登陆注册
4281000000223

第223章

Brasavolus says that Julia, wife of Frederick, King of Naples, had such an aversion to meat that she could not carry it to her mouth without fainting. The anatomist Gavard was not able to eat apples without convulsions and vomiting. It is said that Erasmus was made ill by the ingestion of fish; but this same philosopher, who was cured of a malady by laughter, expressed his appreciation by an elegy on the folly. There is a record of a person who could not eat almonds without a scarlet rash immediately appearing upon the face. Marcellus Donatus knew a young man who could not eat an egg without his lips swelling and purple spots appearing on his face. Smetius mentions a person in whom the ingestion of fried eggs was often followed by syncope. Brunton has seen a case of violent vomiting and purging after the slightest bit of egg. On one occasion this person was induced to eat a small morsel of cake on the statement that it contained no egg, and, although fully believing the words of his host, he subsequently developed prominent symptoms, due to the trace of egg that was really in the cake. A letter from a distinguished litterateur to Sir Morell Mackenzie gives a striking example of the idiosyncrasy to eggs transmitted through four generations. Being from such a reliable source, it has been deemed advisable to quote the account in full: "My daughter tells me that you are interested in the ill-effects which the eating of eggs has upon her, upon me, and upon my father before us. I believe my grandfather, as well as my father, could not eat eggs with impunity. As to my father himself, he is nearly eighty years old; he has not touched an egg since he was a young man; he can, therefore, give no precise or reliable account of the symptoms the eating of eggs produce in him. But it was not the mere 'stomach-ache' that ensued, but much more immediate and alarming disturbances. As for me, the peculiarity was discovered when I was a spoon-fed child. On several occasions it was noticed (that is my mother's account)that I felt ill without apparent cause; afterward it was recollected that a small part of a yolk of an egg had been given to me. Eclaircissement came immediately after taking a single spoonful of egg. I fell into such an alarming state that the doctor was sent for. The effect seems to have been just the same that it produces upon my daughter now,--something that suggested brain-congestion and convulsions. From time to time, as a boy and a young man, I have eaten an egg by way of trying it again, but always with the same result--a feeling that I had been poisoned;and yet all the while I liked eggs. Then I never touched them for years. Later I tried again, and I find the ill-effects are gradually wearing off. With my daughter it is different; she, Ithink, becomes more susceptible as time goes on, and the effect upon her is more violent than in my case at any time. Sometimes an egg has been put with coffee unknown to her, and she has been seen immediately afterward with her face alarmingly changed--eyes swollen and wild, the face crimson, the look of apoplexy. This is her own account: 'An egg in any form causes within a few minutes great uneasiness and restlessness, the throat becomes contracted and painful, the face crimson, and the veins swollen. These symptoms have been so severe as to suggest that serious consequences might follow.' To this I may add that in her experience and my own, the newer the egg, the worse the consequences."Hutchinson speaks of a Member of Parliament who had an idiosyncrasy as regards parsley. After the ingestion of this herb in food he always had alarming attacks of sickness and pain in the abdomen, attended by swelling of the tongue and lips and lividity of the face. This same man could not take the smallest quantity of honey, and certain kinds of fruit always poisoned him. There was a collection of instances of idiosyncrasy in the British Medical Journal, 1859, which will be briefly given in the following lines: One patient could not eat rice in any shape without extreme distress. From the description given of his symptoms, spasmodic asthma seemed to be the cause of his discomfort. On one occasion when at a dinner-party he felt the symptoms of rice-poisoning come on, and, although he had partaken of no dish ostensibly containing rice, was, as usual, obliged to retire from the table. Upon investigation it appeared that some white soup with which he had commenced his meal had been thickened with ground rice. As in the preceding case there was another gentleman who could not eat rice without a sense of suffocation. On one occasion he took lunch with a friend in chambers, partaking only of simple bread and cheese and bottled beer. On being seized with the usual symptoms of rice-poisoning he informed his friend of his peculiarity of constitution, and the symptoms were explained by the fact that a few grains of rice had been put into each bottle of beer for the purpose of exciting a secondary fermentation. The same author speaks of a gentleman under treatment for stricture who could not eat figs without experiencing the most unpleasant formication of the palate and fauces. The fine dust from split peas caused the same sensation, accompanied with running at the nose; it was found that the father of the patient suffered from hay-fever in certain seasons.

同类推荐
  • 佛说六道伽陀经

    佛说六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野议

    野议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易集解

    周易集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚礼进行曲

    婚礼进行曲

    隔着软皮挎包,她再次捏了捏里面那本薄薄的硬皮小本本,心里无端地生出一股子悲凉,为了这个硬邦邦的小薄本子,她这些年咽下了母亲多少唠叨,又硬着头皮承受了多少复杂的眼神!现在,它总算是规规矩矩服服帖帖地被她捏在手心里了,想怎么捏它就怎么捏,想怎么拍它就怎么拍,想把它放在哪里就放在哪里!肖涵这么发狠地想了一阵,长长地舒了口气,抬头看了看天,秋天的天空高阔得连梦都触不到。瓦蓝瓦蓝的底色上偶尔飘过两朵悠闲的白云,也不知被哪路神仙踩在脚下——越发显得自己渺小得如同蝼蚁。一种习惯性的卑微感使肖涵收回目光,低头去看自己的脚尖,五彩的花砖路从她的脚尖延伸出去,一直向前,看不到尽头。
  • 迷宫中的恋人

    迷宫中的恋人

    对于这些命运交织的爱的命题,关于背叛,伤害,信仰,守护,自我,他人,过去未来,记忆与遗忘,原谅,宽宥,救赎,重建,等到它们像一颗一颗巨石,真实地砸向我,像巨斧,真正地从后脑把我劈开了,我倒地不起,我以为我完蛋了。后来,我才又逐一地,奋力拨开身上的落石,积尘,真实地感觉到,我必须响应,回想,理解,答复,求助,那些迎面而来,将我拦腰折断的巨大提问。——陈雪。作者在自传体小说《附魔者》出版后,生了一场大病,然后伴侣离开,生活陷入混乱。本书是作者的复出之作。作者以疾病与爱情为主题,以31万字的篇幅书写生死、爱情、命运和信仰,深刻地探讨了人性。小说以自传的叙述方式,将写作推向“自毁与自我创生”。
  • 阎王神昊

    阎王神昊

    一个巨大的玄幻世界即将展示在所有人面前,虹星与阎星的战争,看似只有两个,但各个星球中的真正主宰者都在观望,谁胜谁负,谁也不知道。但,那人类罗昊将使用云仙册,让整个世界都为之震动。“我就是阎王神昊,这就是我的名字,今后我的名字会响遍整个宇宙。”罗昊在战争中怒喝一声。
  • 快穿之攻略女配大人

    快穿之攻略女配大人

    (绝对甜宠文,1V1,请放心食用!)当大将军变成痴情帝王,冷漠漫画家变成小奶狗,一切都是最好的安排,穿梭到各个世界,遇到不同的人,他们虽有不同的性格,但却又似曾相识。他们到底是谁?又是谁激活了灵灵?(啦啦啦,求收藏!求推荐票!谢谢!)
  • 银河帝国4:基地前奏

    银河帝国4:基地前奏

    人类蜗居在银河系的一个小角落——太阳系,在围绕太阳旋转的第三颗行星上,生活了十多万年之久。人类在这个小小的行星(他们称之为“地球”)上,建立了两百多个不同的行政区域(他们称之为“国家”),直到地球上诞生了第一个会思考的机器人。在机器人的帮助下,人类迅速掌握了改造外星球的技术,开启了恢弘的星际殖民运动;人类在银河系如蝗虫般繁衍扩张,带着他们永不磨灭的愚昧与智慧、贪婪与良知,登上了一个个荒凉的星球,并将银河系卷入漫长的星际战国时代,直至整个银河被统一,一个统治超过2500万个住人行星、疆域横跨十万光年、总计数兆亿人口的庞大帝国崛起——银河帝国。
  • 中国本土精彩老神话(超值金版)

    中国本土精彩老神话(超值金版)

    宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》所选的中国经典神话,在故事的类型上,与世界神话学及中国神话学的体系是相同的,既对应了神话学的学理要求,也对应了古希腊和古罗马以及北欧神话的类型。也就是说,本书的四辑分类从学术的角度上看是科学的,从东西方比较的角度上看也是严谨的。宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》在前人的整理基础上,对中国神话重新进行了彻底的梳理,编者将支离破碎、点线分割、散落各地的中国神话彻底地回归到了一个有着基本脉络、基本情节的体系上,以期较完整地献给中国读者。尤其是广大的中国青少年提供一套详实可靠、真正体现中国特色的神话故事读本。
  • 星光璀璨:陛下,低调点!

    星光璀璨:陛下,低调点!

    他是天价男神,她是男神的救命恩人。第一天跟他出门就被影后当成敌人。不但要提心吊胆防止被吃醋的粉丝丢鸡蛋,还要防止自家男神被人拐走。某女美目怒视罪魁祸首,“叶少,咱们可不可以低调一点?”。“低调?”男人挑眉,邪魅一笑:“我叶凌睿的女人不需要!”
  • 佛说入无分别法门经

    佛说入无分别法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖瞳狂妃

    妖瞳狂妃

    一朝穿越,曾经的顶级特工段南歌成了病弱的国公府嫡长女。继母欺凌、嫡妹夺亲、未婚夫意图强娶?无妨,夺权退婚巧用计谋统统打包处理。皇位争夺、国难战乱、外祖父独断专行?无妨,不就是玩个权谋么!姐也搞得定!郡王、义兄、楚王爷穷追不舍?呃……夫君,私奔不?情节虚构,请勿模仿
  • 南华真经注疏

    南华真经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。