登陆注册
4281000000099

第99章

Its hair was white, its eyes blue, and its lashes flaxen. Its pupils were of a reddish color, and its physiognomy that of a Mandingo. He says such cases are not at all uncommon; they are really negro albinos. Thomas Jefferson, in his "History of Virginia," has an excellent description of these negroes, with their tremulous and weak eyes; he remarks that they freckle easily. Buffon speaks of Ethiops with white twins, and says that albinos are quite common in Africa, being generally of delicate constitution, twinkling eyes, and of a low degree of intelligence; they are despised and ill-treated by the other negroes. Prichard, quoted by Sedgwick, speaks of a case of atavic transmission of albinism through the male line of the negro race.

The grandfather and the grandchild were albinos, the father being black. There is a case of a brother and sister who were albinos, the parents being of ordinary color but the grandfather an albino. Coinde, quoted by Sedgwick, speaks of a man who, by two different wives, had three albino children.

A description of the ordinary type of albino would be as follows:

The skin and hair are deprived of pigment; the eyebrows and eyelashes are of a brilliant white or are yellowish; the iris and the choroid are nearly or entirely deprived of coloring material, and in looking at the eye we see a roseate zone and the ordinary pink pupil; from absence of pigment they necessarily keep their eyes three-quarters closed, being photophobic to a high degree.

They are amblyopic, and this is due partially to a high degree of ametropia (caused by crushing of the eyeball in the endeavor to shut out light) and from retinal exhaustion and nystagmus. Many authors have claimed that they have little intelligence, but this opinion is not true. Ordinarily the reproductive functions are normal, and if we exclude the results of the union of two albinos we may say that these individuals are fecund.

Partial albinism is seen. The parts most often affected are the genitals, the hair, the face, the top of the trunk, the nipple, the back of the hands and fingers. Folker reports the history of a case of an albino girl having pink eyes and red hair, the rest of the family having pink eyes and white hair. Partial albinism, necessarily congenital, presenting a piebald appearance, must not be confounded with leukoderma, which is rarely seen in the young and which will be described later.

Albinism is found in the lower animals, and is exemplified ordinarily by rats, mice, crows, robins, etc. In the Zoologic Garden at Baltimore two years ago was a pair of pure albino opossums. The white elephant is celebrated in the religious history of Oriental nations, and is an object of veneration and worship in Siam. White monkeys and white roosters are also worshiped. In the Natural History Museum in London there are stuffed examples of albinism and melanism in the lower animals.

Melanism is an anomaly, the exact contrary of the preceding. It is characterized by the presence in the tissues and skin of an excessive amount of pigment. True total melanism is unknown in man, in whom is only observed partial melanism, characterized simply by a pronounced coloration of part of the integument.

Some curious instances have been related of an infant with a two-colored face, and of others with one side of the face white and the other black; whether they were cases of partial albinism or partial melanism cannot be ascertained from the descriptions.

Such epidermic anomalies as ichthyosis, scleroderma, and molluscum simplex, sometimes appearing shortly after birth, but generally seen later in life, will be spoken of in the chapter on Anomalous Skin Diseases.

Human horns are anomalous outgrowths from the skin and are far more frequent than ordinarily supposed. Nearly all the older writers cite examples. Aldrovandus, Amatus Lusitanus, Boerhaave, Dupre, Schenck, Riverius, Vallisneri, and many others mention horns on the head. In the ancient times horns were symbolic of wisdom and power. Michael Angelo in his famous sculpture of Moses has given the patriarch a pair of horns. Rhodius observed a Benedictine monk who had a pair of horns and who was addicted to rumination. Fabricius saw a man with horns on his head, whose son ruminated; the son considered that by virtue of his ruminating characteristics his father had transmitted to him the peculiar anomaly of the family. Fabricius Hildanus saw a patient with horns all over the body and another with horns on the forehead.

Gastaher speaks of a horn from the left temple; Zacutus Lusitanus saw a horn from the heel; Wroe, one of considerable length from the scapula; Cosnard, one from the bregma; the Ephemerides, from the foot; Borellus, from the face and foot, and Ash, horns all over the body. Home, Cooper, and Treves have collected examples of horns, and there is one 11 inches long and 2 1/2 in circumference in a London museum. Lozes collected reports of 71cases of horns,--37 in females, 31 in males, and three in infants. Of this number, 15 were on the head, eight on the face, 18 on the lower extremities, eight on the trunk, and three on the glans penis. Wilson collected reports of 90 cases,--44 females, 39 males, the sex not being mentioned in the remainder. Of these 48 were on the head, four on the face, four on the nose, 11 on the thigh, three on the leg and foot, six on the back, five on the glans penis, and nine on the trunk. Lebert's collection numbered 109 cases of cutaneous horns. The greater frequency among females is admitted by all authors. Old age is a predisposing cause. Several patients over seventy have been seen and one of ninety-seven.

Instances of cutaneous horns, when seen and reported by the laity, give rise to most amusing exaggerations and descriptions.

The following account is given in New South Wales, obviously embellished with apocryphal details by some facetious journalist:

同类推荐
  • 佛母宝德藏般若波罗蜜经

    佛母宝德藏般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖指玄篇诗注

    吕祖指玄篇诗注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉泰吴兴志

    嘉泰吴兴志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文心雕龙张立斋考异

    文心雕龙张立斋考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神秘富豪来袭:你是我的妻

    神秘富豪来袭:你是我的妻

    她不过是错把他当成劫匪,“轻轻”打了一下,这个小气巴拉的男人竟然使出卑鄙伎俩把她拐回家。她暗喜,有吃有住还有帅哥看,她赚大发了。帅哥诡笑,便宜占够了没?是不是该我占回来了?
  • 礼仪是一种资本:日常礼仪的300个细节

    礼仪是一种资本:日常礼仪的300个细节

    礼仪就在我们身边。不论你在什么场合,都得讲“礼”。不懂礼仪,会让你处处“献丑”,甚至一个无意识的小动作也可能毁掉你的大好前程。如果说人生中哪门学问时刻与人相关,那这门学问非礼仪莫属。生活在现代社会,拥有良好的礼仪,无疑会为你增加诸多资本。把本书的礼仪细节在你的生活中应用起来吧,争取成为一个拥有良好礼仪、处处给人好感的现代人。
  • 译界泰斗:杨宪益传

    译界泰斗:杨宪益传

    本书以杨宪益的丰富的一生为写作主线,着点于他留学欧洲的传奇经历、他让人羡慕的跨国爱恋、他等身的翻译作品、他作为诗人的才情、他身上的学者风范。全书一气呵成,个中章节娓娓道来。
  • 凤生羽:逍遥嫡后

    凤生羽:逍遥嫡后

    《凤生羽》首篇脑洞大开,男女主强强联手,却遭命运捉弄?一帆风顺,上帝让她变成一株花?刚许下一生一世的诺言,亲姑姑把她掳走?某男要将她抢回去,就被自己母上大人误伤?苍天呐!别逗我啦!我要前路一片平坦,我要睡觉(好像有点不对)女猪大人:本公子要纳妾!男猪大人:我劝你善良。
  • 涩女不剩

    涩女不剩

    她为了救白血病晚期的双胞胎妹妹,与素不相识的他,有了共同的孩子。签订了那份价值千万的合约,出卖的是身体?是灵魂?是生命?收获的是亲情?是爱情?还是耻辱?当唯一的亲人远行,当一直守护在身边的人离去……失去了生活目的和动力的她,能否在越陷越深的红尘里拔身而起,找回迷失的自己?曾经的他和他,还有他,谁才是她的归宿?推荐好友的文《舞场妖精》为了揭开早年给她心里留下重创的死亡秘密,她孤身一人,化身“舞场妖精”,穿梭在豪门子弟之间,甚至不惜牺牲自己的贞操。从一个“有人生没人养”贱女子,摇身变成了身份尊贵的楚氏集团继承人——在那场明争暗斗的家族权力争夺中,她才是最大的赢家?酷似初恋情人的花心大少爷,被誉为音乐界天才的钢琴王子,十八般武艺深藏不露的“贴身保镖”?——在那些剪不断理还乱的爱恨情仇中,是谁,一直相伴,风雨无悔、不离不弃?
  • 佛说内藏百宝经

    佛说内藏百宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    保镖是对社会富有者、权势者的一种保护行为。晋商发达必然要产生镖局镖行。岁时节日庆祝与人生礼仪襄赞是民俗文化的重要组成部分,它是人们在长期的生活中积累形成的一种非制度化的经验,是一定人群约定俗成的地域文化体现。
  • 站在时光彼端的你

    站在时光彼端的你

    亲爱的怪草,你还好吗……“拍毕业照的时候,一定要叫上我。”这句话你在最后一次离开学校的时候说过。你一直是一个说话算话的人,但后来你爽约了。拍照走位时,我身边特地空出了属于你的位置,可你到最后都没有出现。这是早就知道的事情,但我还是一个人躲在狭小的厕所间里哭了很久。
  • 飞花

    飞花

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。