登陆注册
4593800000018

第18章

This is one of those Ballads which, from the days of Arild, have been much sung in Denmark: we find in it the names and bearings of most of those renowned heroes, who are mentioned separately in other poems. It divides itself into two parts;--the first, which treats of the warrior's bearings, has a great resemblance to the 178th chapter of the Vilkina Saga, as likewise has the last part, wherein the Duel is described, to the 180th and 181st chapters of the same.

I cannot here forbear quoting and translating what Anders Sorensen Vedel, the good old Editor of the first Edition of the Kiaempe Viser, which appeared in 1591, says concerning the apparently superhuman performances of the heroes therein celebrated.

"Hvad ellers Kiaempernes Storlemhed Styrke og anden Vilkaar berorer, som overgaaer de Menneskers der nu leve deres Vaext og Kraft, det Stykke kan ikke her noksom nu forhandles, men skal i den Danske Kronikes tredie Bog videligere omtales. Thi det jo i Sandhed befindes og bevises af adskillige Documenter og Kundskab, at disse gamle Hellede, som de kaldes, have levet fast laenger, og vaeret mandeligere storre staerkere og hoiere end den gemene Mand er, som nu lever paa denne Dag."

"That part which relates to these Warriors' size, strength, or other qualities, so far surpassing the stature and powers of the men who now exist, cannot be here sufficiently treated upon, but shall be further discussed in the third Book of the Danish Chronicles: for, in truth, it is discovered and proved from various documents and sources, that these old heroes, as they are called, lived much longer, and were manlier, stouter, stronger, and taller, than man at the present day."

Six score there were, six score and ten, From Hald that rode that day;

And when they came to Brattingsborg They pitch'd their pavilion gay.

King Nilaus stood on the turret's top, Had all around in sight:

"Why hold those heroes their lives so cheap, That it lists them here to fight?

"Now, hear me, Sivard Snaresvend;

Far hast thou rov'd, and wide, Those warriors' weapons thou shalt prove, To their tent thou must straightway ride."

It was Sivard Snaresvend, To the broad tent speeded he then:

"I greet ye fair, in my master's name, All, all, ye Dane king's men.

"Now, be not wroth that here I come;

I come as a warrior, free:

The battle together we soon will prove;

Let me your bearings see."

There stands upon the first good shield A lion, so fierce and stark, With a crown on his head, of the ruddy gold, That is King Diderik's mark.

There shine upon the second shield A hammer and pincers bright;

Them carries Vidrik Verlandson, Ne'er gives he quarter in fight.

There shines upon the third good shield A falcon, blazing with gold;

And that by Helled Hogan is borne;

No knight, than he, more bold.

There shines upon the fourth good shield An eagle, and that is red;

Is borne by none but Olger, the Dane;

He strikes his foemen dead.

There shines upon the fifth good shield A couchant hawk, on a wall;

That's borne by Master Hildebrand;

He tries, with heroes, a fall.

And now comes forth the sixth good shield A linden is thereupon;

And that by young Sir Humble is borne, King Abelon's eldest son.

There shines upon the seventh good shield A spur, of a fashion so free;

And that is borne by Hogan, the less, Because he will foremost be.

There shines upon the eighth good shield A gray wolf, meagre and gaunt;

Is borne by youthful Ulf van Jern;

Beware how him you taunt!

There shine upon the ninth good shield Three arrows, and white are they;

Are borne by Vidrik Stageson, And trust that gallant you may.

There shines upon the tenth good shield A fiddle, and 'neath it a bow;

That's borne by Folker Spillemand;

For drink he will sleep forego.

There shines upon the eleventh shield A dragon that looks so dire;

Is carried by Orm, the youthful swain;

He trembles at no man's ire.

And, now, behold the twelfth good shield, And upon it a burning brand;

Is borne by stout Sir Vifferlin Through many a prince's land.

There stands upon the thirteenth shield A sprig of the mournful yew;

That's borne by Harrald Griskeson;

And he's a comrade true.

There stand upon the fourteenth shield A cloak, and a mighty staff;

And them bore Alsing, the stalwart monk, When he beat his foes to chaff.

And now comes forth the fifteenth shield, And upon it three naked blades Are borne by good King Esmer's sons, In their wars and furious raids.

There stands upon the sixteenth shield, With coal-black pinion, a crow;

That's borne by rich Count Raadengaard;

The dark Runes well can he throw.

There shines upon the seventeenth shield A horse, so stately and high, Is borne by Count Sir Guncelin;

"Slay! slay! bide not," is his cry.

There shine upon the eighteenth shield A man, and a fierce wild boar, Are borne by the Count of Lidebierg;

His blows fall heavy and sore.

There shines upon the nineteenth shield A hound, at the stretch of his speed;

Is borne by Oisten Kiaempe, bold;

He risks his neck without heed.

There shines upon the twentieth shield, Among branches, a rose, so gay;

Wherever Sir Nordman comes in war, He bears bright honour away.

There shines on the one-and-twentieth shield A vase, and of copper 't is made;

That's borne by Mogan Sir Olgerson;

He wins broad lands with his blade.

And now comes forth the next good shield, With a sun dispelling the mirk;

同类推荐
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明御制玄教乐章

    大明御制玄教乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人集

    妇人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧云和尚七会语录

    牧云和尚七会语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爹地,妈咪要逃家!

    爹地,妈咪要逃家!

    本文已入半价书库!!!她不过是帮一个小鬼试了一件衣服,就被他生拉硬拽地成了他的保姆。好吧,她承认,他们家给的薪水诱惑了她。他说,你没什么值得我喜欢的。(你只是我的保姆。)她也说,你是个混蛋男人。(你只是我的雇主。)只是后来——他问,你为什么爱我?她也问他,你为什么爱我?他们又都没有答案。只是他们还是能在一起,而且,觉得天生就该如此。不是别人,而是你。
  • 白石道人年谱

    白石道人年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杏花如梦作梅花2·梅之卷

    杏花如梦作梅花2·梅之卷

    国民游戏《仙剑奇侠传》世界观架构师王世颖全新力作!全景呈现明末清初风流名士间的浩大恩怨,纠缠爱恨,全文荡气回肠,被誉为《梦回大清》《步步惊心》后最好看的古言小说!他,不悔相思,宁负天下;他,隐忍弃权,生死可相随……明末清初,满族皇室少年褚仁因马车坠毁,被游学的大儒傅山父子所救。机缘巧合之下,褚仁化名傅仁,以傅山子侄身份跟随两人生活多年……被贵为王爷的生父齐克新寻回后不久,历史上有名的“朱衣道人案”爆发了,傅山被牵连入狱。为傅山向齐克新求情的褚仁并不知道,因为功高震主,齐克新被新皇所忌惮,一场阴谋悄然来袭……
  • HP之凡人的智慧

    HP之凡人的智慧

    “傲罗如何加点,在线等,急!”“全点力量、体力,技能把狂暴姿态、格挡、冲锋、旋风斩、斩杀、破甲点满,魔咒点个闪光咒就行了。对了,嘲讽也要满,不然容易OT。”“哦,多谢了。”——————————————那么,从头再来吧!本书Q群:315650580。
  • 从不后悔爱上你

    从不后悔爱上你

    苏湛是叶思晚的劫,她爱他到万劫不复,她要这样靠着他,一辈子!爱上他,是她这一生从不后悔的决定,也永远不会说后悔……
  • 摩登伽经

    摩登伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝地求生之这个菜鸡有点猛

    绝地求生之这个菜鸡有点猛

    如果,绝地求生有倒数的RANK积分榜,估计史小乐是第一。因为他没玩过!这样的男主角在他平生第一次玩绝地求生竟然吃了鸡?!还莫名其妙的走向主播的道路……最可怕的是,他还组建了自己的战队——天理难容!
  • 重生回去坑主神

    重生回去坑主神

    以崩坏学园、英雄联盟为主的世界格局,在圣芙蕾雅学园看假面骑士与崩坏兽大战,在学园都市看一方通行大战虚空监视者,集网游、重生、动漫为一体的大型脑洞同人作品——【重生回去坑主神】,大家来点个收藏推荐撒。书Q群群聊号码:631872647
  • 漂泊的灵魂(黑塞作品06)

    漂泊的灵魂(黑塞作品06)

    《漂泊的灵魂》由《早春》、《怀念克努尔普》和《结局》三篇连续性的小说组成,是黑塞著名的“流浪汉体”小说。主人翁克努尔普是个和蔼的流浪汉,流落于城镇之间,寄居于友人的住处,吃着友人们给的食物。克努尔普一直不愿受制于任何行业、地方或是人,甚至还离弃了与自己一同徒步旅行的同伴,而与他一同徒步旅行的同伴很可能就是赫尔曼·黑塞本人。克努尔普的流亡是幸福的、专注于自我的。然而,《漂泊的灵魂》背后隐藏的是一个艺术家的良知,在这个艺术家眼里,自己的解放是毫无价值的,甚至是没有道德可言的。
  • “北漂”族的男男女女

    “北漂”族的男男女女

    一个事业不顺,一个为情所困,同居的日子使他们暂时忘记了各自的烦恼。低低的音乐声像埋在梦里,埋藏在这深夜的霏霏细雨中。万家灯火已在雨夜中一盏盏熄灭。只有白金汉宫夜总会的门口闪耀着辉煌的灯光。沿着雕龙画凤的朱红墙垣,许多汽车像水蛇一般滑溜溜地来来往往,它们的主人忙着追求感官刺激,追求脂粉的馨香和醉人的笙歌。脂粉场中,唯有钱黛是寂寞的。原因很简单,舞客掏腰包是希望从伴舞的女郎身上得到安慰和快乐;而钱黛,却使每一个与她接近的舞客,满怀的希望一触即灭。