登陆注册
4606300001031

第1031章

"Then I hope you will follow me of your own free will to the prison of Buen Retiro. I cannot use force here, for this house is the king's, but I warn you that in less than an hour the Chevalier Mengs will have orders to turn you out, and then you will be dragged to prison, which would be unpleasant for you. I therefore advise you to follow me quietly, and to give up such weapons as you may possess."

"The Chevalier Mengs will give you the weapons in question. I have carried them with me for eleven years; they are meant to protect me on the highways. I am ready to follow you, but first allow me to write four notes; I shall not be half an hour."

"I can neither allow you to wait nor to write, but you will be at liberty to do so after you have reached the prison."

"Very good; then I am ready to follow you, for I have no choice. I shall remember Spanish justice!"

I embraced Mengs, had the weapons put into my carriage, and got in with the officer, who seemed a perfect gentleman.

He took me to the Castle of Buen Retiro, formerly a royal palace, and now a prison. When my conductor had consigned me to the officer of the watch I was handed over to a corporal, who led me into a vast hall on the ground floor of the building. The stench was dreadful, and the prisoners were about thirty, ten of them being soldiers. There were ten or twelve large beds, some benches, no tables, and no chairs.

I asked a guard to get me some pens, ink, and paper, and gave him a duro for the purpose. He took the coin smilingly, and went away, but he did not return. When I asked his brethren what had become of him they laughed in my face. But what surprised me the most was the sight of my page and Marazzini, who told me in Italian that he had been there for three days, and that he had not written to me as he had a presentiment that we should soon meet. He added that in a fortnight's time we should be sent off under a heavy escort to work in some fortress, though we might send our pleas to the Government, and might possibly be let out after three or four years' imprisonment.

"I hope," he said, "not to be condemned before I am heard. The alcalde will come and interrogate you tomorrow, and your answers will be taken down; that's all. You may then be sent to hard labour in Africa."

"Has your case been heard yet?"

"They were at me about it for three hours yesterday."

"What kind of questions did they ask you?"

"They wished to know what banker furnished me with money for my expenses.

I told them I had not got a banker, and that I lived by borrowing from my friends, in the expectation of becoming one of the king's body-guard.

They then asked me how it was that the Parmese ambassador knew nothing about me, and I replied that I had never been presented to him.

"'Without the favour of your ambassador,' they objected, 'you could never join the royal guard, and you must be aware of that, but the king's majesty shall give you employment where you will stand in need of no commendation;' and so the alcalde left me. If the Venetian ambassador does not interpose in your behalf you will be treated in the same way."

I concealed my rage, and sat down on a bed, which I left after three hours, as I found myself covered with the disgusting vermin which seem endemic in Spain. The very sight of them made me sick. I stood upright, motionless, and silent, devouring the bile which consumed me.

There was no good in talking; I must write; but where was I to find writing materials? However, I resolved to wait in silence; my time must come, sooner or later.

At noon Marazzini told me that he knew a soldier for whose trustworthiness he would answer, and who would get me my dinner if I gave him the money.

"I have no appetite," I replied, "and I am not going to give a farthing to anyone till the stolen crown is restored to me."

He made an uproar over this piece of cheating, but the soldiers only laughed at him. My page then asked him to intercede with me, as he was hungry, and had no money wherewith to buy food.

"I will not give him a farthing; he is no longer in my service, and would to God I had never seen him!"

My companions in misery proceeded to dine on bad garlic soup and wretched bread, washed down by plain water, two priests and an individual who was styled corregidor excepted, and they seemed to fare very well.

At four o'clock one of Mengs's servants brought me a dinner which would have sufficed for four. He wanted to leave me the dinner and come for the plates in the evening; but not caring to share the meal with the vile mob around me I made him wait till I had done and come again at the same time the next day, as I did not require any supper. The servant obeyed.

Marazzini said rudely that I might at least have kept the bottle of wine;

but I gave him no answer.

At five o'clock Manucci appeared, accompanied by a Spanish officer.

After the usual compliments had passed between us I asked the officer if I might write to my friends, who would not allow me to stay much longer in prison if they were advised of my arrest.

"We are no tyrants," he replied; "you can write what letters you like."

"Then," said I, "as this is a free country, is it allowable for a soldier who has received certain moneys to buy certain articles to pocket the money and appropriate it to his own use?"

"What is his name?"

The guard had been relieved, and no one seemed to know who or where he was.

"I promise you, sir," said the officer, "that the soldier shall be punished and your money restored to you; and in the meanwhile you shall have pens, ink, paper, a table, and a candle, immediately."

"And I," added Manucci, "promise you that one of the ambassador's servants shall wait on you at eight o'clock to deliver any letters you may write.

I took three crowns from my pocket, and told my fellow-prisoners that the first to name the soldier who had deceived me should have the money;

Marazzini was the first to do so. The officer made a note of the man's name with a smile; he was beginning to know me; I had spent three crowns to get back one, and could not be very avaricious.

同类推荐
  • 庐山莲宗宝鉴

    庐山莲宗宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半崧集简编

    半崧集简编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵法心要

    兵法心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rise and Progress of Palaeontology

    The Rise and Progress of Palaeontology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轮回之旅:99天奇妙情缘

    轮回之旅:99天奇妙情缘

    (完结)七月七日夜,秦袅被一个天使一个魔鬼堵在家中。两个绝色妖孽的帅哥,一个善良无畏的美女,三生三世前,谁是她的心上人?行走在轮回中,又有着怎样的秘密?且看有神仙、有鬼怪、有魔妖、有虐情、有怨憎、有轮回奇缘的99天奇妙人生.欢迎收藏评论。
  • 百面女王

    百面女王

    21世纪第一女杀手玖,帝国学校校花白九歌,世界知名的白医生……谁能抛开她无数个面具后?找寻到真正的她。(女强)
  • 总裁的纯纯小娇妻

    总裁的纯纯小娇妻

    公主房里,柳梦璃刚刚睡醒坐在床上,揉着双眸,佣人敲门进来。“小姐,平少爷他们都在楼下等你下去用餐,他们还说有惊喜给小姐你。”“什么惊喜呀?”嘟着小嘴,扬起天真的双眸问。“小姐下去就知道了。”“哦!”张开双手任意由佣人替穿衣服。“妈咪呢?”平时都是妈咪来给她穿衣服的。“夫……人……还没醒。”佣人听她问,脸上浮现绯红。“哦!”像似懂一样点点头。平时妈咪都说她是大懒虫,现在她自己怎么变大懒虫了?楼下的三……
  • 太上洞玄灵宝智慧观身经

    太上洞玄灵宝智慧观身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回不去的灯火阑珊

    回不去的灯火阑珊

    如果能回到过去,你是否会收回“分手”两个字?如果,时光可以倒流,我会不会为了你勇敢一点?如果,我们不曾相遇,彼此会不会过得安生一点?如果你没有转身离开,我们是否会幸福?。如果那时,我说带我走吧,会不会改变现在的结果?如果,我只是说,如果。
  • 道家经典智慧故事全集

    道家经典智慧故事全集

    道教是地地道道的汉民族的心灵救治良方.是漂泊无依的灵魂的精神家园。本书通过选取道家最为经典的故事.呈现丰富的道家智慧,揭示人生的种种奥秘,引领读者在最短时问里更新为人处事观念.助你走上成功道路.开创全新人生。
  • 替天行道

    替天行道

    爷爷生前行为不端,害死了不少孤女寡妇,死的那天引来天雷劈尸……
  • 广播电视综合知识

    广播电视综合知识

    本书主要讲述广播电视综合知识、从业资格考试、资格考试、认证。
  • 王爷纳妃:丑妻自是掌中宝

    王爷纳妃:丑妻自是掌中宝

    宫里的二皇子撒宇航虽然仪表堂堂,多才多艺,但却遭到白皇后的迫害,将一张姣好的脸弄成一副鬼脸。但二皇子战绩不凡,皇上特意将烧饼女瑞娇赐给他做了福晋。婚后,瑞娇不负所望,帮助二皇子摆脱爪牙的控制,将府里上上下下管理得头头是道。且看瑞娇如何为二皇子扫清障碍,夺得太子之位!
  • 大道真皮如斯

    大道真皮如斯

    地球青年被无限网强制穿越道文明,这是个唯心精神文明,驱动世界前进的不是科学,而是符文悟道体系,所有人都是求道者。emmmm……带着啥功能都有的搞事系统,王星开始了一本正经的胡说八道,忽悠,耍剑的影响世界之旅。当他回过头,啧啧的发现整个世界的命运都被他带跑偏了。“想什么呢?给我继续跳,老是搞事,这次一定要关你小黑屋。”心魔祛除中心,男左用操物术控制王星的身体前进,一蹦一跳像是僵尸。PS:玄幻都市逗笑文,请不要养,否则会失去看的兴趣,皮裙:38.711.87.83等等,老司机,这貌似不是去起点的路啊,我要下车,我要下车啊啊啊……嘭!