登陆注册
4606300001151

第1151章

I contented myself with saying that she was the most impudent slut I had ever met, and I poured the wine into my glass with a shaking hand, as if that were the purpose for which I had taken up the bottle.

After this scene I got up and went into the next room; nevertheless, in half an hour she came to take coffee with me.

This persistence of hers disgusted me, but I calmed myself by the reflection that her conduct must be dictated by vengeance.

"I should like to help you to pack," said she.

"And I should like to be left alone," I replied; and taking her by the arm I led her out of the room and locked the door after her.

We were both of us in the right. Leah had deceived and humiliated me, and I had reason to detest her, while I had discovered her for a monster of hypocrisy and immodesty, and this was good cause for her to dislike me.

Towards evening two sailors came after the rest of the luggage, and thanking my hostess I told Leah to put up my linen, and to give it to her father, who had taken the box of which I was to be the bearer down to the vessel.

We set sail with a fair wind, and I thought never to set face on Leah again. But fate had ordered otherwise.

We had gone twenty miles with a good wind in our quarter, by which we were borne gently from wave to wave, when all of a sudden there fell a dead calm.

These rapid changes are common enough in the Adriatic, especially in the part we were in.

The calm lasted but a short time, and a stiff wind from the west-north-

west began to blow, with the result that the sea became very rough, and I

was very ill.

At midnight the storm had become dangerous. The captain told me that if we persisted in going in the wind's eye we should be wrecked, and that the only thing to be done was to return to Ancona.

In less than three hours we made the harbour, and the officer of the guard having recognized me kindly allowed me to land.

While I was talking to the officer the sailors took my trunks, and carried them to my old lodgings without waiting to ask my leave.

I was vexed. I wanted to avoid Leah, and I had intended to sleep at the nearest inn. However, there was no help for it. When I arrived the Jew got up, and said he was delighted to see me again.

It was past three o'clock in the morning, and I felt very ill, so I said I would not get up till late, and that I would dine in my bed without any foie gras. I slept ten hours, and when I awoke I felt hungry and rang my bell.

The maid answered and said that she would have the honour of waiting on me, as Leah had a violent headache.

I made no answer, thanking Providence for delivering me from this impudent and dangerous woman.

Having found my dinner rather spare I told the cook to get me a good supper.

The weather was dreadful. The Venetian consul had heard of my return, and not having seen me concluded I was ill, and paid me a two hours'

visit. He assured me the storm would last for a week at least. I was very sorry to hear it; in the first place, because I did not want to see any more of Leah, and in the second, because I had not got any money.

Luckily I had got valuable effects, so this second consideration did not trouble me much.

As I did not see Leah at supper-time I imagined that she was feigning illness to avoid meeting me, and I felt very much obliged to her on this account. As it appeared, however, I was entirely mistaken in my conjectures.

The next day she came to ask for chocolate in her usual way, but she no longer bore upon her features her old tranquillity of expression.

"I will take coffee, mademoiselle," I observed; "and as I do not want foie gras any longer, I will take dinner by myself. Consequently, you may tell your father that I shall only pay seven pauls a day. In future I shall only drink Orvieto wine."

"You have still four bottles of Scopolo and Cyprus"

"I never take back a present; the wine belongs to you. I shall be obliged by your leaving me alone as much as possible, as your conduct is enough to irritate Socrates, and I am not Socrates. Besides, the very sight of you is disagreeable to me. Your body may be beautiful, but knowing that the soul within is a monster it charms me no longer. You may be very sure that the sailors brought my luggage here without my orders, or else you would never have seen me here again, where I dread being poisoned every day."

Leah went out without giving me any answer, and I felt certain that after my plain-spoken discourse she would take care not to trouble me again.

Experience had taught me that girls like Leah are not uncommon. I had known specimens at Spa, Genoa, London, and at Venice, but this Jewess was the worst I had ever met.

It was Saturday. When Mardocheus came back from the synagogue he asked me gaily why I had mortified his daughter, as she had declared she had done nothing to offend me.

"I have not mortified her, my dear Mardocheus, or at all events, such was not my intention; but as I have put myself on diet, I shall be eating no more foie gras, and consequently I shall dine by myself, and save three pauls a day."

"Leah is quite ready to pay me out of her private purse, and she wants to dine with you to assure you against being poisoned, as she informs me that you have expressed that fear."

"That was only a jest; I am perfectly aware that I am in the house of an honest man. I don't want your daughter to pay for herself, and to prove that I am not actuated by feelings of economy, you shall dine with me too. To offer to pay for me is an impertinence on her part. In fine, I

will either dine by myself and pay you seven pawls a day, or I will pay you thirteen, and have both father and daughter to dine with me."

The worthy Mardocheus went away, saying that he really could not allow me to dine by myself.

At dinner-time I talked only to Mardocheus, without glancing at Leah or paying any attention to the witty sallies she uttered to attract me. I

only drank Orvieto.

At dessert Leah filled my glass with Scopolo, saying that if I did not drink it neither would she.

I replied, without looking at her, that I advised her only to drink water for the future, and that I wanted nothing at her hands.

同类推荐
  • 懒石聆禅师语录

    懒石聆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论释论

    摄大乘论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戚南塘剿平倭寇志传

    戚南塘剿平倭寇志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄中记

    玄中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灭荼演义前传

    灭荼演义前传

    一个是安逸祥和的云端秘境,一个是猖獗可恨的凡间邪教。当秘境被邪教毁灭,凡间的众生又会怎么做呢?追求美好的人必然肩负着一个使命,那就是无论自己能力如何,都要将那些妄图消灭美好的势力取缔,并求索于漫漫正道。本书尽管穿插了一些真实的历史时间点,但含有大量虚构,切勿当真对待。
  • 圣经故事1

    圣经故事1

    《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。《圣经故事》尝试用浅显的故事形式让一般读者对这部典籍能有个大致的了解。本书分《旧约篇》和《新约篇》两个部分。其中《旧约篇》讲述了创世之初,上帝耶和华创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约篇》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。
  • Dead Souls

    Dead Souls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Z散文集

    Z散文集

    Z的各种类型的杂文散文集合。在人生中留下一点痕迹。
  • 佛说诸法勇王经

    佛说诸法勇王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚拟自我

    虚拟自我

    中午十一点方睿才从被窝里苏醒,第一件事就是掏出手机刷微博。首页上的热门信息一如既往,明星八卦,社会新闻,各种段子层出不穷。方睿随便扫了几眼,不感兴趣的哗哗哗用指尖划过去了。第一条:“用一句话证明你是吃货”。还用得着证明么,方睿腹诽。下一条:“碧龙地区连降大雨”。这是哪儿来着?划到第三条,上头写着“圆脸比尖脸好看”,然后配了几张大饼脸的图片。方睿一看,居然是个千万粉的大黄V发的,下面的转发和评论都已上万。
  • 明伦汇编家范典甥舅部

    明伦汇编家范典甥舅部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坏茶

    坏茶

    这个世界究竟是谁设下的圈套?为了什么而设下?我不知,只希望,你我能如初见时那班温柔相待……
  • 弃心狂君

    弃心狂君

    【本文一女N*男+少许玄幻+极度血腥+温馨浪漫+轻松搞笑】雷家“真拉风”三姐妹雷(家)穿系列!!雷真《弃爱冷君》:雷拉《弃情邪君》:雷风《弃心狂君》:本文(别被开头吓到你!)---------------------------简介:错了,真的错了,这一切都错了,十五年的亲情原来如此渺小,在江山与权利间化为乌有,烟消云散……在进入棺材的那一刻,我多希望自己就此死去,那抹来自地狱的幽灵,却把我从死亡边缘救起,只留下一句:好好活着,别回来了……第二天,我便成了季国的重金通缉者:哥哥的贱妃!--------------------------------小视频地址:(内容只是提示,全部以本文为主)本文慢热,第一人称演义,开头超级虐身,后面轻松温馨。或许勤勤写的不是所有人都会喜欢,或许不是所有人都能接受勤勤的风格,但是,为了保持环境的干净,不喜请绕道!自重!谢谢~-------------------------推荐勤勤文文:吸血贵公子Ⅲ,吸血鬼与天使的故事:《捡回来的吸血王》属于穿越之作,第一人称:《爷,我真的是男人》另类血族专情轻松文:《我的相公不是人》都市专属爱情小白文:《宝贝惹到火》:属于穿越之作:《弃心狂君》:架空作品:《狂妄王爷销魂妃》:穿越一女N男作品:《替身王妃》:血族的诱惑:《我的专属血奴》:血族深情之恋:《吸血贵公子》:都市滥情男女:《危情》:
  • 大祖帝

    大祖帝

    群雄角逐,万族并立,强者为王,弱小为罪,少年被打落悬崖,立志活到那个美丽的时代。