登陆注册
4606300001032

第1032章

Manucci whispered to me that the ambassador would do his best in a confidential way to get my release, and that he had no doubt of his success.

When my visitors were gone I sat down to write, but I had need of all my patience. The rascally prisoners crowded round me to read what I was writing, and when they could not understand it they were impudent enough to ask me to explain it to them. Under the pretext of snuffing the candle, they put it out. However, I bore with it all. One of the soldiers said he would keep them quiet for a crown, but I gave him no answer. In spite of the hell around me, I finished my letters and sealed them up. They were no studied or rhetorical epistles, but merely the expression of the fury with which I was consumed.

I told Mocenigo that it was his duty to defend a subject of his prince, who had been arrested and imprisoned by a foreign power on an idle pretext. I shewed him that he must give me his protection unless I was guilty, and that I had committed no offence against the law of the land.

I reminded him that I was a Venetian, in spite of my persecution at the hands of the State Inquisitors, and that being a Venetian I had a right to count on his protection.

To Don Emmanuel de Roda, a learned scholar, and the minister of justice, I wrote that I did not ask any favour but only simple justice.

"Serve God and your master," said I. "Let his Catholic majesty save me from the hands of the infamous alcalde who has arrested me, an honest and a law-abiding man, who came to Spain trusting in his own innocence and the protection of the laws. The person who writes to you, my lord, has a purse full of doubloons in his pocket; he has already been robbed, and fears assassination in the filthy den in which he has been imprisoned."

I wrote to the Duke of Lossada, requesting him to inform the king that his servants had subjected to vile treatment a man whose only fault was that he had a little money. I begged him to use his influence with his Catholic majesty to put a stop to these infamous proceedings.

But the most vigorous letter of all was the one I addressed to the Count of Aranda. I told him plainly that if this infamous action went on I

should be forced to believe that it was by his orders, since I had stated in vain that I came to Madrid with an introduction to him from a princess.

"I have committed no crime," I said; "what compensation am I to have when I am released from this filthy and abominable place? Set me at liberty at once, or tell your hangmen to finish their work, for I warn you that no one shall take me to the galleys alive."

According to my custom I took copies of all the letters, and I sent them off by the servant whom the all-powerful Manucci despatched to the prison. I passed such a night as Dante might have imagined in his Vision of Hell. All the beds were full, and even if there had been a spare place I would not have occupied it. I asked in vain for a mattress, but even if they had brought me one, it would have been of no use, for the whole floor was inundated. There were only two or three chamber utensils for all the prisoners, and everyone discharged his occasions on the floor.

I spent the night on a narrow bench without a back, resting my head on my hands.

At seven o'clock the next morning Manucci came to see me; I looked upon him as my Providence. I begged him to take me down to the guard-room, and give me some refreshment, for I felt quite exhausted. My request was granted, and as I told my sufferings I had my hair done by a barber.

Manucci told me that my letters would be delivered in the course of the day, and observed, smilingly, that my epistle to the ambassador was rather severe. I shewed him copies of the three others I had written, and the inexperienced young man told me that gentleness was the best way to obtain favours. He did not know that there are circumstances in which a man's pen must be dipped in gall. He told me confidentially that the ambassador dined with Aranda that day, and would speak in my favour as a private individual, adding that he was afraid my letter would prejudice the proud Spaniard against me.

"All I ask of you," said I, "is not to tell the ambassador that you have seen the letter I wrote to the Count of Aranda."

He promised he would keep the secret.

An hour after his departure I saw Donna Ignazia and her father coming in, accompanied by the officer who had treated me with such consideration.

Their visit cut me to the quick; nevertheless, I felt grateful, for it shewed me the 'goodness of Don Diego's heart and the love of the fair devotee.

I gave them to understand, in my bad Spanish, that I was grateful for the honour they had done me in visiting me in this dreadful situation. Donna Ignazia did not speak, she only wept in silence; but Don Diego gave me clearly to understand that he would never have come to see me unless he had felt certain that my accusation was a mistake or an infamous calumny.

He told me he was sure I should be set free, and that proper satisfaction would be given me.

"I hope so," I replied, "for I am perfectly innocent of any offence."

I was greatly touched when the worthy man slipped into my hands a rouleau, telling me it contained twelve quadruples, which I could repay at my convenience.

It was more than a thousand francs, and my hair stood on end. I pressed his hand warmly, and whispered to him that I had fifty in my pocket, which I was afraid to shew him, for fear the rascals around might rob me.

He put back his rouleau, and bade me farewell in tears, and I promised to come and see him as soon as I should be set at liberty.

He had not sent in his name, and as he was very well dressed he was taken for a man of importance. Such characters are not altogether exceptional in heroic Spain; it is a land of extremes.

At noon Mengs's servant came with a dinner that was choicer than before, but not so plentiful. This was just what I liked. He waited for me to finish, and went away with the plates, carrying my heartiest thanks to his master.

At one o'clock an individual came up to me and bade me follow him.

同类推荐
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一威仪经

    正一威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谏书稀庵笔记

    谏书稀庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公孙龙子注

    公孙龙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明鉴要经

    上清明鉴要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御剑倾城

    御剑倾城

    凝血赑屭,紫血宝剑。武林至宝,百年一见。江湖上流传数十年的几句,原本被人们渐已淡忘。江湖永远不寂寞,酒馆茶肆中的刀客侠士们,总不乏斗酒取乐的谈资、天南地北的传说。可万没想到,仅数月之间,那柄被披上神秘面纱的紫血宝剑,又被人们口口相传。三四十年前,紫血宝剑的主人,武林中赞誉者称其为紫血剑君澹台映月,以一柄紫血宝剑独步,鲜有敌手;蔑骂者称其为紫血剑魔,杀人如麻心狠手辣。澹台映月去世后,此剑一直在峨眉派掌门人慧逸师太手中。这件事江湖上人尽皆知,时光荏苒,无人再提……
  • 九重赋

    九重赋

    沧海桑田,抵不过世道无情。一世安宁,只不过痴人说梦。想挣脱宿命,却被玩弄鼓掌,神又如何,人又如何,你欺我一分,我还你一丈。打小,她便知道自己不一样,师父告诫,除了自己,谁也不可信。第一眼,她就认出了他,却也认错了他。因为宿命,为他迎亲三千里,因为宿命,她自封三万年,因为宿命,她甘愿化净半身修为。第一眼的冷,第一次的暖,他记着,却又不能记着,是怨是恨,只愿她好,就好。於终,招摇山上“爹爹,云彩之后是什么?”一年轻女子转身,巧盼浅笑兮。“九重天。”“喵喵说,娘亲在上面?”白发男子停顿片刻,眼神清冷,“不在,上头的都是欠你娘亲的……”--情节虚构,请勿模仿
  • 本少的夫人有点狂

    本少的夫人有点狂

    回国当晚,她打了他儿子,撩了他的心,便宜占尽后,逃之夭夭。小包子,“你打了我得对我负责任!”大boss,“你撩了我的心,我就是你的人。”误惹血族最为神秘的始祖之王,从此被缠上,是谁说他高冷禁欲,不食人间烟火的?“我不食人间烟火,食的只是你。”
  • 其巧如月

    其巧如月

    人工智能能否取代人类?一个人,能否创造历史?我们就拭目以待吧。
  • 小儿推拿广意

    小儿推拿广意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 系统之开宗立派

    系统之开宗立派

    她,一人化万人,万剑归宗,人称剑尊!他,一人控万物,万物归一,人称傀祖!他,一人战万仙,肉身成圣,人称武神!她,一人轻抚琴,琴响人灭,人称琴圣!他,一人夜啼鸣,万物皆悲,人称情帝!而他……
  • 通天乐

    通天乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥十戒威仪录要

    沙弥十戒威仪录要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六次东渡:鉴真

    六次东渡:鉴真

    《六次东渡——鉴真》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 后寺鬼事

    后寺鬼事

    乱了,一切都乱了。死人,到处都是死人,不是一个个,而是一片片,死人如遭遇了风暴的麦田般,尸体堆积盈野。妖魔鬼怪,全都跳了出来。平日安静的农村化为了妖魔的集中营,妖现身人间,鬼杀人害命。谁能拯救天下,挽回这个小小村庄往日的宁静?看一个普通的学生如何带领一帮热血的青年,与强悍的鬼怪相抗衡,打破千年前留下的诅咒。看似普通的小小村庄,却隐藏着一个千年前绝世强者遗留下来的秘密,这个秘密成了无数妖魔争夺的焦点。一个片小小的激浪中的树叶,任风吹雨打,飘零难耐。