登陆注册
4606300000369

第369章

She was coaxing love to make it compliant, and to succeed in mastering it, because her heart, enslaved by her senses, never reproached her. She likewise tried to deceive herself by endeavouring to forget that I might complain of having been surprised. She knew that to utter such a complaint I would have to acknowledge myself weaker or less courageous than she was, and she relied upon my being ashamed to make such a confession. I had no doubt whatever that the absence of the ambassador had been arranged and concerted beforehand. I could see still further, for it seemed evident to me that the two conspirators had foreseen that I would guess the artifice, and that, feeling stung to the quick, in spite of all my regrets, I would not shew myself less generous than they had been themselves. The ambassador having first procured me a delightful night, how could I refuse to let him enjoy as pleasant a one? My friends had argued very well, for, in spite of all the objections of my mind, I saw that I could not on my side put any obstacle in their way. C---- C---- was no impediment to them. They were certain of conquering her the moment she was not hindered by my presence. It rested entirely with M---- M----, who had perfect control over her. Poor girl! I saw her on the high road to debauchery, and it was my own doing! I sighed when I thought how little I had spared them in our last orgie, and what would become of me if both of them should happen to be, by my doing, in such a position as to be compelled to run away from the convent? I could imagine both of them thrown upon my hands, and the prospect was not particularly agreeable. It would be an 'embarras de richesse'. In this miserable contest between reason and prejudice, between nature and sentiment, I could not make up my mind either to go to the supper or to remain absent from it. "If I go," said I to myself, "that night will pass with perfect decency, but I shall prove myself very ridiculous, jealous, ungrateful, and even wanting in common politeness: if I remain absent, C---- C---- is lost, at least, in my estimation, for I feel that my love will no longer exist, and then good-bye to all idea of a marriage with her." In the perplexity of mind in which I found myself, I felt a want of something more certain than mere probabilities to base my decision upon. I put on my mask, and repaired to the mansion of the French ambassador. I addressed myself to the gate-keeper, saying that I had a letter for Versailles, and that I would thank him to deliver it to the courier when he went back to France with his excellency's dispatches.

"But, sir," answered the man, "we have not had a special courier for the last two months:"

"What? Did not a special cabinet messenger arrive here last night?"

"Then he must have come in through the garret window or down the chimney, for, on the word of an honest man, none entered through the gate."

"But the ambassador worked all night?"

"That may be, sir, but not here, for his excellency dined with the Spanish ambassador, and did not return till very late:"

I had guessed rightly. I could no longer entertain any doubt. It was all over; I could not draw back without shame. C---- C---- must resist, if the game was distasteful to her; no violence would of course be offered to her. The die was cast!

Towards evening I went to the casino of Muran, and wrote a short note to M---- M----, requesting her to excuse me if some important business of M. de Bragadin's prevented me from spending the night with her and with our two friends, to whom I sent my compliments as well as my apologies. After that I returned to Venice, but in rather an unpleasant mood; to divert myself I went to the gaming table, and lost all night.

Two days afterwards, being certain that a letter from M---- M----

awaited me at Muran, I went over, and the door-keeper handed me a parcel in which I found a note from my nun and a letter from C----

C----, for everything was now in common between them.

Here is C---- C ----'s letter"

"We were very sorry, dearest friend, when we heard that we should not have the happiness of seeing you. My dear M---- M----'s friend came shortly afterwards, and when he read your note he likewise expressed his deep regret. We expected to have a very dull supper, but the witty sayings of that gentleman enlivened us and you cannot imagine of what follies we were guilty after partaking of some champagne punch. Our friend had become as gay as ourselves, and we spent the night in trios, not very fatiguing, but very pleasant. I can assure you that that man deserves to be loved, but he must acknowledge himself inferior to you in everything. Believe me, dearest, I shall ever love you, and you must for ever remain the master of my heart."

In spite of all my vexation, that letter made me laugh, but the note of M---- M---- was much more singular. Here are the contents of it:

同类推荐
  • 鸿雁之什

    鸿雁之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说谏王经

    佛说谏王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分律删繁补阙行事钞

    四分律删繁补阙行事钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关大王独赴单刀会

    关大王独赴单刀会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法句经疏

    法句经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百姓投资38金律

    百姓投资38金律

    本书主要介绍了 38条家庭实用理财的方法,指导您对投资管理做出更客观的判断。过去,银行的“零存整取”曾经是普通百姓最青睐的一种储蓄工具。每个月定期去银行把自己工资的一部分存起来,过上几年会发现自己还是小有积蓄。但是,如果我们把每个月去储蓄一笔钱的习惯换作投资一笔钱呢?结果会发生惊人的改变!不一样的理财观念造就不一样的人生!
  • 濒湖炮炙法

    濒湖炮炙法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成就你一生的心态全集

    成就你一生的心态全集

    心态决定命运。一个人有什么样的心态,就会有什么样的人生。本书在向读者阐释了积极心态对人收获幸福、取得成功所起的至关重要的作用的同时,又有针对性地对好心态的培养和运用提供了许多有效方法。从而帮助读者以平静的心态来面对人生的取舍得失,以乐观的心态来应对人生道路上的艰难险阻,从而改变自己的人生现状,成为命运的主人!
  • 异界之随机召唤

    异界之随机召唤

    穿越了!还好我也有金手指!随机召唤吗?看看我这次召唤的是谁?一群小弟站在身后,弗朗西斯一脸牛叉的看着眼前神魔。“还有哪个不服,站出来!”一个异界落魄贵族的发家史……————————————————————开了个新坑《同时穿越了99个世界》!
  • 大中

    大中

    作家浦子《龙窑》(茅盾文学奖入围作品)后再发力王庄三部曲之三;一次富有生命力的恢诡想象;冲撞、磨难,漩涡、险滩,苦闷、欢愉;浙东人精神的喧哗与骚动,历史溃败中的精神突围,生命深层的内在图腾。《大中》在浪漫的气息中展开,在充满警示和希望中结束,展现了王庄的三个家族从建国初到当代的恩恩怨怨。以王德青、婴婴父女为代表的一家,承袭了中华传统文化的美德,在充满坎坷的人生历程中,以“我不下地狱谁下地狱”的牺牲精神,不甘被命运戏弄,勇当社会的中流砥柱。作品的艺术手法娴熟,其笔触直接剖析人的灵魂,书写人性在面对历史的挑战时的反拨和无奈,贴近历史和人性的本真,充满了一种积极向上的正能量。
  • 头脑开窍(智商总动员)

    头脑开窍(智商总动员)

    《智商乐园》是智商总动员系列丛书,智商总动员系列丛书让你在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。本系列丛书是一片快乐的阅读天地,童趣但不幼稚,启智却不教条,它能让你开心一刻,思考一回。在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。翻开《智商总动员》——轻轻松松让你踏上寓学于乐的智慧之旅!
  • 重生之老子是皇帝

    重生之老子是皇帝

    《推荐朋友新书,我真没想当皇帝啊》,欢迎入坑。生死看淡,不服就干。执掌天下,做万国之皇。书友群:577084253
  • 隋炀帝

    隋炀帝

    本书以隋炀帝为中心,采用人物传记的形式,描述了隋炀帝的一生,再现了隋朝的建立兴盛、衰落、灭亡的历史画面。
  • 我成了邪恶迪迦

    我成了邪恶迪迦

    我,也要成为光啊!让世间看到我的姿态。——无论善恶!
  • 农娇有福

    农娇有福

    【清泉的新书《农家娇女》已经上传,请亲们多多支持!】陈燕燕情场失意,败的彻底。再次睁开眼睛,她变成了古代痴女陈阿福。望着那如天神一样高高在上的英雄,陈阿福抹了把嘴角流下的憨口水。这一世不要好高骛远,这一世不要不切实际……只是,这一世她人傻颜值高,人穷运气好,福气多的用都用不完。