登陆注册
4606300000316

第316章

"I was certain," she said, "that you were here, and here I am in spite of all my mother could say. You must be starving. My brother has not put in an appearance through the whole of this day. Let us go quickly to our garden, for I am very hungry too, and love will console us for all we have suffered today."

She had spoken very rapidly, and without giving me time to utter a single word; I had nothing more to ask her. We went off, and took a gondola to our garden. The wind was very high, it blew almost a hurricane, and the gondola having only one rower the danger was great. C---- C----, who had no idea of it, was playing with me to make up for the restraint under which she had been all day; but her movements exposed the gondolier to danger; if he had fallen into the water, nothing could have saved us, and we would have found death on our way to pleasure. I told her to keep quiet, but, being anxious not to frighten her, I dared not acquaint her with the danger we were running. The gondolier, however, had not the same reasons for sparing her feelings, and he called out to us in a stentorian voice that, if we did not keep quiet, we were all lost. His threat had the desired effect, and we reached the landing without mishap. I paid the man generously, and he laughed for joy when he saw the money for which he was indebted to the bad weather.

We spent six delightful hours in our casino; this time sleep was not allowed to visit us. The only thought which threw a cloud over our felicity was that, the carnival being over, we did not know how to contrive our future meetings. We agreed, however, that on the following Wednesday morning I should pay a visit to her brother, and that she would come to his room as usual.

We took leave of our worthy hostess, who, entertaining no hope of seeing us again, expressed her sorrow and overwhelmed us with blessings. I escorted my darling, without any accident, as far as the door of her house, and went home.

I had just risen at noon, when to my great surprise I had a visit from De la Haye with his pupil Calvi, a handsome young man, but the very copy of his master in everything. He walked, spoke, laughed exactly like him; it was the same language as that of the Jesuits correct but rather harsh French. I thought that excess of imitation perfectly scandalous, and I could not help telling De la Haye that he ought to change his pupil's deportment, because such servile mimicry would only expose him to bitter raillery. As I was giving him my opinion on that subject, Bavois made his appearance, and when he had spent an hour in the company of the young man he was entirely of the same mind. Calvi died two or three years later. De la Haye, who was bent upon forming pupils, became, two or three months after Calvi's death, the tutor of the young Chevalier de Morosini, the nephew of the nobleman to whom Bavois was indebted for his rapid fortune, who was then the Commissioner of the Republic to settle its boundaries with the Austrian Government represented by Count Christiani.

I was in love beyond all measure, and I would not postpone an application on which my happiness depended any longer. After dinner, and as soon as everybody had retired, I begged M. de Bragadin and his two friends to grant me an audience of two hours in the room in which we were always inaccessible. There, without any preamble, I told them that I was in love with C---- C----, and determined on carrying her off if they could not contrive to obtain her from her father for my wife. "The question at issue," I said to M. de Bragadin, "is how to give me a respectable position, and to guarantee a dowry of ten thousand ducats which the young lady would bring me." They answered that, if Paralis gave them the necessary instructions, they were ready to fulfil them. That was all I wanted. I spent two hours in forming all the pyramids they wished, and the result was that M. de Bragadin himself would demand in my name the hand of the young lady;

the oracle explaining the reason of that choice by stating that it must be the same person who would guarantee the dowry with his own fortune. The father of my mistress being then at his country-house, I told my friends that they would have due notice of his return, and that they were to be all three together when M. de Bragadin demanded the young lady's hand.

Well pleased with what I had done, I called on P----C---- the next morning. An old woman, who opened the door for me, told me that he was not at home, but that his mother would see me. She came immediately with her daughter, and they both looked very sad, which at once struck me as a bad sign. C---- C---- told me that her brother was in prison for debt, and that it would be difficult to get him out of it because his debts amounted to a very large sum. The mother, crying bitterly, told me how deeply grieved she was at not being able to support him in the prison, and she shewed me the letter he had written to her, in which he requested her to deliver an enclosure to his sister. I asked C---- C----- whether I could read it; she handed it to me, and I saw that he begged her to speak to me in his behalf. As I returned it to her, I told her to write to him that I was not in a position to do anything for him, but I entreated the mother to accept twenty-five sequins, which would enable her to assist him by sending him one or two at a time. She made up her mind to take them only when her daughter joined her entreaties to mine.

同类推荐
  • 佛为黄竹园老婆罗门说学经

    佛为黄竹园老婆罗门说学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋谷梁传

    春秋谷梁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 类边长安志

    类边长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 介石智朋禅师语录

    介石智朋禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大业拾遗记

    大业拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金光明最胜王经

    金光明最胜王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贪玩萌狐:赖上腹黑上仙

    贪玩萌狐:赖上腹黑上仙

    过了五百年米虫生活的沐云心,忽然看到一枚帅呆的炼妖师在收妖!她背着妖皇哥哥偷偷下了山,追着炼妖师不放,冲他摆摆蓬松的大尾巴,“喂,帅哥,你把我收了吧,我也是妖!”帅哥脸色一黑,“我不收你,你没做过伤天害理的事情!”于是,为了让帅哥收自己,她开始到处去闯祸,人家拜堂,她去挑花堂;有人打架,她就掺一脚……当帅哥身边多了个美女的时候,沐云心更兴奋了,虐小三是她的最爱……
  • 因为风就在那里

    因为风就在那里

    他像山一样冷峻,仿佛不懂得爱情。而她微笑的样子,却让人想起了爱情。风马旗飞扬,转经筒滚动,亚丁的客栈遗世而独立。她来寻找大山的秘密,他一样也在寻觅着一个真相。她于他,是不期而遇的惊喜,也是麻烦。他于她,是亟待探索的富矿,也是危险。然而越危险,却越想接近。
  • 女相师

    女相师

    凌沐妍不过想变卖传家宝好为娘亲换药钱,谁能想到传家宝里跳出一个清俊男子来,自称是凌家几代供奉的神仙,于是两人借用相术踏上了混吃混喝的美好生活。
  • 萌淑女驾到之美女训练营(小小姐贺岁系列)

    萌淑女驾到之美女训练营(小小姐贺岁系列)

    造型师海星野,总是微笑的少根筋晒年;才艺培养师芮泽明,绅士风度十足的音乐天才;心理咨询师南宫要,拥有者高达180的智商;加上一个天然呆助理海安安,在这所贵族学院里,这样的组合好像无所不能。可是,他们忽略了女生的力量,尤其是当女生们聚集在一起的时候。美女训练营,一个吧丑女塑造成美女的社团,在最开始,就遇到了让四个人欲哭无泪的困难,可他们并没有团结起来克服困难,上一代的恩怨注定她们不能够成为伙伴。女生们的心思、家族的产业、上一代的恩怨......
  • 游凤戏龙女状师

    游凤戏龙女状师

    大婚日,她光荣从王妃升华为寡妇。门前桃花朵朵开,霸道的皇帝要把她转正,战死的他突然回归,情深竹马执伴左右,异国王爷要她和亲——小青鱼,快到怀里来!可是,到底要入谁的怀?
  • 赤裸裸的温柔

    赤裸裸的温柔

    本书是作者的短篇作品集,内容包括:温柔的疼痛;我们相信;谁先爱上谁;掸去尘埃;相约分手;相见不如怀念;最美的回忆等。
  • 火神斩

    火神斩

    一段神秘的重生,一条血腥的复仇之路,一个神秘大陆....一切的一切是无意还是早已注定。杀血路,解迷局,傲视苍穹,弹指灭天...
  • 金箓大斋宿启仪

    金箓大斋宿启仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殖民统治时期的印度史

    殖民统治时期的印度史

    《殖民统治时期的印度史》论述印度从开始遭受殖民侵略到最后获得独立的历史。本书着重说明英国统治在给印度带来巨大灾难的同时,怎样不自觉地导致了印度社会的巨大变革,启动了现代化进程;英国统治怎样促成印度一种新的经济和政治力量的兴起,这种力量如何成长壮大,如何积极参与促进印度发展并最后迫使英国交出政权。本书的突出特点是,坚持实事求是原则,从印度国情出发研究印度,对一系列重大问题,如殖民主义双重愈来愈的实现、殖民统治与印度现代的启动、非暴力不合作道路的作用、甘地与国大党的关系、下层人民在民族斗争中的地位、教派主义兴起和发展的缘由、英国在印巴分治中的作用和印度独立的历史意义等,都提出了自己的新见解。