登陆注册
4606300000475

第475章

We spent an hour and a half in indifferent conversation, occupied in studying each other's character. Each was trying to get at the bottom of the other.

I had not much trouble in playing the part of the unenlightened, for such, in point of fact, was my state of mind, and Madame d'Urfe unconsciously betrayed the desire of shewing her learning; this put me at my ease, for I felt sure I could make her pleased with me if I

succeeded in making her pleased with herself.

At two o'clock the same dinner that was prepared every day for twelve was served for us three. Nothing worthy of note (so far as conversation went) was done at dinner, as we talked commonplace after the manner of people of fashion.

After the dessert Tour d'Auvergne left us to go and see the Prince de Turenne, who was in a high fever, and after he was gone Madame d'Urfe began to discuss alchemy and magic, and all the other branches of her beloved science, or rather infatuation. When we got on to the magnum opus, and I asked her if she knew the nature of the first matter, it was only her politeness which prevented her from laughing; but controlling herself, she replied graciously that she already possessed the philosopher's stone, and that she was acquainted with all the operations of the work. She then shewed me a collection of books which had belonged to the great d'Urfe, and Renee of Savoy, his wife; but she had added to it manuscripts which had cost her more than a hundred thousand francs. Paracelsus was her favourite author, and according to her he was neither man, woman, nor hermaphrodite, and had the misfortune to poison himself with an overdose of his panacea, or universal medicine. She shewed me a short manuscript in French, where the great work was clearly explained. She told me that she did not keep it under lock and key, because it was written in a cypher, the secret of which was known only to herself.

"You do not believe, then, in steganography."

"No, sir, and if you would like it, I will give you this which has been copied from the original."

"I accept it, madam, with all the more gratitude in that I know its worth."

>From the library we went into the laboratory, at which I was truly astonished. She shewed me matter that had been in the furnace for fifteen years, and was to be there for four or five years more. It was a powder of projection which was to transform instantaneously all metals into the finest gold. She shewed me a pipe by which the coal descended to the furnace, keeping it always at the same heat. The lumps of coal were impelled by their own weight at proper intervals and in equal quantities, so that she was often three months without looking at the furnace, the temperature remaining the same the whole time. The cinders were removed by another pipe, most ingeniously contrived, which also answered the purpose of a ventilator.

The calcination of mercury was mere child's play to this wonderful woman. She shewed me the calcined matter, and said that whenever I

liked she would instruct me as to the process. I next saw the Tree of Diana of the famous Taliamed, whose pupil she was. His real name was Maillot, and according to Madame d'Urfe he had not, as was supposed, died at Marseilles, but was still alive; "and," added she, with a slight smile, "I often get letters from him. If the Regent of France," said she, "had listened to me he would be alive now. He was my first friend; he gave me the name of Egeria, and he married me to M. d'Urfe"

She possessed a commentary on Raymond Lully, which cleared up all difficult points in the comments of Arnold de Villanova on the works of Roger Bacon and Heber, who, according to her, were still alive.

This precious manuscript was in an ivory casket, the key of which she kept religiously; indeed her laboratory was a closed room to all but myself. I saw a small cask full of 'platina del Pinto', which she told me she could transmute into gold when she pleased. It had been given her by M. Vood himself in 1743. She shewed me the same metal in four phials. In the first three the platinum remained intact in sulphuric, nitric, and muriatic acid, but in the fourth, which contained 'aqua regia', the metal had not been able to resist the action of the acid. She melted it with the burning-glass, and said it could be melted in no other way, which proved, in her opinion, its superiority to gold. She shewed me some precipitated by sal ammoniac, which would not precipitate gold.

Her athanor had been alight for fifteen years. The top was full of black coal, which made me conclude that she had been in the laboratory two or three days before. Stopping before the Tree of Diana, I asked her, in a respectful voice, if she agreed with those who said it was only fit to amuse children. She replied, in a dignified manner, that she had made it to divert herself with the crystallization of the silver, spirit of nitre, and mercury, and that she looked upon it as a piece of metallic vegetation, representing in little what nature performed on a larger scale; but she added, very seriously, that she could make a Tree of Diana which should be a very Tree of the Sun, which would produce golden fruit, which might be gathered, and which would continue to be produced till no more remained of a certain ingredient. I said modestly that I could not believe the thing possible without the powder of projection, but her only answer was a pleased smile.

She then pointed out a china basin containing nitre, mercury, and sulphur, and a fixed salt on a plate.

"You know the ingredients, I suppose?" said she.

"Yes; this fixed salt is a salt of urine."

"You are right."

"I admire your sagacity, madam. You have made an analysis of the mixture with which I traced the pentacle on your nephew's thigh, but in what way can you discover the words which give the pentacle its efficacy?"

"In the manuscript of an adept, which I will shew you, and where you will find the very words you used."

I bowed my head in reply, and we left this curious laboratory.

同类推荐
  • 锦里耆旧传

    锦里耆旧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无根树词注解

    无根树词注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英吉沙尔厅乡土志

    英吉沙尔厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医手遮天:农女世子妃

    医手遮天:农女世子妃

    一朝穿越成农女,携随身农场空间,过美好田园生活。咦,有人窥她母族祖传刺绣之术,还想断根灭她全家?找死!农女变身凶悍王妃,灭敌人,搅朝堂,祸乱天下……反正烂摊子,有夫君接着!
  • 易原

    易原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续红楼之潇湘情缘

    续红楼之潇湘情缘

    因我也非常喜爱红楼,看到林黛玉这么清灵的人儿死的这么早,心中觉得太凄然了,所以想写一个不一样的妹妹,让妹妹得到自己的幸福。初次写文,希望大家多提意见!向大家推荐我的另外一部作品《续红楼之水润玉心》
  • 木叶之强化大师

    木叶之强化大师

    婴儿床上的鼬为何啼哭不止?玖辛奈的儿子为何叫水门叔叔?卡卡西为何终生不娶?宇智波止水又为何酷爱女装?这一切的幕后黑手又是谁?……伊人:没错,就是我,本书的男猪脚,嘴遁王者他哥,身怀强化系统。集英俊帅气,可爱又迷人的“正面”角色。叮:您的千年杀强化成功→万年杀叮:您的骨头强化成功→开启血继限界尸骨脉叮:您的万花筒写轮眼强化失败,获得强化保护券碎片+1emmmmm,竟然又失败了,为了弥补自己的损失,我还是把三代用望远镜之术偷窥的事情宣布出去吧。反正气死人也不用偿命(???`?)裙号:219621117新书《这个仙界有点怪》,还请大家多多支持
  • 废后谋天下

    废后谋天下

    她成了皇帝废黜的弃后,为了报复她,竟然让她眼睁睁的看着上百条活生生的生命在她面前人头落地!她惊震!不是因为那是她的“家人”,而是自己生活的年代从来没有经历过这么血腥的场面。皇帝说:看到你这么惊慌失策,朕很痛快!她冷笑:皇帝,你也会求我一天的时候,即使你是皇帝又如何?她不信,也绝不认输,因为她命运由她自己决定!当终有一天,她扔了一把匕首,冷冷的对闵国最尊贵的、最受宠的皇后说:“杀了他,我就带你去见你心里一直爱的男人。”他看着自己的心爱女人手拿着匕首要刺向自己心口,发狂对她地怒吼:“你这个蛇蝎女人!!”然,她却华丽而冷漠的转身……
  • 艺术家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    艺术家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    名人故事,流芳百世,传世名言,启迪心智。《艺术家成长故事》精选了中外历史上最具有代表性的艺术家,如马神仙马致远、牧童画家王冕、风流才子唐伯虎、书法家祝枝山、辛酸泪笔化巨著曹雪芹、扬州怪才郑板桥、我以我血荐轩辕鲁迅、武林至尊金庸、一代宗师齐白石、京剧大师梅兰芳、一代画才徐悲鸿、国画大师张大千、浩瀚星海冼星海、贝多芬、早逝的音乐天才莫扎特、柴科夫斯基、钢琴诗人肖邦、天才多产作曲家亨德尔等,讲述他们在各个领域的成才故事,总结和提炼他们成才的启示与“秘诀”。
  • 无尽世界我为王

    无尽世界我为王

    一个从天而降的手机,一段段瑰丽神奇的历程,从武侠到仙侠,从魔法到科技,从水蓝星到宇宙······无尽世界任我行,宇宙洪荒我为王。穿越不是目的,咱们滴目标,是星辰大海。
  • 千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼

    千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之明月何皎皎

    重生之明月何皎皎

    生不逢时,爱而不得,皆是命数。她死在他怀里时,他信命了,这辈子他未曾珍惜过她,也没有好好对过她,而这次呢,他活该,他彻底丢了她。后来人人都说他疯了,抱着一个尸体满世界跑,散尽家财去找让人复活的方法
  • 无敌大妖养成系统

    无敌大妖养成系统

    妖气复苏的时代,寂静生活碎掉了。鲲鹏饕鬄,生肖圣兽,快到碗里来。妖物兑换,王者荣耀技能。妖物兑换,吃鸡套装。妖物兑换......等等,平底锅啥玩意儿,我的98K呢?