登陆注册
4606300001046

第1046章

"Certainly, for the smallest circumstance may be really a great sin."

"Does he ask you questions?"

"No, for he sees that I am telling him the whole truth. It is a great trial, but I have to submit to it."

"Have you had this confessor for long?"

"For two years. Before him I had a confessor who was quite unbearable.

He asked me questions which made me quite indignant."

"What questions were these?"

"You must please excuse me telling you."

"Why do you go to confession so often?"

"Why? Would to God I had not good cause! but after all I only go once a week."

"That's too often."

"Not so, for when I am in mortal sin I cannot sleep at night. I am afraid of dying in my sleep."

"I pity you, dearest; I have a consolation which is denied you. I have an infinite trust in the infinite mercy of God."

The cousin arrived and we set out. We found a good many carriages in front of the church-door, and the church itself was full of devotees, both male and female. Amongst others I saw the Duchess of Villadorias, notorious for her andromania. When the 'furor uterinus' seized her, nothing could keep her back. She would rush at the man who had excited her, and he had no choice but to satisfy her passion. This had happened several times in public assemblies, and had given rise to some extraordinary scenes. I had seen her at a ball; she was still both young and pretty. As I entered the church I saw her kneeling on the stones of the church floor. She lifted her eyes, and gazed at me, as if doubtful whether she knew me or not, as she had only seen me in domino. After my devotees had prayed for half an hour, they rose to go, and the duchess rose also; and as soon as we were out of the church she asked me if I

knew her. I replied in the affirmative, and she asked why I had not been to see her, and if I visited the Duchess of Benevento. I told her that I

did not visit her grace, and that I should have the honour of paying her a call before long.

On our way I explained to my two companions the nature of the duchess's malady. Donna Ignazia asked me anxiously if I really meant to go and see her. She seemed reassured when I replied in the negative.

A common and to my mind a ridiculous question is which of the two sexes enjoys the generative act the more. Homer gives us Jupiter and Juno disputing on this point. Tiresias, who was once a woman, has given a correct though amusing decision on the point. A laconic answer has it that a woman enjoys the act the most because with her it is sharper, repeated more frequently, and finally because the battle is fought in her field. She is at the same time an active and passive agent, while action is indispensable to the pleasure of the man. But the most conclusive reason is that if the woman's pleasure were not the greater nature would be unjust, and she never is or can be unjust. Nothing in this universe is without its use, and no pleasure or pain is without its compensation or balance. If woman had not more pleasure than man she would not have more organs than he. The greater nervous power planted in the female organ is demonstrated by the andromania to which some women are subject, and which makes them either Messalines or martyrs. Men have nothing at all similar to this.

Nature has given to women this special enjoyment to compensate for the pains they have to undergo. What man would expose himself, for the pleasure he enjoys, to the pains of pregnancy and the dangers of childbed? But women will do so again and again; so it must be concluded that they believe the pleasure to outbalance the pain; and so it is clearly the woman who has the better share in the enjoyment.

In spite of this, if I had the choice of being born again as a woman, I

should say no; for in spite of my voluptuousness, a man has pleasures which a woman cannot enjoy. Though, indeed, rather than not be born again, I would be a woman, and even a brute, provided always that I had my memory, for without it I should no longer be myself.

We had some ices, and my two companions returned home with me, well pleased with the enjoyment I had given them without offending God.

Donna Ignazia, who was delighted with my continence during the day, and apparently afraid of its not lasting, begged me to invite her cousin to supper. I agreed, and even did so with pleasure.

The cousin was ugly, and also a fool, but she had a great heart and was sympathetic. I knew that Donna Ignazia had told her all, and as she was no restraint on me I did not mind her being at supper, while Ignazia looked upon her as a safeguard.

The table had been laid for three, when I heard a step coming up the stairs. It was the father, and I asked him to sup with us. Don Diego was a pleasant man, as I have said, but what amused me most of all about him was his moral maxims. He knew or suspected that I was fond of his daughter, though in an honourable way; he thought my honour or his daughter's piety would be a sufficient safeguard. If he had suspected what had really happened, I do not think he would ever have allowed us to be together.

He sat beside his niece and facing his daughter, and did most of the talking, for your Spaniard, though grave, is eloquent, and fond of hearing the fine harmonies of his native tongue.

It was very hot, so I asked him to take off his waistcoat, and to tell his daughter to do just as she would if only he and his wife had been present.

Donna Ignazia had not to be entreated long before she took off her kerchief, but the poor cousin did not like having to shew us her bones and swarthy skin.

Donna Ignazia told her father how much she had enjoyed herself, and how they had seen the Duchess of Villadorias, who had asked me to come and see her.

The good man began to philosophise and to jest on her malady, and he told me some stories, germane to the question, which the girls pretended not to understand.

The good wine of La Mancha kept us at table till a late hour, and the time seemed to pass very quickly. Don Diego told his niece that she could sleep with his daughter, in the room we were in, as the bed was big enough for two. I hastened to add that if the ladies would do so I

同类推荐
  • The Beast in the Jungle

    The Beast in the Jungle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THUVIA

    THUVIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五诰解

    五诰解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明宪宗宝训

    明宪宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青箱杂记

    青箱杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 记忆感应师·贪恩

    记忆感应师·贪恩

    夜里八点左右,携携攘攘的街头,许多行人都低头赶路,车辆依序穿越马路,偶尔有些不守规矩的驾驶员想超车,总是引来一些抗议的喇叭声。ERS补习班的班主任察尔斯,年纪约莫四十多岁,刚吃完晚餐,走在人群中,赶着要回补习班,不知为什么突然感到一阵晕眩,瞬间休克倒地不起。有人走近扶起他,才发现他已没有了心跳。路人惊吓得发出尖叫声,旁边开始聚集围观的群众,大家议论纷纷。比较机警的民众赶紧拿起手机,通报附近的警察局前来调查,也有人拨打医院的电话,想叫救护车。一群学生放学,嘻笑地三三两两走在回家的路上。
  • 从英雄开始的美剧之旅

    从英雄开始的美剧之旅

    宇宙很大,大到无边无际,宇宙很小,小到有那么多可以穿越多元宇宙的人,当穿越者有了穿越的能力,是在不断探索寻找回家的路,还是停下脚步,享受安逸的生活?当一无所有的时候,未来变得扑朔迷离。我们哪怕是生存,都要步步为营。我们唯一能做的,就是继续前行。诠释多元宇宙,当你的一个决定,就可以诞生一个平行世界的时候,我们必须不断前行,选择真正正确的道路。穿越之旅,从美剧英雄开始,人物走偏的漫威和DC,当绿箭侠变成绿箭侠父亲的时候,你所知的剧情,还有用吗?当美队不再是那个正气长存的人的时候,冬兵又该何去何从。
  • 脱口秀的技巧与方法

    脱口秀的技巧与方法

    生活是一个大舞台,每时每刻,我们都在这个舞台上扮演着自己的角色,“秀”出真我。脱口秀也是其中的一种“秀”。它并不像我们想象中那么难,简单点说,就是把自己的话搬到舞台上,以有趣、有料、有味的方式说给更多人听。本书不是简单的说话技巧,而是以脱口秀为立足点,囊括演讲、演说、访谈、主持、评论、表演等各种脱口秀类型,并结合古今中外广为人知的名人脱口秀案例,详解表达技巧,旨在切实提高你的表达功力和脱口秀水平。帮助你轻松进入社会群体,用说话感染身边的每一个人,迅速提升你在生活、工作中的魅力与号召力!
  • 抗日之浴血战神

    抗日之浴血战神

    林锐,共和国有史以来最强大的单兵作战机器!意外魂穿1937年上海,成为一个名扬江南的纨绔子弟,同时还是税警总团的一个连长!值此国家危亡,民族危难之际,他拿起了枪,开始了一段浴血传奇!阔别三载,再铸热血,三郎出品,必属精品!
  • 一梦恒古武尊系统

    一梦恒古武尊系统

    落寞少年偶然获得神奇系统,得传神秘功法,及神古之期菩提老祖的一梦恒古秘术。从此以后与神雕侠侣闯荡江湖,与如来佛祖讲经论道。白天他是一个普通的学生,可是晚上他却是一个在个个时空穿梭的神奇男子。“什么你说我这是在做梦,我告诉你,我这就是在做梦,你不服还是咋地。”
  • 读写他们(一)

    读写他们(一)

    电脑引发的电脑的普及,无疑解放了我等吃文字饭的诸位,每天上班,主要的事就是盯着两台电脑,一个是内网用来分内工作,一个是接外网了解信息,用它同这个世界联系。尽管用电脑办公十多年了,眼睛为之提高了度数,还冒着辐射的侵害,而这个电辐射、光污染的家伙,还是给我等坐办公室的带来极大方便。至少,查资料、写东西十分得便。而且用上了这五笔字型,字随意到,敲击快慢之间,文字跳跃闪动,声音噼哩啪啦,有动感,有声响,也有光影。这可人恼人的家伙,还是方便也好玩的。
  • 中国现当代小说名作欣赏

    中国现当代小说名作欣赏

    《<名作欣赏>精华读本:中国现当代小说名作欣赏》从两万余篇文章中精选而出,名家行文,观点鲜明,功底深厚,语言生动,不拘一格,有很强的阅读陛和欣赏性,值得珍藏。《<名作欣赏>精华读本:中国现当代小说名作欣赏》获得过无数荣誉,是全国唯一以鉴赏古今中外文学名著为内容的大型期刊,曾蝉联首届、第二届、第三届政府最高奖——国家期刊奖,连续两届被评为全国百种重点社科期刊。
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆命武修

    逆命武修

    信命不服命,修炼命运之力以求逆天改命。岳赋穿越异世,来到另一个时空的‘大明’。他天赋异禀,术法精深,诗词双绝,唯独不适合修武道剑法,却因梦想与执着,练就神之一招,剑傲天下。
  • 幸福三宝:吃得下 睡得着 想得开

    幸福三宝:吃得下 睡得着 想得开

    真正的幸福不是一些事实的堆砌,而是一种状态的持续。幸福不是给别人看的,与别人怎样说无关,重要的是自己心中充满了幸福感。也就是说,幸福掌握在自己手中,而不是在别人眼中。幸福也不是十全十美的,只要我们心存一颗善良的心,就与幸福有缘。 幸福是一种感觉,这种感觉应该是愉快的、满足的,使人心情舒畅,甜蜜快乐的。有时,平安健康地活着,自由自在地呼吸,身边有珍惜自己也值得自己珍惜的人,就已经是莫大的幸福了……