pleased by this piece of common sense).

Saranoff: your hand. My congratulations. These heroics of yours have their practical side after all. (To Louka.) Gracious young lady: the best wishes of a good Republican! (He kisses her hand, to Raina's great disgust.)CATHERINE (threateningly). Louka: you have been telling stories.

LOUKA. I have done Raina no harm.

CATHERINE (haughtily). Raina! (Raina is equally indignant at the liberty.)LOUKA. I have a right to call her Raina: she calls me Louka. Itold Major Saranoff she would never marry him if the Swiss gentleman came back.

BLUNTSCHLI (surprised). Hallo!

LOUKA (turning to Raina). I thought you were fonder of him than of Sergius. You know best whether I was right.

BLUNTSCHLI. What nonsense! I assure you, my dear Major, my dear Madame, the gracious young lady simply saved my life, nothing else. She never cared two straws for me. Why, bless my heart and soul, look at the young lady and look at me. She, rich, young, beautiful, with her imagination full of fairy princes and noble natures and cavalry charges and goodness knows what! And I, a common-place Swiss soldier who hardly knows what a decent life is after fifteen years of barracks and battles--a vagabond--a man who has spoiled all his chances in life through an incurably romantic disposition--a man--SERGIUS (starting as if a needle had pricked him and interrupting Bluntschli in incredulous amazement). Excuse me, Bluntschli: what did you say had spoiled your chances in life?

同类推荐
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ways of Men

    The Ways of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗悔过经

    舍利弗悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增补评注柳选医案

    增补评注柳选医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经依天亲菩萨论赞略释秦本义记

    金刚般若经依天亲菩萨论赞略释秦本义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苏娅的青春

    苏娅的青春

    苏娅作为女性的一个缩影,一生中承受着爱情,亲情、友情的或好或坏的感受,全篇描写细腻,情感饱满,2012年2月正式出版。
  • 盛世婚宠:妖孽邪王,接招吧!

    盛世婚宠:妖孽邪王,接招吧!

    裴玥为帝十八载,瞒天过海,无人知晓女子身,斗内臣,杀外戚,集权力,打得敌国落花流水,只待逐鹿中原,问鼎天下。可奈何,偏杀出个帝者师,一眼识破女娇娥之身,一举拿下她的致命点,从此,这斯以下犯上,触龙颜,处处顶撞,无所不用其极。真乃奸臣!”
  • 阅尽千帆归来是你

    阅尽千帆归来是你

    关于救赎与被救赎唐诗是她生命里的一道光,是救赎她出黑暗的唯一的光。在习惯了被照耀之后往往想要更多,甚至是想拥有这个太阳。只有离开把自己变成另一个人,才会摆脱无处不在的自卑,才会有变贪婪的资本。唐诗我想为了你变成另一个人,把自己变成有资格站在你身边的人。
  • 婚姻保卫战:老公别得瑟

    婚姻保卫战:老公别得瑟

    他心中哀恸无法言说,只呆呆立在树下,看崖下的云海涛生涛灭,而崖上风声萧萧,梨花依然像那年一样落下来,绕着他打转。他抬头看西天升起的圆月,轻声叫她的名字,虽然这个人,再也不能回来。
  • 蒋家门外的孩子

    蒋家门外的孩子

    《蒋家门外的孩子》为蒋孝严(中国国民党副主席)的回忆录,记录了蒋孝严、蒋孝慈波折的人生之路,许多内幕首次披露,具有很强的可读性和史料价值。本刊节选一章以飨读者。直到上了高中二年级,一九五八年冬天我才从外婆的口中获知,自己和一个伟大而显赫的家族有血缘关系。那时外婆年事已高且体弱多病,已是风烛残年,可能自觉来日不多,若再继续隐瞒下去,一旦或有不测而不及向我和孝慈道及“身世”之谜,她将抱憾而终。那是一个星期天的早晨,外面下着小雨,吃过早饭后,她老人家叫我和孝慈坐到她床沿上。
  • 佛三身赞

    佛三身赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今侠在

    今侠在

    血镇山河刀剑笑,洗月轻盈云飞绕。古道西风,一剑封喉,谁有美酒送姑娘。夜未央,天道凉,君老我独少。何为道,人间繁华是沧桑,但求无愧心不老。
  • 明伦汇编人事典吉凶部

    明伦汇编人事典吉凶部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 任正非的谜:华为的那套办法

    任正非的谜:华为的那套办法

    作者从多方面入手,叙述了任正非经营管理华为的策略、方法、手段,即他带领华为从创业走向业界巨头的方方面面的经验。
  • 和顾少的1001个夜晚

    和顾少的1001个夜晚

    ”顾倾烟,你再走一步试试!“慕霆深怒吼道。”慕霆深,你就是个满脑子想着上床的疯子!”顾倾烟愤愤地转身,径直向别墅大门走去。“顾、倾、烟,我叫你站住听到没有!”慕霆深上前攥住她的手:“你有种出这个大门”语毕,他不给她再次出声的机会,抱住她盈盈一握的腰身,埋在她充斥着少女馨香的颈间,耳鬓厮磨:“顾倾烟,我慕霆深这辈子算是栽在你这女人手里了。”邪性总裁pk禁欲娇妻,漫漫情路,到底走什么路数?