登陆注册
4606300001120

第1120章

The Duchess of Fiano had sent a cask of wine, which was an unknown beverage there, and these presents made them hope for others. I was looked upon as the bringer of all this good luck, and gratitude shewed itself so plainly in every word and glance that I felt I might hope for everything.

A few days later, the princess told Cardinal Orsini that she had taken a peculiar interest in two of the young recluses, and desiring to provide them with suitable establishments she wished to take them now and again to the theatre so as to give them some knowledge of the world. She undertook to take them and bring them back herself or only to confide them to sure hands. The cardinal replied that the superioress should receive instructions to oblige her in every paraticular.

As soon as I heard of this from the princess, I said that I would ascertain what orders had been actually received at the convent.

The next day the superioress told me that his eminence had instructed her to do what she thought best for the welfare of the young people committed to her charge.

"I have also received orders," she added, "to send in the names of those who have attained the age of thirty, and wish to leave the convent, that they may receive a warrant for their two hundred crowns. I have not yet published this command, but I haven't the slightest doubt that we shall get rid of a score at least."

I told the princess of the cardinal's orders, and she agreed with me that his behaviour was most generous.

Cardinal Bernis, who was by, advised her that the first time she took the girls to the theatre she had better go in person, and tell the superioress that she would always send her carriage and liveried servants to fetch them.

The princess approved of this advice, and a few days later she called for Emilie and Armelline, and brought them to her palace, where I awaited them with the cardinal, the prince, and the Duchess of Fiano.

They were welcomed warmly, encouraged to reply, to laugh, and to say what was in their minds, but all in vain; finding themselves for the first time in a splendid apartment surrounded by brilliant company, they were so confounded that they could not say a word. Emilie persisted in rising from her seat whenever she was addressed, and Armelline shone only by her beauty and the vivid blush which suffused her face whenever she was addressed. The princess might kiss her as much as she pleased, but the novice had not the courage to return her kisses.

At last Armelline mustered up courage to take the princess's hand and kiss it, but when the lady kissed her on the lips the girl remained inactive, seeming to be absolutely ignorant of such a natural and easy matter as the returning of a kiss.

The cardinal and the prince laughed; the duchess said that so much restraint was unnatural. As for me I was on thorns, such awkwardness seemed to me near akin to stupidity, for Armelline had only to do to the princess's lips what she had already done to her hand. No doubt she fancied that to do to the princess what the princess had done to her would shew too much familiarity.

The cardinal took me on one side and said he could not believe that I had not initiated her in the course of two months' intimacy, but I pointed out to him the immense force of long engrained prejudice.

Far this first tine the princess had made up her mind to take them to the Torre di Nonna Theatre, as comic pieces were played there, and they could not help but laugh.

After the play we went to sup at an inn, and at table the good cheer and my exhortations began to take some effect on her. We persuaded them to drink a little wine, and their spirits improved visibly. Emilie ceased to be sad, and Armelline gave the princess some real kisses. We applauded their efforts to be gay and our applause convinced them that they had done nothing wrong.

Of course the princess charged me with the pleasant trust of taking the two guests back to the convent. Now, I thought, my time has come; but when we were in the carriage I saw that I had reckoned without my host.

When I would have kissed, heads were turned aside; when I would have stretched forth an indiscreet hand, dresses were wrapped more tightly;

when I would have forced my way, I was resisted by force; when I

complained, I was told that I was in the wrong; when I got in a rage, I

was allowed to say on; and when I threatened to see them no more, they did not believe me.

When we got to the convent a servant opened the side door, and noticing that she did not shut it after the girls, I went in too, and went with them to see the superioress, who was in bed, and did not seem at all astonished to see me. I told her that I considered it my duty to bring back her young charges in person. She thanked me, asked them if they had had a pleasant evening, and bade me good night, begging me to make as little noise as possible on my way downstairs.

I wished them all happy slumbers, and after giving a sequin to the servant who opened the door, and another to the coachman, I had myself set down at the door of my lodging. Margarita was asleep on a sofa and welcomed me with abuse, but she soon found out by the ardour of my caresses that I had not been guilty of infidelity.

I did not get up till noon, and at three o'clock I called on the princess and found the cardinal already there.

They expected to hear the story of my triumph, but the tale I told and my apparent indifference in the matter came as a surprise.

I may as well confess that my face was by no means the index of my mind.

However, I did my best to give the thing a comic turn, saying that I did not care for Pamelas, and that I had made up my mind to give up the adventure.

"My dear fellow," said the cardinal, "I shall take two or three days before I congratulate you on your self-restraint."

His knowledge of the human heart was very extensive.

Armelline thought I must have slept till late as she did not see me in the morning as usual; but when the second day went by without my coming she sent her brother to ask if I were ill, for I had never let two days pass without paying her a visit.

同类推荐
热门推荐
  • 长生指要篇

    长生指要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倒卖凶宅那几年

    倒卖凶宅那几年

    凶宅索命,胆小勿入!人们谈凶宅而色变,而我却以此为业,机缘巧合之下,成为了一个倒卖凶宅的商人。铜碗锁魂、八蟒缠龙、纸人拜寿、阴桥改命……十大诡奇凶宅,档案重现!每一座凶宅背后,都有一段惊悚隐秘的故事。买卖死人房子的那些年,我到底经历了什么……
  • 不聊斋

    不聊斋

    我有剑三尺,寒锋出鞘,敢问天下不平事;我有笔一支,浓墨入骨,能写春秋分曲直!——读者书友群:213142008,恭候大驾!
  • 存爹·姚先生

    存爹·姚先生

    刘二喜是骑着高头大马回村的。马是好马,缴获日本人的大洋马,枣红色,甚至比枣红还要红,娇艳欲滴。毛色不仅比东江村所有的毛驴草驴叫驴颜色要鲜亮,个子还高老么一大截子,就是跟保长刘满仓的小儿子上回骑来的马比起来也毫不逊色。保长刘满仓的儿子刘青鸣骑的马是匹白马,浑身雪白,一丝儿杂毛都没有,亮得晃眼。刘青鸣的马也是好马,也是缴获日本人的,刘青鸣亲手缴获的。当时战斗很激烈,或者叫惨烈,尸横遍地,血流成河,刘青鸣杀红了眼,鬼子骑着那匹后来成了刘青鸣的马向那匹马后来的主人冲来,那匹马的后来的主人直直地冲着他后来的坐骑迎去。
  • 爱你到时光尽头

    爱你到时光尽头

    都说爱情如蜜饯,岑安安自始至终能体会到的都是刻骨的疼痛。直到为了那人一无所有,满身伤痕。她才知道,那一直向往的爱,是毒药,是枷锁,蚀骨灼心,却无一丝暖意。--情节虚构,请勿模仿
  • 失恋33天

    失恋33天

    黄小仙儿,27岁的大龄少女,从事高端婚庆策划;胸前无大物,姿色平平,家境也一般,唯一拿得出手的,就是一口刻薄言辞,以及对这世界满腔的乐观。
  • WILD SONGS

    WILD SONGS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 写作指南(最新21世纪生活百科手册)

    写作指南(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要从以下几方面讲述写作技巧:取材、立意、构思、布局、语言、修改、文面、记叙文的基本知识和写作技巧。
  • 运动训练学

    运动训练学

    本书包括竞技体育与运动训练、运动训练的基本原则、运动训练方法与手段、运动员体能及其训练、运动训练的科学管理等内容。
  • 青城

    青城

    青城山脚下的佛洛镇早早打开了城门,城内大街两侧已经开始叫卖起了各式的小吃买卖,黎斯进了一间面店,透过低垂的屋檐看不远的青城巨影,已经变得朦朦胧胧的不清晰。黎斯吃了没两口面,突然听到对面传来的喧闹声,他抬起头看过去。对面是一家客栈,牌匾上书写着四个字“青城客栈”倒也对景。客栈里有几个人在吵闹,一名豆蔻年华的少女叉着腰堵在客栈门口,模样英武,两道剑眉耸入云鬓,同少女对峙的则是客栈掌柜还有几个伙计,黎斯注意到在少女不远的一张桌旁还端坐着另外一名相貌格外出众的少女,清丽面庞上微带病容,她穿着一身绿裙,而英气勃发的少女则穿着一身红装。