登陆注册
4281500000002

第2章

Farewell, of women born the best;

Good-bye! the saddest of good-byes.

Farewell! with many vows and sighs My sad heart leaves you to your rest;Farewell! the tears are in my eyes;

Farewell! from you my miseries Are more than now may be confessed, And most by thee have I been blessed, Yea, and for thee have wasted sighs;Goodbye! the last of my goodbyes.

ARBOR AMORIS.

FRANCOIS VILLON, 1460

I HAVE a tree, a graft of Love, That in my heart has taken root;Sad are the buds and blooms thereof, And bitter sorrow is its fruit;Yet, since it was a tender shoot, So greatly hath its shadow spread, That underneath all joy is dead, And all my pleasant days are flown, Nor can I slay it, nor instead Plant any tree, save this alone.

Ah, yet, for long and long enough My tears were rain about its root, And though the fruit be harsh thereof, I scarcely looked for better fruit Than this, that carefully I put In garner, for the bitter bread Whereon my weary life is fed:

Ah, better were the soil unsown That bears such growths; but Love instead Will plant no tree, but this alone.

Ah, would that this new spring, whereof The leaves and flowers flush into shoot, I might have succour and aid of Love, To prune these branches at the root, That long have borne such bitter fruit, And graft a new bough, comforted With happy blossoms white and red;So pleasure should for pain atone, Nor Love slay this tree, nor instead Plant any tree, but this alone.

L'ENVOY.

Princess, by whom my hope is fed, My heart thee prays in lowlihead To prune the ill boughs overgrown, Nor slay Love's tree, nor plant instead Another tree, save this alone.

BALLAD OF THE GIBBET.

[An epitaph in the form of a ballad that Francois Villon wrote of himself and his company, they expecting shortly to be hanged.]

BROTHERS and men that shall after us be, Let not your hearts be hard to us:

For pitying this our misery Ye shall find God the more piteous.

Look on us six that are hanging thus, And for the flesh that so much we cherished How it is eaten of birds and perished, And ashes and dust fill our bones' place, Mock not at us that so feeble be, But pray God pardon us out of His grace.

Listen, we pray you, and look not in scorn, Though justly, in sooth, we are cast to die;Ye wot no man so wise is born That keeps his wisdom constantly.

Be ye then merciful, and cry To Mary's Son that is piteous, That His mercy take no stain from us, Saving us out of the fiery place.

We are but dead, let no soul deny To pray God succour us of His grace.

The rain out of heaven has washed us clean, The sun has scorched us black and bare, Ravens and rooks have pecked at our eyne, And feathered their nests with our beards and hair.

Round are we tossed, and here and there, This way and that, at the wild wind's will, Never a moment my body is still;Birds they are busy about my face.

Live not as we, nor fare as we fare;

Pray God pardon us out of His grace.

L'ENVOY.

Prince Jesus, Master of all, to thee We pray Hell gain no mastery, That we come never anear that place;And ye men, make no mockery, Pray God pardon us out of His grace.

HYMN TO THE WINDS.

DU BELLAY, 1550.

[The winds are invoked by the winnowers of corn.]

To you, troop so fleet, That with winged wandering feet, Through the wide world pass, And with soft murmuring Toss the green shades of spring In woods and grass, Lily and violet I give, and blossoms wet, Roses and dew;This branch of blushing roses, Whose fresh bud uncloses, Wind-flowers too.

Ah, winnow with sweet breath, Winnow the holt and heath, Round this retreat;Where all the golden morn We fan the gold o' the corn, In the sun's heat.

A VOW TO HEAVENLY VENUS.

DU BELLAY, 1500

WE that with like hearts love, we lovers twain, New wedded in the village by thy fane, Lady of all chaste love, to thee it is We bring these amaranths, these white lilies, A sign, and sacrifice; may Love, we pray, Like amaranthine flowers, feel no decay;Like these cool lilies may our loves remain, Perfect and pure, and know not any stain;And be our hearts, from this thy holy hour, Bound each to each, like flower to wedded flower.

TO HIS FRIEND IN ELYSIUM.

DU BELLAY, 1550.

SO long you wandered on the dusky plain, Where flit the shadows with their endless cry, You reach the shore where all the world goes by, You leave the strife, the slavery, the pain;But we, but we, the mortals that remain In vain stretch hands; for Charon sullenly Drives us afar, we may not come anigh Till that last mystic obolus we gain.

But you are happy in the quiet place, And with the learned lovers of old days, And with your love, you wander ever-more In the dim woods, and drink forgetfulness Of us your friends, a weary crowd that press About the gate, or labour at the oar.

A SONNET TO HEAVENLY BEAUTY.

DU BELLAY, 1550.

IF this our little life is but a day In the Eternal, - if the years in vain Toil after hours that never come again, -If everything that hath been must decay, Why dreamest thou of joys that pass away, My soul, that my sad body doth restrain?

Why of the moment's pleasure art thou fain?

Nay, thou hast wings, - nay, seek another stay.

There is the joy whereto each soul aspires, And there the rest that all the world desires, And there is love, and peace, and gracious mirth;And there in the most highest heavens shalt thou Behold the Very Beauty, whereof now Thou worshippest the shadow upon earth.

APRIL.

REMY BELLEAU, 1560.

APRIL, pride of woodland ways, Of glad days, April, bringing hope of prime, To the young flowers that beneath Their bud sheath Are guarded in their tender time;April, pride of fields that be Green and free, That in fashion glad and gay, Stud with flowers red and blue, Every hue, Their jewelled spring array;April, pride of murmuring Winds of spring, That beneath the winnowed air, Trap with subtle nets and sweet Flora's feet, Flora's feet, the fleet and fair;April, by thy hand caressed, From her breast Nature scatters everywhere Handfuls of all sweet perfumes, Buds and blooms, Making faint the earth and air.

同类推荐
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪谱

    豪谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痴人福

    痴人福

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经卷第一

    佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巫师亚伯

    巫师亚伯

    新书《超凡大卫》,穿越到星际世界,身旁带着神的影侍,四周到处是危险……穿越了,怎么还带着赫拉迪克方块。骑士很帅,巫师拉风。你说我是做骑士还是做巫师呢?Q群(普通群):7878681Q群(VIP群):7999186
  • 不懂管理就做不好老板

    不懂管理就做不好老板

    本书浓缩了当今著名企业的管理智慧,采撷了当今最强企业的管理精华,反映了经济全球化大背景下企业所面临的运行速度和规律,具有很好的借鉴和指导意义。能让管理者在轻松愉快的阅读中学习到世界级管理大师的管理套路,领悟到管理的奥秘和真谛。相信本书对于想成为一个优秀管理者的老板,有着深刻的指导意义。
  • 异能女王驾到冷殿下请回

    异能女王驾到冷殿下请回

    一朝穿越,一夕重生,竟遇到了前世的的对手……可为什么与我想的不同呢?
  • 农门小富婆:带着淘宝去种田

    农门小富婆:带着淘宝去种田

    现代美食家因为一场实验,穿越到了古代弱智少女的身上,家徒四壁,日子过得苦巴巴,没关系,淘宝在手,天下我有!种水果,卖香水,开商铺,明月一路披荆斩棘,带着家人奔小康。利用在淘宝上买的护肤品化妆品,明月摇身一变,成了十里八乡有名的大美人。谁知,无意间招惹了一个妖孽美男对她穷追不舍,更是联合自己空间的萌宠,对自己下套下套再下套!明月愤掀桌子,在一个月黑风高的晚上,将某人拖进了小树林……
  • 重生校花凶猛

    重生校花凶猛

    重生到20年前,大学懦弱而死的校花变身乐坛天后,终成凶猛女王制霸商业世界,轻娱爽文,燃情精彩!求收求推!书友Q群:“空少书友群”/198456463
  • 倾世宠妃:溺爱大小姐

    倾世宠妃:溺爱大小姐

    【弃坑弃坑弃坑,大家千万不要看!!不要看】当高冷帝尊遇上心爱的女人时,所有的伪装全都给攻破。她冷了,脱下外衣给她,“浅浅,我愿意做你的火炉。”她热了,他下冰潭挖出冰块,“浅浅,我给你解热。”被人挑衅,看不起时,他冷脸出马放招,一转身,立马变小绵羊:“浅浅,我帮你消灭碍眼的家伙了。”当她变成一只可爱软萌的小可爱,所有人都认为她是怪物,只有他在她身边,依旧是满脸温柔:“浅浅,别害怕,我相信你。”
  • 爱的天空下雨了

    爱的天空下雨了

    遇见令自己心动的男生,她享受到爱情的美妙滋味,甚至得到一场浪漫的求婚,然而无名指上的戒指还没戴热,她却遭逢家庭巨变,而她的未婚夫也消失不见了……父亲入狱,许若唯褪去了许氏千金的身份,厉家晨却带着厉氏集团独子的身份登上杂志。好不容易,许若唯终于决定放下过去,跟厉家晨好好生活,却意外得知当初许氏破产是厉家晨一手推动的!一切的一切,只因最后的谜底……
  • 幻之狱

    幻之狱

    锲子古道红棺青州古道,百年沧桑,路边落满了枯叶。一道冷冽寒风吹来,树叶随风飘向黑色古道的深处,深处渐渐有一辆驴车而来,驴子瘦得只剩下皮包骨,耷拉着脑袋毫无生气。驴车迟缓,车旁跟随着一个男子,长发挡住了他半张脸,但仍可看到他左眼至嘴角一道狰狞的青色胎痕。他背上有一个奇形怪状的长包袱,男子每行一步包袱便随之轻微颠簸一次,如同成为了男子的一部分。寒风夹杂枯叶袭来,吹开了驴车遮帘。帘后露出了一个三十多岁妇人的面容,神情憔悴,在她身旁竟有一副四尺红棺。红馆散发丝丝寒气,妇人不由打颤,但仍然咬牙坚持。
  • 遇见最美的宋词

    遇见最美的宋词

    1、世人只知宋词唯美,却不知词牌本身也是有着或悲凄、或壮烈的故事。本书以词牌为题,收录其下留传千古的佳作,并将背后的故事一一道来,为爱词人提供一个更加立体、动感的阅读视角。2、细腻淡雅、行云流水般的文字最适合在悠闲的午后、安静的夜晚细细阅读。抛俗事困扰,带着一颗闲适的心去古人营造的唯美世界里游历一番,不仅是短暂的释放,更是美的穿梭。3、宋词是一朵情花。这本书里,不仅有男女之间的爱情,更是大情大爱的世界,亲情、友情,男子心中建功立业的爱国之情,在这里展露无遗。一个词牌,不仅可以展现哀婉缠绵,同样可以表达万丈豪情。
  • 惩罚与奖励的尺度

    惩罚与奖励的尺度

    孩子是父母的心头肉,也是国家的未来。每个父母都希望自己的孩子能事业有成,所以在孩子成长中都会或多或少的采取奖励和惩罚的手段引导孩子的发展。本书是一本关于孩子成长过程中,父母教育孩子时应该注意的奖惩尺度的科普读物。