登陆注册
4606300001082

第1082章

A Tuscan has certainly more poetic riches at his disposal than any other Italian, and the Siennese dialect is sweeter and more energetic than that of Florence, though the latter claims the title of the classic dialect, on account of its purity. This purity, together with its richness and copiousness of diction it owes to the academy. From the great richness of Italian we can treat a subject with far greater eloquence than a French writer; Italian abounds in synonyms, while French is lamentably deficient in this respect. Voltaire used to laugh at those who said that the French tongue could not be charged with poverty, as it had all that was necessary. A man may have necessaries, and yet be poor. The obstinacy of the French academy in refusing to adopt foreign words skews more pride than wisdom. This exclusiveness cannot last.

As for us we take words from all languages and all sources, provided they suit the genius of our own language. We love to see our riches increase;

we even steal from the poor, but to do so is the general characteristic of the rich.

The amiable marchioness gave us a delicious dinner in a house designed by Palladio. Chiaccheri had warned me to say nothing about the Shepherdess Fortuna; but at dinner she told him she was sure he had taken me to her house. He had not the face to deny it, and I did not conceal the pleasure I had received.

"Stratico admires Fortuna," said the marchioness, "and I confess that her writings have great merit, but it's a pity one cannot go to the house, except under an incognito."

"Why not?" I asked, in some astonishment.

"What!" said she to the abbe, "you did not tell him whose house it is?"

"I did not think it necessary, her father and mother rarely shew themselves."

"Well, it's of no consequence."

"But what is her father?" I asked, "the hangman, perhaps?"

"Worse, he's the 'bargello', and you must see that a stranger cannot be received into good society here if he goes to such places as that."

Chiaccheri looked rather hurt, and I thought it my duty to say that I

would not go there again till the eve of my departure.

"I saw her sister once," said the marchioness; "she is really charmingly pretty, and it's a great pity that with her beauty and irreproachable morality she should be condemned to marry a man of her father's class."

"I once knew a man named Coltellini," I replied; "he is the son of the bargello of Florence, and is poet-inordinary to the Empress of Russia.

I shall try to make a match between him and Fortuna's sister; he is a young man of the greatest talents."

The marchioness thought my idea an excellent one, but soon after I heard that Coltellini was dead.

The 'bargello' is a cordially-detested person all over Italy, if you except Modena, where the weak nobility make much of the 'bargello', and do justice to his excellent table. This is a curious fact, for as a rule these bargellos are spies, liars, traitors, cheats, and misanthropes, for a man despised hates his despisers.

At Sienna I was shewn a Count Piccolomini, a learned and agreeable man.

He had a strange whim, however, of spending six months in the year in the strictest seclusion in his own house, never going out and never seeing any company; reading and working the whole time. He certainly did his best to make up for his hibernation during the other six months in the year.

The marchioness promised she would come to Rome in the course of the summer. She had there an intimate friend in Bianconi who had abandoned the practice of medicine, and was now the representative of the Court of Saxony.

On the eve of my departure, the driver who was to take me to Rome came and asked me if I would like to take a travelling companion, and save myself three sequins.

"I don't want anyone."

"You are wrong, for she is very beautiful"

"Is she by herself?"

"No, she is with a gentleman on horseback, who wishes to ride all the way to Rome."

"Then how did the girl come here?"

"On horseback, but she is tired out, and cannot bear it any longer. The gentleman has offered me four sequins to take her to Rome, and as I am a poor man I think you might let me earn the money."

"I suppose he will follow the carriage?"

"He can go as he likes; that can't make much difference to either of us."

"You say she is young and pretty."

"I have been told so, but I haven't seen her myself."

"What sort of a man is her companion?"

"He's a fine man, but he can speak very little Italian."

"Has he sold the lady's horse?"

"No, it was hired. He has only one trunk, which will go behind the carriage."

"This is all very strange. I shall not give any decision before speaking to this man."

"I will tell him to wait on you."

Directly afterwards, a brisk-looking young fellow, carrying himself well enough, and clad in a fancy uniform, came in. He told me the tale I had heard from the coachman, and ended by saying that he was sure I would not refuse to accommodate his wife in my carriage.

"Your wife, sir?"

I saw he was a Frenchman, and I addressed him in French.

"God be praised! You can speak my native tongue. Yes, sir, she is an Englishwoman and my wife. I am sure she will be no trouble to you."

"Very good. I don't want to start later than I had arranged. Will she be ready at five o'clock?"

"Certainly."

The next morning when I got into my carriage, I found her already there.

I paid her some slight compliment, and sat down beside her, and we drove off.

同类推荐
  • 洞玄灵宝五岳古本真形图

    洞玄灵宝五岳古本真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通制条格

    通制条格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海漫谈

    山海漫谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄杨侍御

    寄杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷家的美味娘子

    王爷家的美味娘子

    孤儿院长大的宋瑶性格泼辣,但有一身好厨艺,为救流浪猫被雷电击中,穿越成一穷二白,未婚带娃的少妇,身世不明。宋瑶看着面黄肌瘦的儿子,一咬牙接受事实,抡起大勺养包子,几年间便成为名厨,踏上小康之路。牛鬼蛇神想侵占财产?也得问问姐手中的菜刀答应不。可素,妖孽美男你是要闹哪一出?权势、名誉、颜值、银子你样样都是顶尖,为毛偏要上杆子喜当爹呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 遇见苏黎世

    遇见苏黎世

    单纯千金遇到霸道冷傲的星耀掌门人安逸尘,温柔贴心的超人气演员言瑾轩,充满艺术气息的设计师文艺男神许凉笙。又会擦出怎样的火花?三种不同类型的男生谁才是你的菜?
  • 灵异档案之鬼探笔记

    灵异档案之鬼探笔记

    阴司殿,愁怨念;弃生死,方轮回。许绍洋偶然间收到了一本血红色的无字之书,从收到这本书的那一刻开始,他卷入了一个又一个奇怪的事件当中。
  • 神珠定天

    神珠定天

    宁少枫是宁氏一族少主,在成人洗礼上,突遭横祸,被一天外赤红琉璃球击中,导致其修为倒退,又紧逢家族覆灭,遭人追杀。诸多变故,父亲死去,家族灭亡,全族仅剩一人!宁少枫只能全然接受,发誓此生将与仇人不共戴天。看他一步步如何走向巅峰!
  • 重生之掌家弃妇

    重生之掌家弃妇

    前世因为第三者成为弃妇并身死,重生后却是因神主牌倒了被扫地出门,不管前世今生,弃妇的命运,她誓要改写,动动脑子,发家致福,啥?日子稍有起色,渣男前夫一家又来缠?滚!华丽转身拐个秀才爷,创下良田千亩,奴仆成群,旺铺数个!
  • 快穿攻略之黑化男神追到底

    快穿攻略之黑化男神追到底

    【宠文+爽文+1v1】看男主请认准隐藏任务。已经懵逼的系统:“宿主大大,任务是不能这么做的!”刚刚拆完cp的楚潇潇,“你有意见?”系统吞咽口水,吃吃摇头,内心却很暴躁:主人你快来,这个宿主太狂躁,本系统驾驭不了啊!系统主人:“我默许的,你有意见?”【新书已发《快穿:病娇boss,乖一点!》女主跟潇潇一个德行,喜欢的进!】
  • 弃妃为妾:王爷知错了

    弃妃为妾:王爷知错了

    四目相对,那一瞬间,他夺走了我的心。他娶我为妻,但却在我凤冠霞帔进入洞房之时,遭到百般凌辱。而翌日迎来的却是一纸休书,从高高在上的王妃,沦落为低下的侍妾。他——那个深得我心的男人。他用情至深,但他的深情却不属于我,而只是从我娇媚的容貌和言行举止之下,看到了她的影子。他——拥有至高无上的权利,不但得不到所爱之人的心,还因他霸道的爱却害死了她。然而同样在身上看到她的影子的他,却一心的想要将我占为己有。王府深院——女人间的勾心斗角,阴谋诡计,一步步的将我逼上绝路。爱恨纠缠,从前单纯的爱早已经不复存在,复仇将成为了我最终的目的。
  • 重生校园女神超狂妄

    重生校园女神超狂妄

    前世父亲抛弃,亲姐惨死,滔天恨意引来妖魔助她重生。皇甫雪重生回到17岁,在妖魔的帮助下一步一步踏上武道巅峰。灭大姐,虐青梅,吊打渣母渣爹。在本国搞得鸡飞狗跳,还跑到别国为非作歹,挑起PK榜风云争霸。站在至高顶点,皇甫雪剑指苍穹:“从地狱爬回来,定要前世辱我欺我之人不得好死!”前世恨她恨得要死的哥哥:“你是楚家小公主,我楚天熠的妹妹,何人敢欺?”前世人间蒸发的男友:“这都是命。如果我会离开你,绝对不是因为不要你,而是因为我无能为力。”前世暗系势力大佬:“啊?也没什么,每一年的九月二十五日那天,你只能陪着我就好。”面对这三只,某只喵气得掀桌:“皇甫雪,你是不是瞎?他们有本喵帅吗?”……1V1
  • 被收藏的头颅:王莽

    被收藏的头颅:王莽

    王莽是个颇有争议的历史人物,作者参阅大量的史籍文献,以严肃的史观,从全新的角度,用形象的文字,绘制出一个个生动具体的故事,客观展现了王莽这位理想主义者的生平王莽究竟是窃国大盗,还是维新闯将,见仁见智;看罢此书,相信史实可能要比武断的结论,更有说服力。
  • 全世界借我一秒遗忘你

    全世界借我一秒遗忘你

    【风尚阁】告诉你,阅读是一件美丽的事情:http://m.wkkk.net/fengshang初遇的时候,一个是沉默内敛却心事纯白的懵懂女生,一个是大方开朗,敢爱敢言的陌上少年,季苏和罗宋,遇见,爱上,一切简单的就像是喝水吃饭那么的自然只是谁知日后,竟然会成为彼此的梦魇,日日纠缠,直到两个人的力气,都这么消失殆尽再见的时候,一个是风华正茂的新锐设计师,一个是默默无闻的报社记者,一个身边有了一个精明能干的助理,一个身边有了倾心相陪的骑士直到最后,季苏才终于相信,罗宋已经变成了她爱过的人,所以即使是拥抱,都只能是以最疏离的方式!如果可以,全世界借我一秒,让我遗忘你,从此你的生活,再怎么的活色生香,也与我无关——【季苏】。_____________________________________________乔的窝,【26333692】,敲门砖是文里任一文名,没啥特殊情况,乔一般都会在的,欢迎大家来这里找乔啦,么么,爱大家!么,乔的新坑:《唯爱不欢》http://m.wkkk.net/a/256064/青春校园坑:《寂静欢喜,不来不去》http://m.wkkk.net/a/295544/一个关于爱与被爱的故事,如果多年后,他若未娶,她若未嫁,那么他们能否在一起?还是这一切只不过是一场唯爱不欢的华美骗局!!