登陆注册
4606300001162

第1162章

In consequence of Torriano's invitation I took leave of everybody, especially of Count Wagensberg, who had a serious attack of that malady which yields so easily to mercury when it is administered by a skilled hand, but which kills the unfortunate who falls amongst quacks. Such was the fate of the poor count; he died a month after I had left Trieste.

I left Trieste in the morning, dined at Proseco, and reached Gorice in good time. I called at Count Louis Torriano's mansion, but was told he was out. However, they allowed me to deposit what little luggage I had when I informed them that the count had invited me. I then went to see Count Torres, and stayed with him till supper-time.

When I got back to the count's I was told he was in the country, and would not be back till the next day, and that in the meantime my trunks had been taken to the inn where a room and supper had been ordered.

I was extremely astonished, and went to the inn, where I was served with a bad supper in an uncomfortable room; however, I supposed that the count had been unable to accommodate me in his house, and I excused him though I wished he had forewarned me. I could not understand how a gentleman who has a house and invites a friend can be without a room wherein to lodge him.

Next morning Count Torriano came to see me, thanked me for my punctuality, congratulated himself on the pleasure he expected to derive from my society, and told me he was very sorry we could not start for two days, as a suit was to be heard the next day between himself and a rascally old farmer who was trying to cheat him.

"Well, well," said I, "I will go and hear the pleadings; it will be an amusement for me."

Soon after he took his leave, without asking me where I intended dining, or apologizing for not having accommodated me himself.

I could not make him out; I thought he might have taken offence at my descending at his doors without having given him any warning.

"Come, come, Casanova," I said to myself, "you may be all abroad.

Knowledge of character is an unfathomable gulf. We thought we had studied it deeply, but there is still more to learn; we shall see. He may have said nothing out of delicacy. I should be sorry to be found wanting in politeness, though indeed I am puzzled to know what I have done amiss."

I dined by myself, made calls in the afternoon, and supped with Count Tomes. I told him that I promised myself the pleasure of hearing the eloquence of the bar of Gorice the next day.

"I shall be there, too," said he, "as I am curious to see what sort of a face Torriano will put on it, if the countryman wins. I know something about the case," he continued, "and Torriano is sure of victory, unless the documents attesting the farmer's indebtedness happen to be forgeries. On the other hand, the farmer ought to win unless it can be shewn that the receipts signed by Torriano are forgeries. The farmer has lost in the first court and in the second court, but he has paid the costs and appealed from both, though he is a poor man. If he loses to-

morrow he will not only be a ruined man, but be sentenced to penal servitude, while if he wins, Torriano should be sent to the galleys, together with his counsel, who has deserved this fate many times before."

I knew Count Tomes passed for somewhat of a scandal-monger, so his remarks made little impression on me beyond whetting my curiosity. The next day I was one of the first to appear in the court, where I found the bench, plaintiff and defendant, and the barristers, already assembled. The farmer's counsel was an old man who looked honest, while the count's had all the impudence of a practised knave. The count sat beside him, smiling disdainfully, as if he was lowering himself to strive with a miserable peasant whom he had already twice vanquished.

The farmer sat by his wife, his son, and two daughters, and had that air of modest assurance which indicates resignation and a good conscience.

I wondered how such honest people could have lost in two courts; I was sure their cause must be a just one.

They were all poorly clad, and from their downcast eyes and their humble looks I guessed them to be the victims of oppression.

Each barrister could speak for two hours.

The farmer's advocate spoke for thirty minutes, which he occupied by putting in the various receipts bearing the count's signature up to the time when he had dismissed the farmer, because he would not prostitute his daughters to him. He then continued, speaking with calm precision, to point out the anachronisms and contradictions in the count's books (which made his client a debtor), and stated that his client was in a position to prosecute the two forgers who had been employed to compass the ruin of an honest family, whose only crime was poverty. He ended his speech by an appeal for costs in all the suits, and for compensation for loss of time and defamation of character.

The harangue of the count's advocate would have lasted more than two hours if the court had not silenced him. He indulged in a torrent of abuse against the other barrister, the experts in hand-writing, and the peasant, whom he threatened with a speedy consignment to the galleys.

The pleadings would have wearied me if I had been a blind man, but as it was I amused myself by a scrutiny of the various physiognomies before me. My host's face remained smiling and impudent through it all.

The pleadings over, the court was cleared, and we awaited the sentence in the adjoining room.

The peasant and his family sat in a corner apart, sad, sorry, and comfortless, with no friend to speak a consoling word, while the count was surrounded by a courtly throng, who assured him that with such a case he could not possibly lose; but that if the judges did deliver judgment against him he should pay the peasant, and force him to prove the alleged forgery.

I listened in profound silence, sympathising with the countryman rather than my host, whom I believed to be a thorough-paced scoundrel, though I

took care not to say so.

同类推荐
  • 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师还山录

    为霖道霈禅师还山录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牡丹二首

    牡丹二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 解梦100问(人生运势500问)

    解梦100问(人生运势500问)

    梦,这个字充满着无尽的遐想,它陪伴我们度过了人生中一个又一个夜晚。从古至今,我们一直在猜测梦,想知道它变幻莫测的内容是否预示着什么。我们想了解梦,想破解梦,更想掌握梦,而解梦学说也从未离开过人类的发展史。从上古的猜测迷信,到现今的科学分析,解梦学说一直在发展。许多已经得到证实的解梦理论不仅帮助我们解答了梦中的疑惑,更帮助我们了解到了人生的种种。我们的情感、意志、思想、健康都能在梦中得到反映,科学的解梦可以促使我们更加深入自己的生活,不仅仅是一种乐趣,更是一种渴望。
  • 春闺密事

    春闺密事

    新书《权门贵嫁》已开,欢迎入坑,坑品有保障~~~握了一手好牌却打的稀烂的卫安死了,家破人亡又成了下堂妻,冗长的人生就像是个噩梦。好容易发飙一回,一转眼却又转回了闺阁弱女之时。娘家没倒爹娘还在,眼看着前头全是繁花锦秀,她下定决心要好好打牌,可是重新活了才发现,自以为握有的一手好牌竟从不属于自己。是逆流直上还是安心当个炮灰,这是个问题。
  • 北京城的守望者:侯仁之传

    北京城的守望者:侯仁之传

    这一届奥运会的口号是“新北京新奥运”,可是不管是外地的游客,还是外国的游客,更感兴趣的是“老北京”,在这座建城长达3000年,建都近千年的历史文化古都,人们着迷的自然是它的历史。在这个时候,我来到了北京,寻访侯仁之。我的住处在天坛公园附近,介于北京市崇文区和宣武区(现两区已分别划入东城区与西城区)之间,这里是北京宣南文化的重要遗址。因此,到这里寻找“老北京”的游客更多一些。
  • 敬业胜于能力

    敬业胜于能力

    这是一本体现完美职业精神的培训经典,是一本造就优秀企业和员工的职场箴言!敬业胜于能力——世界500强企业成员信奉的第一标准。敬业是职场人士的第一美德,也是聪明的生存之道,敬业能焕发你内心的力量,从优秀走向卓越,忠诚于自己的职责,最终的受益者是自己。
  • 盛唐高歌

    盛唐高歌

    千官扈从骊山北,万国来朝渭水东。描绘大唐年间万国来朝的盛景,开元是继贞观之治后的又一盛世,大唐国力空前鼎盛,然而在歌舞升平下,帝国内部已是危机四伏,此时,一名豪门庶子横空出世......新书《筑造我为王》已上传,欢迎前去收藏、品读
  • 关系学(历代经典文丛)

    关系学(历代经典文丛)

    在与周围的人相处时,我们既要热情又要谨慎,要经常站在他们的立场上为他们考虑,尽自己的所能来满足他们的欲求。他人在得到满足之后,就会对你有所回报。同时,别人对你的奉献,也能满足你的欲求。当这种奉献与回报保持平衡的时候,就是交际双方感觉最愉快的时候,同时也是获得最大利益的时候。只有通过这种原则建立起来的社会关系才是最稳定、最牢靠的。
  • 宠狐成瘾:帝君,不要撩

    宠狐成瘾:帝君,不要撩

    她,暗黑系的病娇,怀有一身异于常人的绝技,一不小心穿越成一只娇萌的雪狐,渡劫逃命却遇上了既腹黑又霸道的美男。国师大人:“你输了,所以从今日起,你归我。”她看着笑里藏刀的某美男,从此暗下决心,你丫的就洗干净身子,等着被我宰吧!一心想报受辱之仇的雪狐,开始了神挡弑神、魔挡灭魔、妖挡杀妖,烂桃花来一朵掐一朵的跳坑之路。
  • 从狐妖开始兴风作浪

    从狐妖开始兴风作浪

    第一本狐妖写完了,现在开第二本《从狐妖开始无限乱入》,继续涂山的故事。这本争取尽量多待在涂山。本故事不会写成无脑碾压流,注重原著!书友群:783905881相思树下,等你来解开东方月初灵魂副本
  • 游戏万界宇宙

    游戏万界宇宙

    雷禅本以为自己仅仅是重生,正要凭借自己的能力开公司赚大钱,哪成想竟然是重生在生化危机(游戏)的世界。紧接着又发现自己可以穿越诸天万界。于是,他迈上了科技成神的道路。目前世界:生化危机(游戏),辐射,强殖装甲,某武侠(具体名字就不写了,怕怕),普罗米修斯,火影忍者,名侦探柯南(柯南粉慎入),星际争霸(连载中......)
  • 谋杀主角

    谋杀主角

    穿越小说世界,成为主角成功路上铁定死得凄惨的小喽啰。面对自己一直很怨念的主角,爱弥儿表示,为了活下去,自己还是干掉主角吧。但是,为什么计划刚刚开始,主角就不见了?