登陆注册
4606300000335

第335章

I thought that, considering all circumstances, my letter was a very genial one; I made up my parcel, put on my mask, and looked out for a porter who could have no knowledge of me; I gave him half a sequin, and I promised him as much more when he could assure me that he had faithfully delivered my letter at the convent of Muran. I gave him all the necessary instructions, and cautioned him to go away the very moment he had delivered the letter at the gate of the convent, even if he were told to wait. I must say here that my messenger was a man from Forli, and that the Forlanese were then the most trustworthy men in Venice; for one of them to be guilty of a breach of trust was an unheard-of thing. Such men were formerly the Savoyards, in Paris;

but everything is getting worse in this world.

I was beginning to forget the adventure, probably because I thought, rightly or wrongly, that I had put an insurmountable barrier between the nun and myself, when, ten days after I had sent my letter, as I

was coming out of the opera, I met my messenger, lantern in hand.

I called him, and without taking off my mask I asked him whether he knew me. He looked at me, eyed me from head to foot, and finally answered that he did not.

"Did you faithfully carry the message to Muran?"

"Ah, sir! God be praised! I am very happy to see you again, for I

have an important communication to make to you. I took your letter, delivered it according to your instructions, and I went away as soon as it was in the hands of the attendant, although she requested me to wait. When I returned from Muran I did not see you, but that did not matter. On the following day, one of my companions, who happened to be at the gate of the convent when I delivered your letter, came early in the morning to tell me to go to Muran, because the attendant wanted particularly to speak to me. I went there, and after waiting for a few minutes I was shewn into the parlour, where I was kept for more than an hour by a nun as beautiful as the light of day, who asked me a thousand questions for the purpose of ascertaining, if not who you are, at least where I should be likely to find you. You know that I could not give her any satisfactory information. She then left the parlour, ordering me to wait, and at the end of two hours she came back with a letter which she entrusted to my hands, telling me that, if I succeeded in finding you out and in bringing her an answer, she would give me two sequins. In the mean time I was to call at the convent every day, shew her the letter, and receive forty sons every time. Until now I have earned twenty crowns, but I am afraid the lady will get tired of it, and you can make me earn two sequins by answering a line."

"Where is the letter?"

"In my room under lock and key, for I am always afraid of losing it."

"Then how can I answer?"

"If you will wait for me here, you shall have the letter in less than a quarter of an hour."

"I will not wait, because I do not care about the letter. But tell me how you could flatter the nun with the hope of finding me out?

You are a rogue, for it is not likely that she would have trusted you with the letter if you had not promised her to find me."

"I am not a rogue, for I have done faithfully what you told me; but it is true that I gave her a description of your coat, your buckles, and your figure, and I can assure you that for the last ten days I

have examined all the masks who are about your size, but in vain.

Now I recognize your buckles, but I do not think you have the same coat. Alas, sir! it will not cost you much to write only one line.

Be kind enough to wait for me in the coffee-house close by."

I could not resist my curiosity any longer, and I made up my mind not to wait for him but to accompany him as far as his house. I had only to write, "I have received the letter," and my curiosity was gratified and the Forlanese earned his two sequins. I could afterwards change my buckles and my mask, and thus set all enquiries at defiance.

I therefore followed him to his door; he went in and brought me the letter. I took him to an inn, where I asked for a room with a good fire, and I told my man to wait. I broke the seal of the parcel--a rather large one, and the first papers that I saw were the two letters which I had sent back to her in order to allay her anxiety as to the possible consequences of her giddiness.

The sight of these letters caused me such a palpitation of the heart that I was compelled to sit down: it was a most evident sign of my defeat. Besides these two letters I found a third one signed "S."

and addressed to M---- M----. I read the following lines:

"The mask who accompanied me back to my house would not, I believe, have uttered a single word, if I had not told him that the charms of your witty mind were even more bewitching than those of your person;

and his answer was, 'I have seen the one, and I believe in the other.' I added that I did not understand why you had not spoken to him, and he said, with a smile, 'I refused to be presented to her, and she punished me for it by not appearing to know that I was present.' These few words were all our dialogue. I intended to send you this note this morning, but found it impossible. Adieu."

After reading this note, which stated the exact truth, and which could be considered as proof, my heart began to beat less quickly.

Delighted at seeing myself on the point of being convicted of injustice, I took courage, and I read the following letter:

"Owing to an excusable weakness, feeling curious to know what you would say about me to the countess after you had seen me, I took an opportunity of asking her to let me know all you said to her on the following day at latest, for I foresaw that you would pay me a visit in the afternoon. Her letter, which I enclose, and which I beg you to read, did not reach me till half an hour after you had left the convent.

"This was the first fatality.

同类推荐
热门推荐
  • 终极恶女之无药可救

    终极恶女之无药可救

    为还清债务,沐铭穿到了铜时空,来到了马卡龙学院,本该复原一切的故事,然而却落下了重要的东西,从而展开一系列新的故事
  • 千里江山只为你

    千里江山只为你

    他是人们眼中的作画才子,有“天才少年”的美称,他就是王希孟。她是清新“女子”,叶翎。一夜的邂逅,二人心生情愫,在得知杀父之仇的真相后,是相爱还是相杀?前世之缘,来世再续?清新虐恋,华丽开启。
  • Tempest

    Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妾狂

    妾狂

    精彩播放:“莫依依,你这个没用的女人,洗个澡也能把自己摔的头破血流……”“莫依依,你竟敢用这种态度跟我说话,你信不信我拧断你的脖子……”“莫依依,你竟然占山为王,做了土匪头子?……”他-------纵横五国商道,独霸三国水、陆之道,与皇室、江湖有着千丝万缕关系的霸道男人。当那个叫莫依依的女人在改变时,他的生活,他的世界,他的一切一切也随之而变。“死男人,再敢对我大吼大叫,我让你好看……”“信!拧断女人的脖子,你还真他娘的有种啊……”男人的暴怒变成了阴邪,有种?她口出狂言的代价,便是换来房中一阵噼里啪啦的乱响……“够了!老虎不发威,真当她是无害的小白兔了!”没错!她不但占山为王了,更是那个横空出世的黑道大派,血刹门的门主,他能奈她何!她-------前世血刹门的大小姐,今生相貌娇美的可怜小妾,当一前一后,合二为一时,造就了一个庞大却极为神秘的黑道组织—血刹门门主。美貌娇柔如无害的小猫,更好似一池春水,让男人们愿意主动溺死其中;然而当惹怒她时,她便是地狱恶使的化身,锁命更摧魂。∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽初入异世,没靠山,没根基,她更没那份闲心做个小老婆,受那份活罪。走为上,却卷走了霸道男人的钱、霸道男人的种,让他人财两空,再气得他七窍生烟……“莫依依,等我抓回你,定打断你的腿,再用铁链把你死死的捆在身边,莫依依……”这便是暴狮惊天动地的狂怒之吼。以暴制暴、以暴压暴的结果便是火花四测、火山喷发,在那片滚烫的岩浆中,是他熔化了她,还是她熔化了他,或是同时被熔为一滩柔水,或是?……就此,一个女人的精彩人生为之上演,更与他纠缠不清,甚至越缠越紧。狂傲,霸情,真爱,玄疑,鬼力,杀戮,战火,家国天下……《妾狂》精彩大戏已然上演!!!强力推荐逍遥的作品:《破颜》正在连载中:《不良丫头》已完成:《逍遥天下之任逍遥》已完成:《逍遥天下之蓝城城主》已完成:在此特别感谢为逍遥做出三张美美封面的两位作者:海蓝、雪域晶霊,感谢之意不言而喻!谢谢两位高手,逍遥贪心些,三个要轮换着用。★★★★★★推荐(亲银兽兽)孟琴的强文:《调教黑帮酷少》【野兽强文,不看悔死!】推荐(亲亲伊伊)伊人伊梦的强文:《百变闺秀》【计中计,连环计,计计揪心!】
  • 高级经理人训练指引

    高级经理人训练指引

    企业要想有规模地成长,企业家要想成为行业霸主,企业要想增强抵御和抗击风险的能力,就需要开始思考如何拥有更多的高级经理人才。而作为个人要想在商业领域有所作为,要想成为一个优秀企业的中流砥柱,要想实现自己的管理之梦,就要思考如何才能成为真正的高级经理人。 毫无疑问优秀的高级经理人是可以通过不断地培养,训练和磨砺达成的。当你梦想成为一个世界级的经理人,想要跨上知识经济的大陆块,具有很强竞争力的时候,那么你必须用心衡量一下,到底应当怎样去磨练自己,同时你也要给自己一个很高的目标和理想,向着理想和目标前进,该专业就专业。
  • 凤归帝尊

    凤归帝尊

    帝曦,三千小世界一千大世界的执掌者,世间唯一的真神,诞生于天地之间,无父无母,天地间唯一能和天道比肩的最高的统治者,为了世间万物与天道一战,沉睡九百年。再次苏醒,竟然有人敢蔑视她,帝曦随手一挥,那人便被腐蚀殆尽,有人想来作死怎么办,帝曦教你做人,可怎奈不怕死的人太多,想挑战她权威的人也太多,打都打不过来。他是天道,掌握人命运的天道,却也是一个看似顽劣,实则温柔深情的少年,他的温柔只对一人,那是与他青梅竹马长大的人,他的一身温柔只想给予她。———————小剧场—————————“天夙,你会不会离我而去?”帝曦道。天夙笑了笑,“曦儿,你永远不用害怕。你去哪我就去哪,天涯海角,我都去找你。”
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国帝王后妃陵墓之谜

    中国帝王后妃陵墓之谜

    本书以文献资料为依据,以考古发现的实物史料为佐证,综合前人研究,对历代帝王陵墓的体制特点及其发生、发展和盛衰演变过程中的一些问题进行介绍,力图将本书写成融学术性、知识性于一体的历史知识读本。
  • 狼的海

    狼的海

    我在寻找那片海,因为阿月说过,找到大海,就找到了自由……
  • 欺天计

    欺天计

    他,本是罪人之子,灭门惨案逃得一命,苟且偷生,一次袭杀,一场事故,一个机遇,便是大幕的开端