登陆注册
4606300000316

第316章

"I was certain," she said, "that you were here, and here I am in spite of all my mother could say. You must be starving. My brother has not put in an appearance through the whole of this day. Let us go quickly to our garden, for I am very hungry too, and love will console us for all we have suffered today."

She had spoken very rapidly, and without giving me time to utter a single word; I had nothing more to ask her. We went off, and took a gondola to our garden. The wind was very high, it blew almost a hurricane, and the gondola having only one rower the danger was great. C---- C----, who had no idea of it, was playing with me to make up for the restraint under which she had been all day; but her movements exposed the gondolier to danger; if he had fallen into the water, nothing could have saved us, and we would have found death on our way to pleasure. I told her to keep quiet, but, being anxious not to frighten her, I dared not acquaint her with the danger we were running. The gondolier, however, had not the same reasons for sparing her feelings, and he called out to us in a stentorian voice that, if we did not keep quiet, we were all lost. His threat had the desired effect, and we reached the landing without mishap. I paid the man generously, and he laughed for joy when he saw the money for which he was indebted to the bad weather.

We spent six delightful hours in our casino; this time sleep was not allowed to visit us. The only thought which threw a cloud over our felicity was that, the carnival being over, we did not know how to contrive our future meetings. We agreed, however, that on the following Wednesday morning I should pay a visit to her brother, and that she would come to his room as usual.

We took leave of our worthy hostess, who, entertaining no hope of seeing us again, expressed her sorrow and overwhelmed us with blessings. I escorted my darling, without any accident, as far as the door of her house, and went home.

I had just risen at noon, when to my great surprise I had a visit from De la Haye with his pupil Calvi, a handsome young man, but the very copy of his master in everything. He walked, spoke, laughed exactly like him; it was the same language as that of the Jesuits correct but rather harsh French. I thought that excess of imitation perfectly scandalous, and I could not help telling De la Haye that he ought to change his pupil's deportment, because such servile mimicry would only expose him to bitter raillery. As I was giving him my opinion on that subject, Bavois made his appearance, and when he had spent an hour in the company of the young man he was entirely of the same mind. Calvi died two or three years later. De la Haye, who was bent upon forming pupils, became, two or three months after Calvi's death, the tutor of the young Chevalier de Morosini, the nephew of the nobleman to whom Bavois was indebted for his rapid fortune, who was then the Commissioner of the Republic to settle its boundaries with the Austrian Government represented by Count Christiani.

I was in love beyond all measure, and I would not postpone an application on which my happiness depended any longer. After dinner, and as soon as everybody had retired, I begged M. de Bragadin and his two friends to grant me an audience of two hours in the room in which we were always inaccessible. There, without any preamble, I told them that I was in love with C---- C----, and determined on carrying her off if they could not contrive to obtain her from her father for my wife. "The question at issue," I said to M. de Bragadin, "is how to give me a respectable position, and to guarantee a dowry of ten thousand ducats which the young lady would bring me." They answered that, if Paralis gave them the necessary instructions, they were ready to fulfil them. That was all I wanted. I spent two hours in forming all the pyramids they wished, and the result was that M. de Bragadin himself would demand in my name the hand of the young lady;

the oracle explaining the reason of that choice by stating that it must be the same person who would guarantee the dowry with his own fortune. The father of my mistress being then at his country-house, I told my friends that they would have due notice of his return, and that they were to be all three together when M. de Bragadin demanded the young lady's hand.

Well pleased with what I had done, I called on P----C---- the next morning. An old woman, who opened the door for me, told me that he was not at home, but that his mother would see me. She came immediately with her daughter, and they both looked very sad, which at once struck me as a bad sign. C---- C---- told me that her brother was in prison for debt, and that it would be difficult to get him out of it because his debts amounted to a very large sum. The mother, crying bitterly, told me how deeply grieved she was at not being able to support him in the prison, and she shewed me the letter he had written to her, in which he requested her to deliver an enclosure to his sister. I asked C---- C----- whether I could read it; she handed it to me, and I saw that he begged her to speak to me in his behalf. As I returned it to her, I told her to write to him that I was not in a position to do anything for him, but I entreated the mother to accept twenty-five sequins, which would enable her to assist him by sending him one or two at a time. She made up her mind to take them only when her daughter joined her entreaties to mine.

同类推荐
  • 通玄真经缵义

    通玄真经缵义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏晚初霁南省寓直用

    夏晚初霁南省寓直用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲蕉帕记

    六十种曲蕉帕记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土往生传

    净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世情缘狐仙殿下太妖娆

    异世情缘狐仙殿下太妖娆

    狐族最强大的九尾天狐风清魅机缘巧合之下结识的人类少年萧子凡,天生薄情寡义的狐族天女有朝一日竟然也会对一男子用情。奈何从一开始这段不被祝福的人妖之恋,最终以惨剧收尾,人族不肯放弃萧子凡绝世修仙之才,狐族则贪念九尾天狐强大的实力,一直觊觎九尾天狐天生美貌和强大实力的狐族王子与人界达成协议共同拆散二人,萧子凡重伤,风清魅以一半妖丹续命,最终不敌,神魂聚散,流离异世。萧子凡盛怒之下激发妖丹之力,一举屠灭狐妖一族,在茫茫星海之中寻觅已轮回转世的风清魅。
  • 苏磨呼童子请问经伴侣

    苏磨呼童子请问经伴侣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元真诀语驱疫秘经

    七元真诀语驱疫秘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 动物解剖学与组织胚胎学

    动物解剖学与组织胚胎学

    本书介绍了牛、羊、猪、马的解剖学知识,家禽解剖学特征,动物细胞学、基本组织、主要器官组织和胚胎学基本知识。
  • 就爱就爱调戏你

    就爱就爱调戏你

    当年,纯真的她,不明所以的被他报复,成为地下情妇,被他当众羞辱,把她扁的一文不值,可是,却在不知不觉中爱上了这个给她伤痛的男人。明知他不会爱上她,但是,她依旧想要守住那小小的幸福。她义无反顾,爱的无法自拔,最终却是心伤了,情断了。一年后,了解事实真相的他,能否再次夺回她的心?一场虐人反被虐的故事就此展开。--情节虚构,请勿模仿
  • 龙武战神

    龙武战神

    神武大陆,强者为尊,弱者受欺。张子凡,一个地球人穿越到废物少主身上,受尽他人屈辱,偶然之间却发现,身怀着上古龙魂,龙魂等级越高,修炼则越快,实力则越强,从此废材除名,修龙魂,历千劫,破万钧,神武大陆任由穿梭。
  • 重生之庶女祸妃

    重生之庶女祸妃

    前生,为了他,她学隐忍,练计策,为他谋天下,苦熬多年终为后,然而却不幸遭到狠毒嫡姐的迫害,亲生骨肉也被诛杀。她不甘,发誓要他们不得好死。一朝醒来,她浴火重生,从此惩恶奴,斗嫡母,踩嫡姐,前世负她之人,她一个都不想放过……
  • 华严纲

    华严纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傻丫修仙记

    傻丫修仙记

    自强版:看无敌怪力女如何自在修仙,都与我过不去?那就看我打破旧世界,建立新秩序。群敌环伺,只见她手执降魔杵:“不服,来战!”简单版:韩小丫为了家人毅然踏上了修仙路,不会阴谋诡计,只有一力降十会。正常版:一个一根筋的贪财小吃货被老老祖宗骗了,欢快地踏上修仙路,却发现原来是条不归路。说不清的你争我斗,道不尽的恩怨情仇。傻丫郁闷了,又没杀人全家,也没夺人钱财,咋就和我过不去呢?难道安安静静吃我的烧鸡就有这么难!书友QQ群:659189462
  • 嗜血总裁听我的

    嗜血总裁听我的

    传说中他是让人闻风丧胆的枭雄,他手中垄断着整个国家的经济命脉。他杀伐决断,冷酷无情。他就是萧室家族丢失了十多年的小儿子萧震赫。如今他摇身一变,回到家中,是来报恩,还是来寻仇?都只在他一念间!但他的这一念却被身边的小娇妻狠狠的制约着!