登陆注册
4606300000533

第533章

I went out about ten o'clock and called on M. d'O , who welcomed me in the friendliest manner and reproached me for not having alighted at his house. When he heard that I had given up business he congratulated me on not having removed it into Holland, as I should have been ruined. I did not tell him that I had nearly come to that in France, as I considered such a piece of information would not assist my designs. He complained bitterly of the bad faith of the French Government, which had involved him in considerable losses; and then he asked me to come and see Esther.

I was too impatient to embrace her to stay to be asked twice; I ran to greet her. As soon as she saw me she gave a cry of surprise and delight, and threw herself in my arms, where I received her with fondness equal to her own. I found her grown and improved; she looked lovely. We had scarcely sat down when she told me that she had become as skilled in the cabala as myself.

"It makes my life happy," said she, "for it gives me a power over my father, and assures me that he will never marry me to anyone but the man of my choice."

"I am delighted that you extract the only good that can proceed from this idle science, namely, the power to guide persons devoid of strength of will. But your father must think that I taught you the secret?"

"Yes, he does; and he said, one day, that he would forgive me any sacrifices I might have made to obtain this precious secret from you."

"He goes a little further than we did, my dearest Esther."

"Yes, and I told him that I had gained it from you without any sacrifice, and that now I was a true Pythoness without having to endure the torments of the tripod; and I am sure that the replies you gave were invented by yourself."

"But if that were so how could I have known where the pocket-book was, or whether the ship was safe?"

"You saw the portfolio yourself and threw it where it was discovered, and as for the vessel you spoke at random; but as you are an honest man, confess that you were afraid of the results. I am never so bold as that, and when my father asks me questions of that kind, my replies are more obscure than a sibyl's. I don't wish him to lose confidence in my oracle, nor do I wish him to be able to reproach me with a loss that would injure my own interests."

"If your mistake makes you happy I shall leave you in it. You are really a woman of extraordinary talents--, you are quite unique."

"I don't want your compliments," said she, in a rather vexed manner, "I want a sincere avowal of the truth."

"I don't think I can go as far as that."

At these words, which I pronounced in a serious way, Esther went into a reverie, but I was not going to lose the superiority I had over her, and racked my brains to find some convincing prediction the oracle might make to her, and while I was doing so dinner was announced.

There were four of us at table, and I concluded that the fourth of the party must be in love with Esther, as he kept his eyes on her the whole time. He was her father's favourite clerk, and no doubt her father would have been glad if she had fallen in love with him, but I

soon saw that she was not likely to do so. Esther was silent all through dinner, and we did not mention the cabala till the clerk was gone.

"Is it possible," said M. d'O , "for my daughter to obtain the answers of the oracle without your having taught her?"

"I always thought such a thing impossible till to-day," I answered, "but Esther has convinced me that I was mistaken. I can teach the secret to no one without losing it myself, for the oath I swore to the sage who taught me forbids me to impart it to another under pain of forfeiture. But as your daughter has taken no such oath, having acquired it herself, she may be for all I know at perfect liberty to communicate the secret to anyone."

Esther, who was as keen as a razor, took care to say that the same oath that I had taken had been imposed on her by the oracle, and that she could not communicate the cabalistic secret to anyone without the permission of her genius, under pain of losing it herself.

I read her inmost thoughts, and was rejoiced to see that her mind was calmed. She had reason to be grateful to me, whether I had lied or not, for I had given her a power over her father which a father's kindness could not have assured; but she perceived that what I had said about her oracular abilities had been dictated merely by politeness, and she waited till we were alone to make me confess as much.

Her worthy father, who believed entirely in the infallibility of our oracles, had the curiosity to put the same question to both of us, to see if we should agree in the answer. Esther was delighted with the idea, as she suspected that the one answer would flatly contradict the other, and M. d'O having written his question on two sheets of paper gave them to us. Esther went up to her own room for the operation, and I questioned the oracle on the table at which we had had dinner, in the presence of the father. Esther was quick, as she came down before I had extracted from the pyramid the letters which were to compose my reply, but as I knew what to say as soon as I saw her father read the answer she gave him I was not long in finishing what I had to do.

M. d'O---- asked if he should try to get rid of the French securities he held in spite of the loss he would incur by selling out.

Esther's oracle replied, "You must sow plentifully before you reap. Pluck not up the vine before the season of the vintage, for your vine is planted in a fruitful soil."

Mine ran as follows:--

"If you sell out you will repent, for there will be a new comptroller-general, who will pay all claims before another year has elapsed."

同类推荐
  • 中兴战功录

    中兴战功录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非诗辨妄

    非诗辨妄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典皇后部

    明伦汇编宫闱典皇后部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘同性经

    佛说大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 划天为界

    划天为界

    仙人拥有的是不灭的身体仙人有漫长的生命可是他们同时拥有的是无边无际的寂寞永恒的孤独这一世,她幸运的遇到了海,平凡的人生从此有了不同人都有七情六欲,怎样从一个凡人修成正果,她真的可以成功吗?成仙,还是成魔,皆在一念之间......片段一:”吼!“一只狂暴、头上长着一支金色独角的棕熊从天而降,月光下,一张血盆大口大张,黑色的漩涡出现形成一股恐怖的力量,正在吸食灵气的一群鬼魂惊叫着被吸进了漩涡之内,根本没有反抗的余地。”成功了!“一道惊喜的声音突兀的响起。就在熊呆呆将这群鬼魂吸进口中时,旺盛的灵气骤然一齐向那只红色鬼魂疯涌,轰!红色的鬼魂身体发了一阵强烈的光芒......一瞬间消失不见了。片段二:白衣人径自走向床上的少女,只见她全身像煮熟的虾子般,红彤彤的发亮,一头长长的青丝凌乱地披散在床单上,双眼迷茫已是失去了神智。白衣人撩起她面上的青比唤道:“依依、依依——”少女抬起头来,对着她媚笑着,身体如蛇般迎上来。白衣人皱了皱眉,一双如海般浩瀚的眸子放射出刺目的金光,直直地射向少女双眸。少女一呆,宛如失去了灵魂般顿时静止在那里。神奇的一幕出现了,少女的身体里走出一个银色的小人来,与白衣人身体里走出的金色小人纠缠在了一起,片刻少女的身体痉挛起来,身体里流出一股暖流来。渐渐地少女身体恢复了瓷白,呼吸也变得正常,却仍然双眸紧闭,没有醒来
  • 血狱江湖

    血狱江湖

    一个在飞雪天被送到武王府的婴儿,他是谁?一个巨大的阴谋背后,隐藏着多少无耻的面孔。婴儿终于长大,十年断魂磨一剑。少年狂歌,胭脂香味。雪我之恨,爱我所爱。当江湖变成血狱,佛亦握屠刀。经历最黑暗的岁月,涅槃重生。快意恩仇血染刀兵一腔热血酬天地。铁骨峥嵘英雄无悔善恶轮回终有报。-------------------点燃武侠死灰,再现热血江湖!重拾英雄梦想,再写恩怨情仇!---------新书《魔域九重天》又名《楚门狼》开始连载。寒氏武侠,品质保证。武侠盛宴,不容错过!-------VIP群:46264678---普通群:46264395
  • 命运之轮(上)

    命运之轮(上)

    从单纯的言情到承载着人类的命运,几次修改,大篇幅的删减使得小说故事情节更为紧凑曲折,人物性格更为丰满生动,叙事更为简练流畅,小说的可读性大大增强。一路走来,作者的思想也同书中的少年主人公一起渐渐走向成熟,完成了从小我到大我的转变。
  • 大唐御医

    大唐御医

    一个外科医生(男)搭着一个内科医生(女)一起穿越了!这样的一对黄金组合来到了贞观九年的大唐,他们的穿越,能改变大唐的什么?如果长孙皇后不死,太子承乾还会造反吗?李治还能做皇帝吗?武则天还能站上历史舞台吗?
  • The Kennedy Years: From the Pages of The New York

    The Kennedy Years: From the Pages of The New York

    The year 2013 is the 50th anniversary year of the assassination of John F. Kennedy, who still ranks as one of the top five presidents in every major annual survey. To commemorate the man and his time in office, the New York Times has authorized a book, edited by Richard Reeves, based on its unsurpassed coverage of the tumultuous Kennedy era. The Civil Rights Movement, the Bay of Pigs, the Cuban Missile Crisis, Vietnam, the space program, the Berlin Wall—all are covered in articles by the era's top reporters, among them David Halberstam, Russell Baker, and James Reston. Also included are new essays by leading historians such as Robert Dallek and Terry Golway, and by Times journalists, including Sam Tanenhaus, Scott Shane, Alessandra Stanley, and Roger Cohen. With more than 125 color and black-and-white photos, this is the ultimate volume on one of history's most fascinating figures.
  • 赢在恰到好处

    赢在恰到好处

    没有人否认精明强干者藐视陈规旧俗,也没有人否认天才都有一定的叛逆性,但任何事都不能做得太过分。为人处事如果太过分,就容易走极端。一个易冲动、爱走极端的人,不仅不会取得成功,而且会把已经取得的成功葬送掉。所以,永远不要走极端,要恰到好处。
  • 基层班组长手册

    基层班组长手册

    基层班组是企业的细胞,班组管理是企业管理的重要组成部分,也是企业管理的基本单位和最小单位。基层班组系企业的最前沿阵地,凡涉及企业的生产、经营、质量、效率、技术、安全等诸项指标,都须落实到班组才具有实际意义。企业的核心竞争力归根结底要以基层班组的工作绩效为依托,以基层班组的实战能力为基础。所以,基层班组长作为企业的兵头将尾,其作用绝对是不可低估的。加强对基层班组长的培训,提高基层班组长的素质,对企业管理者来说显然是抓住了管理的根本,也抓住了提高企业竞争力的关键。
  • 创业在北宋

    创业在北宋

    穿越到北宋的杨牧当然要好好学习,天天向上。。。。。。。
  • 原配嫡女

    原配嫡女

    一不小心,穿书了。温宥娘以为自己穿到了一本继室文里,结果穿越十几年后才知道是另外一本书……【情节虚构,请勿模仿】
  • 漫威之我有战力指数

    漫威之我有战力指数

    拥有战力指数的小岚在漫威电影世界,在一次意外也不算意外后穿越了,来到了美国,在一切还未到来之际,小岚和小蜘蛛已是朋友,为了活下去和保护自己所爱的,想守护的,少年,飚战力指数吧!ps:时间线这东西按本书为主。