登陆注册
4606300000475

第475章

We spent an hour and a half in indifferent conversation, occupied in studying each other's character. Each was trying to get at the bottom of the other.

I had not much trouble in playing the part of the unenlightened, for such, in point of fact, was my state of mind, and Madame d'Urfe unconsciously betrayed the desire of shewing her learning; this put me at my ease, for I felt sure I could make her pleased with me if I

succeeded in making her pleased with herself.

At two o'clock the same dinner that was prepared every day for twelve was served for us three. Nothing worthy of note (so far as conversation went) was done at dinner, as we talked commonplace after the manner of people of fashion.

After the dessert Tour d'Auvergne left us to go and see the Prince de Turenne, who was in a high fever, and after he was gone Madame d'Urfe began to discuss alchemy and magic, and all the other branches of her beloved science, or rather infatuation. When we got on to the magnum opus, and I asked her if she knew the nature of the first matter, it was only her politeness which prevented her from laughing; but controlling herself, she replied graciously that she already possessed the philosopher's stone, and that she was acquainted with all the operations of the work. She then shewed me a collection of books which had belonged to the great d'Urfe, and Renee of Savoy, his wife; but she had added to it manuscripts which had cost her more than a hundred thousand francs. Paracelsus was her favourite author, and according to her he was neither man, woman, nor hermaphrodite, and had the misfortune to poison himself with an overdose of his panacea, or universal medicine. She shewed me a short manuscript in French, where the great work was clearly explained. She told me that she did not keep it under lock and key, because it was written in a cypher, the secret of which was known only to herself.

"You do not believe, then, in steganography."

"No, sir, and if you would like it, I will give you this which has been copied from the original."

"I accept it, madam, with all the more gratitude in that I know its worth."

>From the library we went into the laboratory, at which I was truly astonished. She shewed me matter that had been in the furnace for fifteen years, and was to be there for four or five years more. It was a powder of projection which was to transform instantaneously all metals into the finest gold. She shewed me a pipe by which the coal descended to the furnace, keeping it always at the same heat. The lumps of coal were impelled by their own weight at proper intervals and in equal quantities, so that she was often three months without looking at the furnace, the temperature remaining the same the whole time. The cinders were removed by another pipe, most ingeniously contrived, which also answered the purpose of a ventilator.

The calcination of mercury was mere child's play to this wonderful woman. She shewed me the calcined matter, and said that whenever I

liked she would instruct me as to the process. I next saw the Tree of Diana of the famous Taliamed, whose pupil she was. His real name was Maillot, and according to Madame d'Urfe he had not, as was supposed, died at Marseilles, but was still alive; "and," added she, with a slight smile, "I often get letters from him. If the Regent of France," said she, "had listened to me he would be alive now. He was my first friend; he gave me the name of Egeria, and he married me to M. d'Urfe"

She possessed a commentary on Raymond Lully, which cleared up all difficult points in the comments of Arnold de Villanova on the works of Roger Bacon and Heber, who, according to her, were still alive.

This precious manuscript was in an ivory casket, the key of which she kept religiously; indeed her laboratory was a closed room to all but myself. I saw a small cask full of 'platina del Pinto', which she told me she could transmute into gold when she pleased. It had been given her by M. Vood himself in 1743. She shewed me the same metal in four phials. In the first three the platinum remained intact in sulphuric, nitric, and muriatic acid, but in the fourth, which contained 'aqua regia', the metal had not been able to resist the action of the acid. She melted it with the burning-glass, and said it could be melted in no other way, which proved, in her opinion, its superiority to gold. She shewed me some precipitated by sal ammoniac, which would not precipitate gold.

Her athanor had been alight for fifteen years. The top was full of black coal, which made me conclude that she had been in the laboratory two or three days before. Stopping before the Tree of Diana, I asked her, in a respectful voice, if she agreed with those who said it was only fit to amuse children. She replied, in a dignified manner, that she had made it to divert herself with the crystallization of the silver, spirit of nitre, and mercury, and that she looked upon it as a piece of metallic vegetation, representing in little what nature performed on a larger scale; but she added, very seriously, that she could make a Tree of Diana which should be a very Tree of the Sun, which would produce golden fruit, which might be gathered, and which would continue to be produced till no more remained of a certain ingredient. I said modestly that I could not believe the thing possible without the powder of projection, but her only answer was a pleased smile.

She then pointed out a china basin containing nitre, mercury, and sulphur, and a fixed salt on a plate.

"You know the ingredients, I suppose?" said she.

"Yes; this fixed salt is a salt of urine."

"You are right."

"I admire your sagacity, madam. You have made an analysis of the mixture with which I traced the pentacle on your nephew's thigh, but in what way can you discover the words which give the pentacle its efficacy?"

"In the manuscript of an adept, which I will shew you, and where you will find the very words you used."

I bowed my head in reply, and we left this curious laboratory.

同类推荐
  • 鹤峰禅师语录

    鹤峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百家姓考略

    百家姓考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毘婆尸佛经

    毘婆尸佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Yvette

    Yvette

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新定诗格

    新定诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才儿子笨蛋妈

    天才儿子笨蛋妈

    ****男人靠得住,猪都能上树!乐无忧对那种只会用‘下半身’思考的动物丝毫不感兴趣。可是为了能完成奶奶的最后心愿,她决定生个孩子。…他,东方夜。美貌与智慧于一身的天才。冷酷的眼神,吓退了无数的女人。女人对于他就是‘麻烦’的代名词。而她是个例外,非但没有被那冰冷的眼神吓到,反而还送一杯酒给他。举杯一饮而尽!真是个特别的女人!让他有一种晕眩的感觉。结果,真的给晕了。该死的!他失*身了!被那个连名字都不知道的女人‘迷*奸’了。这对他简直就是奇耻大辱,等找到她,他一定会加倍讨回来!可是,再相见,她居然对自己丝毫没有印象。而且还天真地说:耶,你看起来很眼熟啊。哦,我想起来了,你长得跟我儿子很像。跟她儿子很像,是他儿子像他吧!不记得?没关系。他会帮她恢复记忆的。到时,她自然就会知道,为什么她的儿子跟自己长得像了。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★【自己的完结文文推荐:】【三龙一凤】《一凤九龙》(一女N男!五折半价!)《别抢,爹地是我的!》(养女诱情!)《复仇妖姬》(完结,非V。)★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★推荐好友的文文:小妹:《傻妃翻身记》春春:《狂凤霸情》星辰:《误入总裁房》
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我真的不膨胀

    我真的不膨胀

    天上吧唧吧唧连着往下掉馅饼,许东东一边全部收入囊中,一边警告自己:千万别膨胀,千万别膨胀……
  • 毒步至尊:琉璃域引师

    毒步至尊:琉璃域引师

    叽叽复叽叽,小龙泡小鸡。追人靠手段,还得有心机。雪凌薇,地下骷髅城第一美人,苦恋义父,抚养义弟,谁能料到这两人竟因一张毒方将她置于死地?毒杀义父,废了义弟,再次醒来她已变成横天大陆雪族秘境里丑陋的废物孩童。亲爹撞死在自己剑下,整个雪族因她而灭,当夙星凌脉觉醒,碧爻焚樽鼎在手,她脚踏上古神兽烛阴龙神,手持十二韶光湮星伞,右耳一只梵天琉璃坠,以一张魅惑世人的绝美容颜男装行天下。炼丹?她会,炼符?也会一点,域引之术?不好意思,她是祖宗!他,人与魔兽之子,一代域君,阴差阳错坠落横天大陆,谁料竟变回十七八岁的少年模样?化身傲娇小黑鸟,替她挡桃花,男女不限!薇薇,本君做你的契约兽,让那头蠢龙死开!——
  • 南方有柒

    南方有柒

    我与全世界女人男神的故事。
  • 星舞缤纷天下

    星舞缤纷天下

    天上的星星遗落在人间,也许最初会被尘土所掩盖,但污尘早晚会去,天星自会显露,那时,它夺目的光华必然照亮人间……
  • 公交车里等你的“人”

    公交车里等你的“人”

    车来了,可是怎么一个人都没没有……等车最痛苦不是眼看着要坐的那辆车奔驰而去,而是等来了一辆没有人坐的末班车,因为这一辆车很可能开不到你要去的地方……
  • 上海:新十字街头

    上海:新十字街头

    《上海:新十字街头》主要内容:一座城市的发展、变迁有外在的有形的物质的变化,也有内在的无形的文化的精神的变化,还有不为人注意的小的变化。而恰恰发生在这上海新十字街头的无数琐碎、细微的变化的事件中,蕴含着丰富的历史、文化和思想,同时反映了这个城市的勃勃生机;传统与时尚、世俗与雅致、妖冶与矜持……它们或冲突、或融合、或变异、或淘汰……
  • 曹大牙的杰作

    曹大牙的杰作

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 重生之玄学首富

    重生之玄学首富

    【新书】《舔包能让我变强》已发! 多关注哈! 重生1998年,遍地黄金满天撒钱!再狗血的戏剧也狗血不过生活!群号:431848107