登陆注册
4606300001156

第1156章

There is no such thing as a perfectly happy or perfectly unhappy man in the world. One has more happiness in his life and another more unhappiness, and the same circumstance may produce widely different effects on individuals of different temperaments.

It is not a fact that virtue ensures happiness for the exercise of some virtues implies suffering, and suffering is incompatible with happiness.

My readers may be aware that I am not inclined to make mental pleasure pre-eminent and all sufficing. It may be a fine thing to have a clear conscience, but I cannot see that it would at all relieve the pangs of hunger.

Baron Pittoni and myself escorted Zaguri to the Venetian border, and we then returned to Trieste together.

In three or four days Pittoni took me everywhere, including the club where none but persons of distinction were admitted. This club was held at the inn where I was staying.

Amongst the ladies, the most noteworthy was the wife of the merchant, David Riguelin, who was a Swabian by birth.

Pittoni was in love with her and continued so till her death. His suit lasted for twelve years, and like Petrarch, he still sighed, still hoped, but never succeeded. Her name was Zanetta, and besides her beauty she had the charm of being an exquisite singer and a polished hostess. Still more noteworthy, however, was the unvarying sweetness and equability of her disposition.

I did not want to know her long before recognizing that she was absolutely impregnable. I told Pittoni so, but all in vain; he still fed on empty hope.

Zanetta had very poor health, though no one would have judged so from her appearance, but it was well known to be the case. She died at an early age.

A few days after M. Zaguri's departure, I had a note from the consul informing me that the Procurator Morosini was stopping in my inn, and advising me to call on him if I knew him.

I was infinitely obliged for this advice, for M. Morosini was a personage of the greatest importance. He had known me from childhood, and the reader may remember that he had presented me to Marshal Richelieu, at Fontainebleau, in 1750.

I dressed myself as if I had been about to speak to a monarch, and sent in a note to his room.

I had not long to wait; he came out and welcomed me most graciously, telling me how delighted he was to see me again.

When he heard the reason of my being at Trieste, and how I desired to return to my country, he assured me he would do all in his power to obtain me my wish. He thanked me for the care I had taken of his nephew at Florence, and kept me all the day while I told him my principal adventures.

He was glad to hear that M. Zaguri was working for me, and said that they must concert the mater together. He commended me warmly to the consul, who was delighted to be able to inform the Tribunal of the consideration with which M. Morosini treated me.

After the procurator had gone I began to enjoy life at Trieste, but in strict moderation and with due regard for economy, for I had only fifteen sequins a month. I abjured play altogether.

Every day I dined with one of the circle of my friends, who were the Venetian consul, the French consul (an eccentric but worthy man who kept a good cook), Pittoni, who kept an excellent table, thanks to his man who knew what was to his own interests, and several others.

As for the pleasures of love I enjoyed them in moderation, taking care of my purse and of my health.

Towards the end of the carnival I went to a masked ball at the theatre, and in the course of the evening a harlequin came up and presented his columbine to me. They both began to play tricks on me. I was pleased with the columbine, and felt a strong desire to be acquainted with her.

After some vain researches the French consul, M. de St. Sauveur, told me that the harlequin was a young lady of rank, and that the columbine was a handsome young man.

"If you like," he added, "I will introduce you to the harlequin's family, and I am sure you will appreciate her charms when you see her as a girl."

As they persisted in their jokes I was able, without wounding decency overmuch, to convince myself that the consul was right on the question of sex; and when the ball was over I said I should be obliged by his introducing me as he had promised. He promised to do so the day after Ash Wednesday.

Thus I made the acquaintance of Madame Leo, who was still pretty and agreeable, though she had lived very freely in her younger days. There was her husband, a son, and six daughters, all handsome, but especially the harlequin with whom I was much taken. Naturally I fell in love with her, but as I was her senior by thirty years, and had begun my addresses in a tone of fatherly affection, a feeling of shame prevented my disclosing to her the real state of my heart. Four years later she told me herself that she had guessed my real feelings, and had been amused by my foolish restraint.

A young girl learns deeper lessons from nature than we men can acquire with all our experience.

At the Easter of 1773 Count Auersperg, the Governor of Trieste, was recalled to Vienna, and Count Wagensberg took his place. His eldest daughter, the Countess Lantieri, who was a great beauty, inspired me with a passion which would have made me unhappy if I had not succeeded in hiding it under a veil of the profoundest respect.

I celebrated the accession of the new governor by some verses which I had printed, and in which, while lauding the father, I paid conspicuous homage to the charms of the daughter.

My tribute pleased them, and I became an intimate friend of the count's.

He placed confidence in me with the idea of my using it to my own advantage, for though he did not say so openly I divined his intention.

The Venetian consul had told me that he had been vainly endeavouring for the last four years to get the Government of Trieste to arrange for the weekly diligence from Trieste to Mestre to pass by Udine, the capital of the Venetian Friuli.

同类推荐
  • 元故宫遗录

    元故宫遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝女所问经

    宝女所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神三皇传授仪

    太上洞神三皇传授仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Gilded Age

    The Gilded Age

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若波罗蜜经论

    金刚般若波罗蜜经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸福女人要懂心理学

    幸福女人要懂心理学

    最全面、最麻辣、最实用的女人心理书。这里有精于包装自己的换装术,善于说服、引诱的言辞策略,谙熟驾驭人心的手段……智慧女人不容错过的心理修炼教程。
  • 杨忠愍集

    杨忠愍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善神传

    善神传

    好吃吗?”朝阳何尝不知他吃的是姐姐的肉?只是为了他那天龙帝干万人民!上辈子他好歹是神|此仇必须报
  • 碧眼猫

    碧眼猫

    雨,是冰凉的,几乎要把人冻住的雨。她从昏迷中苏醒过来,眼前却只有一片血色。她什么都看不见了,刚才还能听到孩子微弱的哭声,但是现在却只有雨声。她挣扎着动动身体,感到身体里最后一丝热气,也要随着冰雨消失不见了。要哭吗?她捂住自己的脸,却没有泪水。那家伙杀死了她的孩子,就跟杀死她没什么两样。“我想请你帮我找个人。”蔡度手中的剪刀一颤,险些把整根烛芯都铰下来。烛火顿时痉挛地闪动起来。被烛光照耀着的少女面庞,也跟着倏忽明灭,呈现出一种不自然的青白色彩。
  • 洞真上清太微帝君步天纲飞地纪金简玉字上经

    洞真上清太微帝君步天纲飞地纪金简玉字上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版

    一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版

    《一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版》一经问世,立刻引起了轰动。在美国,仅波士顿出版公司的一个版本一年就再版十多次。很多公立学校将《一生的资本》指定为教科书或参考书,该书在商人、教育人士、政府官员以及神职人员中也深受欢迎。在美国以外的国家,《一生的资本》也得到了大众的认可,意大利教育专员曾亲自写文章推荐《一生的资本:改变命运从掌握人生的资本开始全新实用版》
  • 念真·秉烛夜游

    念真·秉烛夜游

    本文以苏念真、让和周云和三位男女主角的情感发展为线索平行讲述。苏念真离婚后和让重逢,重新开始,却渐渐发现让同周云和其实本质上是一样的,并无区别。于是,念真在回忆和体味中最终明白,爱是恒久的忍耐,婚姻也必须彼此承担。而在这之前,她必须学会自我救赎。
  • 天才宝宝全脑开发大百科500例(0~3岁男孩)

    天才宝宝全脑开发大百科500例(0~3岁男孩)

    0~3岁是孩子智力发展的启蒙期,早期教育可以让孩子拥有一个最好的人生开端。陶红亮主编的《天才宝宝全脑开发大百科500例(0-3岁男孩)》根据男孩不同年龄段的身体和大脑发育特点精选了500个益智游戏。每个游戏都跟日常生活息息相关,例如:寻找相同形状的积木可以训练记忆能力;自创童谣可以提高语言表达能力;彩泥游戏可以启发创意思维……《天才宝宝全脑开发大百科500例(0-3岁男孩)》中孩子通过玩游戏便可以使左右脑协调并用,使智力得到全面的发展。
  • 逆天改命之邪神归来

    逆天改命之邪神归来

    清雨炊烟袅袅,本为凡生谈笑,谎欺那时年少,一步一步终寂灭魂魄识海缠绕,欲侵欲毁欲吞,却泯不灭桀骜,天地为之折腰。犹记初遇多娇,难守岁月静好。狂风古树折腰,明城十里红妆,粉黛怯红衣裳,终抵不过命运的苍凉。邪神妖力乱世,烽火夭夭流离,经年终埋没,天涯依依的愿望。忘川封印过往,情意都成云烟,命运轮转再度绽放,打破那枷锁的困,还你平逸安稳。
  • 哭泣游戏

    哭泣游戏

    安安拉了窗帘,放了蚊帐,我钻进了被子里。在这样阴雨连绵的日子里,光线总是暗淡的,有一种说不出来的清冷,所以要打开白炽灯,用灯光增添一些暖意。我喜欢下雨天,喜欢用鼻子去触碰那种湿润轻软的味道。就好像亲密的人贴近在一起,交换着彼此的气息。不下雨的时候,也常常捧着一杯热茶,嘴唇贴着杯身,鼻尖支在杯口,让热腾腾的水汽环绕着自己,直到水雾舔开低垂的睫毛,洇漫整个眼眶。放在枕头上的《剧作法》是在大一的时候就看过的,现在读起来还是觉得有些晦涩。书就这么摊开着,让眼睛有个落脚的地方,然后任由着思绪肆意地飘荡着,散开来就不再收回。